Download Print this page
Xiaomi 1S User Manual
Hide thumbs Also See for 1S:

Advertisement

Quick Links

Portable Photo Printer 1S User Manual · 01
Xiaomi Tragbarer Fotodrucker 1S
Bedienungsanleitung · 08
Manuale utente Xiaomi Portable Photo Printer 1S · 16
Manuel d'utilisation du Xiaomi Portable Photo
Printer 1S · 23
Manual de usuario de Xiaomi Portable Photo
Printer 1S · 30
Руководство пользователя портативного
фотопринтера Xiaomi Portable Photo Printer 1S · 37
Manual do utilizador da Impressora de fotografias
portátil Xiaomi 1S · 45
Xiaomi 便攜相片印表機 1S 使用說明書 · 52
Xiaomi 便攜相片印表機 1S 使用說明書 · 59
Xiaomi 휴대용 포토 프린터 1S 사용 설명서 · 67
Xiaomi ポータブルフォトプリンター 1S 取扱説明書 · 73
Xiaomi Taşınabilir Fotoğraf Yazıcı 1S Kullanım
Kılavuzu · 81
Instrukcja obsługi Przenośnej drukarki
fotograficznej Xiaomi 1S · 88
Xiaomi
1S
Xiaomi Draagbare fotoprinter 1S
Gebruikershandleiding · 102
Manual del usuario de la Impresora fotográfica
portátil Xiaomi 1S · 109
Посібник користувача портативного
фотопринтера Xiaomi Portable Photo Printer 1S · 116
Xiaomi 1S портативті фотопринтерінің
пайдаланушы нұсқаулығы · 123
Přenosná tiskárna pro tisk fotografií Xiaomi 1S · 130
Imprimantă foto portabilă Xiaomi 1S · 137
Panduan Pengguna Xiaomi Portable Photo Printer 1S · 151
WARRANTY NOTICE · 158
GARANTIEERKLÄRUNG · 159
AVVISO SULLA GARANZIA · 160
GARANTIE · 161
AVISO DE GARANTÍA · 162
AVISO DE GARANTIA · 164
보증 안내 · 165
保証に関するお知らせ · 166
GARANTİ BİLDİRİMİ · 167
GWARANCJA · 168
· 169
GARANTIEVERKLARING · 170
NOTIFICACIÓN DE GARANTÍA · 171
UPOZORNĚNÍ K ZÁRUCE · 176
NOTIFICARE PRIVIND GARAN IA · 177
PEMBERITAHUAN GARANSI · 179
· 163
· 174
· 175
· 178
· 95
· 144
Xiaomi 1S

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xiaomi 1S

  • Page 1 Portable Photo Printer 1S User Manual · 01 Xiaomi Tragbarer Fotodrucker 1S Bedienungsanleitung · 08 Manuale utente Xiaomi Portable Photo Printer 1S · 16 Manuel d'utilisation du Xiaomi Portable Photo Printer 1S · 23 Manual de usuario de Xiaomi Portable Photo Printer 1S ·...
  • Page 2 Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Product Overview USB Type-C Status Indicator Output Tray Charging Port Charging Indicator Power Bu on Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
  • Page 3 Or search for "Xiaomi Home" in the app store to download and install it. Open the Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow the instructions to add your device.
  • Page 4 Loading Photo Paper Open the printer paper tray cover. Push the paper tray cover with proper force until it clicks into place. Then, remove the cover. Load photo paper. Remove the photo paper from its packaging and load the entire pack of paper into the printer with the glossy side up.
  • Page 5 Indicator Status Description Charging indicator Charging Keeping white Fully charged Off Status indicator Off Turned off Keeping white Standby Waiting for Bluetooth pairing Blinking blue Breathing orange The ba ery level is low. Printing Blinking white Updating firmware Keeping orange Printer error Precautions ·...
  • Page 6 · When pasting a photo, choose a smooth, flat, and clean surface. Do not expose the paper to high humidity or moisture to prevent it from curling up or losing its adhesive properties. · The printer has a built-in lithium ba ery and should not be stored in a high-temperature environment.
  • Page 7 The printer is distant Make sure the printer is from the phone or turned on and near the turned off. phone. Disconnect the printer from another phone or The printer is connected press and hold the power to another phone. bu on for 7 seconds to reset the printer before connection.
  • Page 8 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/support/user-guide Power consumption off...
  • Page 9 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können. Produktübersicht Statusanzeige Ausgabefach USB-Typ-C- Ladeanschluss Ladeanzeige Ein-/Ausschaltknopf Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz.
  • Page 10 Sie können aber auch im App Store nach „Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
  • Page 11 Einlegen von Fotopapier Öffnen Sie die Abdeckung des Papierfachs des Druckers. Drücken Sie die Abdeckung des Papierfachs mit angemessener Kra an, bis sie einrastet. Entfernen Sie dann die Abdeckung. Legen Sie Fotopapier ein. Entfernen Sie das Fotopapier aus der Verpackung und legen Sie die gesamte Papierpackung mit der glänzenden Seite nach oben in den Drucker ein.
  • Page 12 Beschreibung des Anzeigestatus Ladeanzeige Leuchtet weiß Wird geladen Voll geladen Statusanzeige Ausgeschaltet Leuchtet weiß In Standby Blinkt blau Wartet auf Bluetooth-Kopplung Der Akkustand ist niedrig. Blinkt langsam orange Druckvorgang läu Blinkt weiß Firmware wird aktualisiert Leuchtet orange Druckerfehler Vorsichtsmaßnahmen · Achten Sie darauf, dass der Drucker innerhalb der empfohlenen Temperatur- und Lu feuchtigkeitsbereiche betrieben wird.
  • Page 13 Wählen Sie zum Au leben bzw. Einkleben eines Fotos eine gla e, ebene · und saubere Oberfläche. Setzen Sie das Papier keiner hohen Lu feuchtigkeit oder Feuchtigkeit aus, da dies zu einer Verformung oder zu einem Verlust der Klebeeigenscha führen kann. ·...
  • Page 14 Stellen Sie sicher, dass der Der Drucker ist weit Drucker eingeschaltet ist vom Telefon entfernt und sich in der Nähe des oder ausgeschaltet. Telefons befindet. Trennen Sie den Drucker von einem anderen Telefon Der Drucker ist mit oder halten Sie den einem anderen Telefon Ein-/Ausschaltknopf verbunden.
  • Page 15 Maximale Ausgangsleistung: 10 dBm Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschri en Hiermit bestätigt Xiaomi Communications Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs MJKDDYJ02HT mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abru ar: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 16 Explosion oder zum Austreten von brennbarer Flüssigkeit oder Gas führen. Die Wortmarke und Logos von Bluetooth® sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Xiaomi Inc. unterliegt einer Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
  • Page 17 Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Panoramica del prodo o Spia dello stato Vassoio di uscita Porta di ricarica USB di Tipo-C Spia di Pulsante di accensione ricarica Le illustrazioni del prodo o, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento.
  • Page 18 In alternativa, cercare l'app "Xiaomi Home" nell'App Store per scaricarla e installarla. Aprire l'app Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell'angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
  • Page 19 Caricamento della carta fotografica Aprire il coperchio del vassoio della carta della stampante. Premere il coperchio del vassoio della carta con forza adeguata finché non sca a in posizione. Quindi rimuovere il coperchio. Caricare la carta fotografica. Rimuovere la carta fotografica dalla confezione e caricare l'intera confezione di carta nella stampante con il lato lucido rivolto verso l'alto.
  • Page 20 Descrizione dello stato della spia Spia di ricarica Bianco fisso Ricarica in corso Spento Ricarica completata Spia dello stato Spento Spento Bianco fisso Standby Blu lampeggiante In a esa di associazione Bluetooth Arancione lampeggiante Il livello della ba eria è basso. "a effe o respiro"...
  • Page 21 Quando si incolla una foto, scegliere una superficie liscia, piana e pulita. · Non esporre la carta a umidità elevata per evitare che si arricci o perda le sue proprietà adesive. · La stampante è dotata di una ba eria al litio integrata e non deve essere conservata in ambienti ad alte temperature.
  • Page 22 La stampante è lontana Assicurarsi che la stampante dal telefono o è spenta. sia accesa e vicina al telefono. Disconne ere la stampante dall'altro telefono o tenere La stampante è premuto il pulsante di connessa a un altro accensione per 7 secondi telefono.
  • Page 23 Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a Xiaomi Inc. Altri marchi e nomi appartengono ai rispe ivi proprietari.
  • Page 24 Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Présentation du produit Voyant d'état Bac de sortie Port de charge USB de Type-C Voyant de Bouton d'alimentation charge Les illustrations du produit, les accessoires et l'interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à...
  • Page 25 Sinon, recherchez « Xiaomi Home » dans la boutique d'applications pour la télécharger et l'installer. Ouvrez l'application Xiaomi Home, touchez l'icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
  • Page 26 Chargement du papier photo Ouvrez le couvercle du bac à papier de l'imprimante. Poussez le couvercle du bac à papier avec une force appropriée jusqu'à ce que vous entendiez un clic, indiquant qu'il est bien en place. Retirez ensuite le couvercle. Chargez du papier photo.
  • Page 27 Description de l'état du voyant Voyant de charge Blanc fixe Charge en cours Désactivé Charge terminée Voyant d'état Désactivé Hors tension Blanc fixe En veille En a ente d'association Bluetooth Bleu clignotant Orange intermi ent Le niveau de la ba erie est faible. Impression en cours Blanc clignotant Mise à...
  • Page 28 · Lorsque vous collez une photo, choisissez une surface lisse, plate et propre. N'exposez pas le papier à une humidité élevée pour éviter qu'il ne se froisse ou ne perde ses propriétés adhésives. · L'imprimante est équipée d'une ba erie au lithium intégrée et ne doit pas être stockée dans un environnement à...
  • Page 29 Assurez-vous que L'imprimante est l'imprimante est allumée loin du téléphone et qu'elle se trouve à ou éteinte. proximité du téléphone. Déconnectez l'imprimante d'un autre téléphone ou L'imprimante est appuyez sur le bouton connectée à un d'alimentation pendant autre téléphone. 7 secondes pour réinitialiser l'imprimante avant de la connecter.
  • Page 30 La marque Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation desdites marques par Xiaomi Inc. est effectuée sous licence. Toutes les autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 31 Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Descripción del producto Indicador de Bandeja de estado salida Puerto de carga USB Tipo-C Indicador Botón de encendido de carga Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia.
  • Page 32 O busque «Xiaomi Home» en la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Xiaomi Home, pulse «+» en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
  • Page 33 Carga de papel fotográfico Abra la cubierta de la bandeja de papel de la impresora. Empuje la cubierta de la bandeja de papel con la fuerza adecuada hasta que encaje en su sitio. A continuación, quite la cubierta. Cargue papel fotográfico. Saque el papel fotográfico de su embalaje y cargue todo el paquete de papel en la impresora con la cara brillante hacia arriba.
  • Page 34 Descripción del estado de los indicadores Indicador de carga Cargando Blanco estable Completamente cargado Apagado Indicador de estado Apagado Apagado Blanco estable En espera Esperando la vinculación Bluetooth Azul intermitente Naranja pulsante El nivel de la batería es bajo. Imprimiendo Blanco intermitente Actualizando firmware Naranja estable...
  • Page 35 Cuando pegue una foto, hágalo en una superficie lisa, plana y limpia. · No exponga el papel a una humedad elevada para evitar que se ondule o pierda sus propiedades adhesivas. · La impresora lleva incorporada una batería de litio y no debe almacenarse en un entorno con altas temperaturas.
  • Page 36 La impresora está Asegúrese de que la lejos del teléfono o impresora esté encendida apagada. y cerca del teléfono. Desconecte la impresora de otro teléfono o mantenga La impresora está pulsado el botón de conectada a otro encendido durante teléfono. 7 segundos para reiniciarla antes de conectarla.
  • Page 37 La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Xiaomi Inc. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 38 Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Описание изделия Индикатор Выводной состояния лоток Разъем для зарядки USB Type-C Индикатор Кнопка питания зарядки Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно...
  • Page 39 Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу «Xiaomi Home» в магазине приложений, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Xiaomi Home, нажмите «+» в правом верхнем углу...
  • Page 40 Загрузка фотобумаги Откройте крышку лотка для бумаги принтера. Нажимайте на крышку лотка для бумаги с достаточным усилием, пока она не станет на место со щелчком. Затем снимите крышку. Загрузите фотобумагу. Вытащите фотобумагу из упаковки и загрузите всю пачку в принтер глянцевой стороной вверх. Убедитесь, что оранжевая...
  • Page 41 Описание состояний индикатора Индикатор зарядки Зарядка Постоянно горит белым Полностью заряжен Выкл. Индикатор состояния Выкл. Выключено Постоянно горит белым Режим ожидания Ожидание сопряжения Мигает синим по Bluetooth Медленно мигает Низкий уровень заряда оранжевым аккумулятора. Печать Мигает белым Обновление встроенного ПО Постоянно...
  • Page 42 Для вставки фотографии выбирайте ровную и гладкую поверхность. Не · подвергайте бумагу воздействию влаги, чтобы она не скручивалась и не теряла липкость. В принтере установлен литиевый аккумулятор, поэтому не храните его в · среде с высокой температурой. Принтер следует заряжать по крайней мере раз...
  • Page 43 Принтер находится Убедитесь, что принтер далеко от телефона включен и находится или выключен. рядом с телефоном. Отключите принтер от другого телефона или нажмите и удерживайте Принтер подключен кнопку питания в течение к другому телефону. 7 секунд, чтобы сбросить настройки принтера перед подключением.
  • Page 44 это может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа. Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и используются Xiaomi Inc. по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев.
  • Page 45 Только для бытового использования. Продукт должен транспортироваться в оригинальной упаковке. Не подвергайте продукт сдавливанию или ударам во время транспортировки. Сделано в Китае Дата изготовления: см. на упаковке Сведения об импортере и информация отдела послепродажного обслуживания указаны на упаковке. Правила и условия реализации: без ограничений. Соответствие...
  • Page 46 Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Visão geral do produto Indicador de Tabuleiro de estado saída Porta de carregamento USB Tipo C Indicador de Botão de alimentação carregamento As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência.
  • Page 47 Também pode pesquisar "Xiaomi Home" na loja de aplicações para a transferir e instalar. Abra a aplicação Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as instruções para adicionar o dispositivo.
  • Page 48 Colocar papel fotográfico Abra a tampa do tabuleiro de papel da impressora. Empurre a tampa do tabuleiro de papel com cuidado até encaixar na posição correta e ouvir um clique. Em seguida, retire a tampa. Coloque o papel fotográfico. Remova o papel fotográfico da embalagem e coloque todo o pacote de papel na impressora com o lado brilhante virado para cima.
  • Page 49 Descrição do estado do indicador Indicador de carregamento A carregar Branco fixo Carga completa Desligado Indicador de estado Desligado Desligado Branco fixo Modo de espera A aguardar emparelhamento Azul intermitente por Bluetooth Laranja oscilante O nível da bateria está fraco. A imprimir Branco intermitente A atualizar o firmware...
  • Page 50 · Quando colar uma fotografia, escolha uma super cie nivelada, plana e limpa. Não exponha o papel a ambientes com humidade elevada para evitar que se enrole ou perca as respetivas propriedades adesivas. · A impressora tem uma bateria de lítio integrada e não deve ser armazenada num ambiente com elevadas temperaturas.
  • Page 51 A impressora está Certifique-se de que a afastada do telefone impressora está ligada e ou desligada. perto do telefone. Desligue a impressora de outro telefone ou mantenha A impressora está premido o botão de ligada a outro telefone. alimentação durante 7 segundos para repor a impressora antes da ligação.
  • Page 52 Os logótipos e a marca nominal Bluetooth® são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização das referidas marcas por Xiaomi Inc. encontra-se abrangida por licença. As outras marcas e designações comerciais utilizadas são as dos respetivos proprietários.
  • Page 53 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 產品介紹 狀態指示燈 出紙口 Type-C 充電口 充電 指示燈 電源鍵 提示:說明書中的產品、配件、使用 者介面等插圖均為示意圖,僅供參考。 由於產品的更新與升級,產品實物與 示意圖可能略有差異,請以實物為準。 紙盒蓋 重設鍵 提示:打印機當機時,請利用針狀物品按重設鍵,強制關機。 產品標籤 相紙槽 配件清單 USB Type-C 充電線 相紙袋(5 張裝)...
  • Page 54 開機 長按電源鍵 3 秒,開啟打印機。打印機狀態指示燈,白色長亮,隨後, 打印機藍牙自動進入等待配對狀態,狀態指示燈為藍色閃爍。 提示: 打印機閒置 10 分鐘後,將自動關機。如欲使用,請重新開機。 電源鍵 3 秒 長按 3 秒 開機/關機 7 秒 長按 7 秒 恢復原廠設定 提示:韌體升級中,短按或長按電源鍵,均不會中斷升級。 連接米家App 本產品已連接米家,可透過米家App操控。 掃描QR Code,下載並安裝米家App,已安裝米家App的用戶將直接 進入裝置連接頁面。或在Google Play商店及Apple App Store搜尋 「米家」,下載並安裝米家App。 打開米家 App 首頁,在頁面右上角點擊「+」,根據 App 提示方式新 增裝置。 打印機與手機連接成功後,可透過米家 APP 打印相片。 米家...
  • Page 55 放入相紙 打開打印機紙盒蓋 用力推紙盒蓋,聽到「咔噠」聲,然後取下紙盒蓋。 放入相紙 拆開相紙包裝,將整包相紙放入打印機。請確定橙色校準卡放在 最下面,校準卡條形碼朝下,相紙光面朝上。 注意: 橙色校準卡具備改善打印質素和清潔打印頭的作用,因此放入相紙時,請將橙色 校準卡放在最下面,並保留橙色校準卡備用。 請勿觸摸相紙光面,以免影響打印質素。 相紙拆封後,請盡早使用完畢。避免受潮後,影響打印質素。 紙盒容量為 10 張相紙及 1 張橙色校準卡。 按照左下方圖片,將紙盒蓋放在打印機上,並往左推和蓋上紙 盒蓋。...
  • Page 56 指示燈狀態說明 充電指示燈 充電中 白色長亮 充滿電 熄燈狀態 狀態指示燈 熄燈狀態 關機 白色長亮 待機 藍色閃爍 等待藍牙配對 橙色慢閃 電量不足 正在列印 白色閃爍 韌體升級中 橙色長亮 打印機故障 注意事項 · 請確保打印機在建議溫度及濕度範圍內運作。不適合環境條件,除了降低列印 質素,也會出現卡紙或列印不完整等問題。為了確保最佳列印效果,請遵循本 說明書的環境要求。 · 請勿使用非官方相紙和橙色校準卡,確保列印質素。 · 請勿混用不同包裝的相紙和橙色校準卡。否則,影響打印質素。每包相紙使用 時,建議整包放入,用完後再重新放入一整包,並利用原包裝橙色校準卡,進 行校準。 · 放紙時,請勿觸摸相紙光面,以免留下指紋,影響列印質素。確保相紙光面朝 上,橙色校準卡條碼朝下和放在最下面,並一起平放在印表機內。 · 由於相紙採用特殊工藝製成,相片不宜在高溫、潮濕、強光照射或頻繁觸碰摩 擦情況下使用。 · 打印過程中,請勿遮擋出紙口和觸碰相紙,否則會影響打印質素;切勿強行拉 扯相紙,以免損壞打印機。 ·...
  • Page 57 · 粘貼相片時,需要選擇光滑、平整兼清潔的表面,並避免潮濕,以免捲曲、 翹起或脫膠。 由於打印機內置鋰電池,所以切勿於高溫環境內存放。每 3 個月,最少充電 · 一次。浸水後切勿使用。 · 請勿將電池置於極高溫度環境中,例如日曬、火源、微波爐或焗爐等。否 則,可能導致爆炸或洩漏可燃液體或氣體。 · 請勿將電池置於極低氣壓環境。否則,可能導致電池爆炸或洩漏可燃液體或 氣體。 · 若電池出現嚴重膨脹,請勿繼續使用。 · 僅允許使用製造商認可的電池。使用錯誤型號電池作更換,可能導致安全防 護失效,可能出現爆炸或火災等危險。 · 請勿拆解、撞擊、擠壓或切割電池。否則,可能導致爆炸。 · 請勿將電池扔進居家廢物作處理,請遵守國家/當地相關規定,安全處理用 完電池。 · 請使用兼容、合格和額定輸出為 5 V 1 A 的適配器,為產品供電。 · 充電時,請使用包裝隨附的充電線。使用適配器充電時,請僅使用符合安全 標準的合格適配器(支援5V輸出電壓)。充電應在通風良好的室內環境中進 行。 · 本產品不適合 3 歲或以下兒童使用。 疑難排解 故障現象...
  • Page 58 打印機距離太遠或已關機 確保打印機在手機附近和開 機 中斷其他手機連接或長按電源 打印機已連接其他手機 鍵 7 秒來重設打印機,然後再 連接 請及時充電 電量過低 打印機上蓋未蓋上或未妥善 確定打印機上蓋已妥善蓋上 蓋上 無法正常打印 等待打印機散熱後,自動恢 打印機打印頭過熱,散熱中 復打印 將橙色校準卡與相紙,正確 打印機未放入相紙 放入打印機 使用橙色校準卡,清潔打印頭 3 至 5 次。請參考幫助影片, 灰塵進入打印機內 了解實際方法 打印相片時, 出現斑點或直 開啟相紙包裝後,受環境溫度 線 相紙受潮後,沾上髒污,並 和濕度影響較大,而需盡快使 帶進打印機 用或防潮儲存 提示:如以上方法無法解決故障,請聯絡客戶服務。 操作環境 1. 建議打印機運作、充電及儲存溫度:15℃-32℃ 2.
  • Page 59 產品名稱:Xiaomi 便攜相片印表機 1S 產品型號: MJKDDYJ02HT 產品尺寸:124 × 82 × 22 mm 輸入參數:5 V 無線連接:藍牙 5.2 產品淨重:約 180 g 運作頻率:2402–2480 MHz 關閉模式的耗電量為 ≤0.3 W 最大輸出功率:10 dBm Bluetooth® 文字商標及標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 之註冊商標,任何按 Xiaomi Inc. 使用商標的情況均已獲授權。其他商標和商標名稱分別為相關擁有者所有。 (以下訊息僅供香港市場適用) 服務電話:852-30773620 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/hk/service(香港) 如需要詳細的電子說明書,請瀏覽 www.mi.com/global/service/user-guide 製造商:小米通訊技術有限公司 製造商地址:北京市海淀區西二旗中路33號院6號樓9樓019號,郵遞區號100085 本產品的相關訊息請查詢銷售網址:www.mi.com...
  • Page 60 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 產品介紹 狀態指示燈 出紙口 Type-C 充電口 充電 指示燈 電源鍵 提示:說明書中的產品、配件、使用 者介面等插圖均為示意圖,僅供參考。 由於產品的更新與升級,產品實物與 示意圖可能略有差異,請以實物為準。 紙盒蓋 重設鍵 提示:印表機當機時,請用針狀物按重設鍵強制關機。 產品標籤 相紙槽 配件清單 USB Type-C 充電線 相紙袋(5 張裝)...
  • Page 61 開機 長按電源鍵 3 秒以開啟印表機,此時,印表機狀態指示燈白色恆亮;隨 後印表機藍牙自動進入等待配對狀態,且狀態指示燈藍色閃爍。 提示: 印表機無操作 10 分鐘將自動關機。如需使用,請重新開機。 電源鍵 3 秒 長按 3 秒 開機/關機 7 秒 長按 7 秒 還原為原廠設定 提示:韌體升級中,此時短按或長按電源鍵不會中斷升級。 連接米家App 本產品已連接米家,可透過米家App操控。 掃描二維碼,下載並安裝米家APP,已安裝米家APP的用戶將直接進 入裝置連接頁面。或在Google Play商店及Apple App Store搜尋「米 家」,下載並安裝米家APP。 打開米家APP首頁,在頁面右上角點選「+」,根據APP提示方式增加 裝置。 印表機與手機連線成功後,便可透過米家 APP 列印照片。 米家 APP 掃一下查看說明影片 EC63CBA6 提示:...
  • Page 62 放入相紙 打開印表機紙盒蓋 用力推紙盒蓋,聽到「咔嗒」聲後取下紙盒蓋。 放入相紙 拆開相紙包裝,將整包相紙一起放入印表機,並確保橙色校準卡 放在最下面,且校準卡條碼向下、相紙光面向上。 注意: 橙色校準卡有最佳化列印品質和清潔列印頭的作用,放入相紙的同時,請把橙色 校準卡放在最下面;建議保留橙色校準卡備用。 請勿觸摸相紙光面,以免影響列印品質。 相紙拆封後,請儘快用完,防止受潮後影響列印品質。 紙盒容量為 10 張相紙及 1 張橙色校準卡。 將紙盒蓋按下方左圖位置放到印表機上,左推闔上紙盒蓋。...
  • Page 63 指示燈狀態說明 充電指示燈 充電中 白色恆亮 充滿電 熄滅狀態 狀態指示燈 熄滅狀態 關機 白色恆亮 待機 藍色閃爍 等待藍牙配對 橙色呼吸 電量不足 列印中 白色閃爍 韌體升級中 印表機故障 橙色恆亮 注意事項 · 請確保印表機在推薦的溫濕度範圍內工作。不適當的環境條件會降低列印品 質,引發卡紙或列印不完全等問題。為保證最佳列印效果,請遵循本說明書中 的環境要求。 · 請勿使用非官方相紙和橙色校準卡,以確保列印品質。 · 請勿混用不同包裝中相紙和橙色校準卡,否則會影響列印品質。每使用一包相 紙時,建議將整包放入,並於用完後再重新放入一整包,使用原包裝橙色校準 卡進行校準。 · 放紙時,請勿觸摸相紙光面,以免留下指紋,影響列印品質;請確認相紙的光 面向上,橙色校準卡條碼向下放在底部,一同平放在印表機內。 · 由於相紙採用特殊工藝製成,照片不宜在高溫、潮濕、強光照射以及頻繁受到 碰觸摩擦的場景使用。 · 列印過程中,請勿遮擋出紙口、觸碰相紙,否則會影響列印品質;請勿強行拉 扯相紙,以免損壞印表機。 ·...
  • Page 64 · 黏貼照片時,需要選擇光滑平整且清潔的表面並避免潮濕,以免捲曲翹起或 脫膠。 印表機內建鋰電池,存放應避免高溫環境,至少每 3 個月充電一次,浸水後 · 禁止使用。 · 請勿將電池放置於極高溫度環境中(例如日照、火、微波爐、烤箱等),否 則可能會導致爆炸或者可燃液體或氣體洩漏。 · 請勿將電池放置於極低氣壓環境,否則可能會導致電池爆炸或者可燃液體或 氣體洩漏。 · 若電池出現嚴重膨脹,請勿繼續使用。 · 僅允許使用製造商認可的電池。使用型號不符的電池進行更換可能會導致安 全防護失效,帶來爆炸、火災等危險。 · 請勿拆解、撞擊、擠壓或切割電池,否則可能會導致爆炸。 · 請勿將電池扔進生活垃圾進行處理,請依照國家/地區相關規定安全處置用完 的電池。 · 請使用符合資格且輸出為 5 V 1 A 的相容轉接器為產品供電。 · 充電時,請使用包裝內隨附的充電線。使用電源供應器充電時,請僅使用符 合安全標準的合格電源供應器(支援 5 V 輸出)。應在室內通風良好的環境 下充電。 · 本產品不適合 3 歲或以下兒童使用。 故障排除...
  • Page 65 印表機距離過遠或已關機 確保印表機在手機附近且開 機 將其他手機的連線中斷或長按 其他手機已經連線至印表機 電源鍵 7 秒重設印表機再連線 請及時充電 電量過低 印表機上蓋未關閉或未關閉 確保印表機上蓋已關閉到位 到位 無法正常列印 等待印表機散熱完成後自動 印表機列印頭過熱且散熱中 恢復列印 將橙色校準卡與相紙正確放 印表機內未放入相紙 置在印表機內 使用橙色校準卡對列印頭進行 清潔操作 3~5 次,具體方法 印表機內有灰塵進入 請參考説明影片 列印照片時出 現斑點或垂直 條 相紙拆封後受環境溫濕度影響 相紙受潮後吸附髒污並帶入 較大,需儘快使用或防潮保存 了印表機 提示:若以上方法無法排除故障,請聯絡客服。 操作環境 1. 建議印表機工作、充電和存放溫度:15℃-32℃ 2. 建議印表機工作、充電和存放濕度:40%-55% RH 3.
  • Page 66 Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds RoHS to the exemption. CCAH24LPD290T3 NCC警語 廢電池請回收 依據低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並 改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Bluetooth®文字商標和標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,Xiaomi Inc. 獲授權可以任何方式使用此類 商標。其他商標和商號皆為其各自擁有者所有。 警告事項:若更換電池不當,可能會有爆炸的危險。請僅更換相同的電池或設備製造商建議的同類型 電池。請依據製造商的指示丟棄用完的電池。 以下訊息僅台灣市場適用: 進口商:台灣小米通訊有限公司 進口商地址:臺北市中正區新生南路1段50號2樓之2 服務電話:02-77255376 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/tw/service 如需要詳細的電子說明書,請瀏覽 www.mi.com/global/service/user-guide 說明書版本號:V1.0...
  • Page 67 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 제품 소개 상태 표시등 출력 트레이 USB C타입 충전 포트 충전 표시등 전원 버튼 사용 설명서의 제품, 액세서리, 사용자 인터페이스 등의 그림은 참고용입니다. 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제 제품 및 회로도가...
  • Page 68 QR코드를 스캔하여 앱을 다운로드 및 설치합니다. 앱이 이미 설치되었으면 연결 설정 페이지로 이동됩니다. 또는 앱 스토어에서 'Xiaomi Home'을 검색하여 다운로드 및 설치할 수 있습니다. Xiaomi Home 앱을 열고 오른쪽 상단의 '+'를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 추가합니다. 프린터를 스마트폰에 성공적으로 연결하고 나면 Xiaomi Home 앱을 사용하여...
  • Page 69 인화용지 넣기 프린터 용지 트레이 커버를 엽니다. 용지 트레이 커버에 적절히 힘을 주어 눌러 딸깍 소리가 나며 제 자리에 들어가도록 합니다. 그 후 커버를 제거합니다. 인화용지를 넣습니다. 포장에서 인화용지를 꺼내어 전체 용지 팩을 광택이 있는 면을 위로 하여 프린터에 넣습니다. 바코드가 아래를 향하게 하여 주황색...
  • Page 70 표시등 상태 설명 충전 표시등 흰색 유지 충전 중 끄기 완전히 충전됨 상태 표시등 끄기 전원 꺼짐 흰색 유지 대기 파란색으로 깜박임 블루투스 페어링 대기 중 주황색으로 느리게 점멸 배터리 잔량이 부족합니다. 인쇄 중 흰색으로 깜박임 펌웨어 업데이트 중 주황색 유지 프린터...
  • Page 71 · 사진을 붙일 때는 부드럽고 평평하며 깨끗한 표면을 선택하십시오. 용지가 말리거나 접착력이 떨어지지 않도록 용지를 높은 습도나 습기에 노출시키지 마십시오. · 프린터에는 내장 리튬 배터리가 들어 있으므로 고온 환경에 보관해서는 안 됩니다. 프린터를 최소 3개월마다 1회 이상 충전하십시오. 프린터가 물에 노출된...
  • Page 72 프린터가 휴대폰에서 프린터가 켜져 있고 멀리 있거나 꺼져 휴대폰이 근처에 있는지 있습니다. 확인하십시오. 다른 휴대폰에서 프린터를 프린터가 다른 연결 해제하거나, 휴대폰에 연결되어 연결하기 전에 전원 있습니다. 버튼을 7초간 길게 눌러 프린터를 리셋하십시오. 배터리 잔량이 너무 프린터를 즉시 낮습니다. 충전하십시오. 상단 프린터 커버가 상단...
  • Page 73 누출을 초래할 수 있습니다. 블루투스 문자 상표 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며, ® Xiaomi Inc.은 라이선스에 따라 해당 로고를 사용했습니다. 기타 상표 및 상호는 각 상표권자의 소유입니다. 꺼짐 모드에서 전원 소비량은 ≤0.3 W입니다. 자세한 전자 설명서는 www.mi.com/global/support/user-guide 에서...
  • Page 74 ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、いつでも参 照できるよう保管してください。 製品紹介 ステータス表示 出力トレイ ランプ USB Type-C 充電ポート 充電表示 電源ボタン ランプ 説明書記載の製品、 付属品、 ユーザー インタフェースなどの画像はイメー ジです。 製品のアップデートにより、 実際の製品とイメージが多少異なる 場合があります。その場合実物に準 じます。 用紙トレイカバー リセットボタン 注意:プリンターが反応しない場合は、リセットボ タンをピンで押して強制的に電源を切ります。 製品ラベル 給紙口 付属品一覧 USB Type-C 充電ケーブル 写真用紙パック(5枚)...
  • Page 75 Bluetoothデバイスのペアリングが完了すると、ステータス表示ラ ンプが青く点滅します。 注意: 10分間操作を行わないと、プリンターの電源が自動で切れます。使用する場合は、再 度電源を入れてください。 電源ボタン操作 3秒 ボタンを3秒間長押しします。 電源オン/オフ 7秒 ボタンを7秒間長押しします。 工場出荷時の設定に戻す 注意:ファームウェアの更新は、電源ボタンを押したり、長押ししても中断 されることはありません。 Xiaomi Home アプリに接続します この製品は、Xiaomi Home アプリでコントロールが可能です。以下のQR コードをスキャンまたはアプリストアで「Xiaomi Home」を検索し、アプリ をインストールしてください。既にアプリをインストールしている場合は、 デバイス接続ページに直接進んでください。接続は、Xiaomi Home アプリ を開き、右上の [+] をタップして、表示される指示に従ってデバイスを追加 してください。プリンターとスマートフォンが正常に接続されルト、Xiaomi Home アプリを使って写真を印刷することができます。 Xiaomi Home アプリ スキャンしてヘルプ動画を見る EC63CBA6 注意: アプリのバージョンがアップデートされている可能性があります。最新版のア プリで表示される指示に従ってください。...
  • Page 76 写真用紙のセット プリンター用紙トレイカバーを開けます。 用紙トレイカバーがカチッと音がするまで適度な力で押し、 カバーを取り外します。 写真用紙をセットします。 写真用紙を包装から取り出し、光沢面を上にして用紙パック をプリンターにセットします。オレンジ色のスマートシート のバーコードが下を向くようにセットされていることを確認 してください。 注意: ○ オレンジ色のスマートシートは、プリントヘッドをクリーニングし、印刷品質 を最適化します。写真用紙をセットする際、スマートシートが一番下にセット されていることを確認してください。スマートシートは、保管することをおす すめします。 ○ 印刷品質に影響を与えないように、写真用紙の光沢面には触れないでください。 ○ 写真用紙は、湿気による印刷品質の劣化を防ぐため、開梱後はできるだけ早く 使用してください。 ○ 用紙トレイには、写真用紙10枚とオレンジ色のスマートシート1枚をセットで きます。 プリンターに用紙トレイカバーを左下の図の位置に戻し、左 に押してカバーを閉じます。...
  • Page 77 表示ランプの状態に関する説明 充電表示ランプ 充電中 白色に点灯 フル充電 オフ ステータス表示ランプ オフ オフになりました 白色に点灯 スタンバイ 青色点滅 Bluetoothペアリング中 オレンジ色に呼吸点滅 バッテリー残量が少なくなっています。 印刷中 白色点滅 ファームウェアを更新しています オレンジ色に点灯 プリンターエラー 注意事項 · プリンターが推奨温度および湿度の範囲内で動作することを確認してくだ さい。不適切な環境条件では、印刷品質が低下し、紙詰まりや不完全な印 刷などの問題を引き起こす可能性があります。最適な印刷結果を得るため にも、本取扱説明書に記載されている環境要件を満たしてください。 · 印刷品質を保証するために、公式の写真用紙と付属のオレンジ色のスマー トシートを使用してください。 · 異なるパッケージの写真用紙とオレンジ色のスマートシートを混ぜて使用 しないでください。印刷品質が低下する可能性があります。プリンターの 用紙がなくなった場合は、その都度、写真用紙のパックをすべてセット し、対応するパックに同梱されているオレンジ色のスマートシートを使用 してプリンターを再調整します。 · 写真用紙をセットする際には、光沢面には触れないでください。指紋が残 り、印刷品質が低下することがあります。光沢面を上にして用紙をセット し、オレンジ色のスマートシートをバーコードが下になるように一番下に 置き、プリンター内で平らになるようにします。 ·...
  • Page 78 · 写真を貼り付けるときは、滑らかで平らできれいな面を選んでください。 紙が丸まったり、粘着性が失われるのを防ぐために、高湿度や湿気にさら さないでください。 · プリンターにはリチウムバッテリーが内蔵されているため、高温環境での 保管は避けてください。プリンターは少なくとも3ヶ月に1回は充電して ください。プリンターが水に濡れた状態で使用しないでください。 · バッテリーは、直射日光の当たる場所、火気の近く、電子レンジ、オーブ ンなど、極端に高温になる場所に置かないでください。電池が爆発した り、可燃性の液体またはガスが漏れたりする恐れがあります。 · バッテリーは極端に低い空気圧にさらさないでください。電池が爆発した り、可燃性の液体またはガスが漏れたりする恐れがあります。 · バッテリーが非常に膨張している場合は、直ちにそのバッテリーの使用を 中止してください。 · 製造元により認可されたバッテリーのみ使用してください。バッテリーを 誤った種類に交換すると、安全保護が機能せずに、爆発や火災の原因とな る場合があります。 · バッテリーは分解したり、叩いたり、強く押したり、切断したりしないで ください。バッテリーが爆発する恐れがあります。 · バッテリーを家庭ゴミとして廃棄しないでください。現地の法令に従っ て、安全に廃棄してください。 · 消費者がACアダプタを電源として使用する場合は、5 V の充電電圧をサ ポートする認定アダプタを購入する必要があります。 · 充電する際は、パッケージに同梱されている充電ケーブルを使用してくだ さい。ACアダプタを使用して充電する場合、安全規格を満たす認定 5 V 出力のACアダプタを使用してください。充電は、風通しの良い屋内環境 で実行してください。 ·...
  • Page 79 プリンターがスマート プリンターの電源がオン フォンから離れている になっていて、スマート か、電源がオフになっ フォンの近くにあること ています。 を確認してください。 プリンターを他のスマート プリンターが別のス フォンから切断するか、電 マートフォンに接続さ 源ボタンを7秒間長押しし れています。 てプリンターをリセットし てから接続します。 バッテリー残量が少な プリンターを速やかに充 すぎます。 電してください。 プリンター上部のカ プリンター上部のカバー バーが閉まっていな が正しく閉まっているこ いか、正しく閉まっ とを確認してください。 ていません。 想定通り に印刷で きない プリンターが冷めるま プリントヘッドの熱 で、自動的に印刷が再開 を冷却中です。 されるのを待ちます。 写真用紙がプリン 写真用紙とオレンジ色のス ターにセットされて マートシートをプリンター いません。 に正しくセットします。...
  • Page 80 漏れを引き起こすことがあります ; - 非常に気圧の低い環境に電池を放置すると、爆発や、可燃性の液漏れまたは ガス漏れを引き起こす可能性があります。 Bluetooth® のワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登 録商標であり、Xiaomi Inc. はこれらのマークをライセンスに基づいて使用して います。その他の商標および商標名は、それぞれの所有者に帰属します オフモードでの消費電力は ≤0.3 W 電子マニュアルの詳細については、www.mi.com/global/support/user-guide をご覧ください 202-JCE137 製造元:Xiaomi Communications Co., Ltd. 所在地:#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China 詳細については、www.mi.com をご覧ください。 説明書バージョン:V1.0...
  • Page 81 本製品を廃棄するときは 本製品に使用しているリチウムイオン電池はリサイクル可能な貴重な資源 です。 不要になった本製品を廃棄する際は、リチウムイオン電池を取り出し、リ サイクルにご協力ください。 廃棄の前には、以下をよくお読みになり、ご理解のうえリチウムイオン電 池を取り出してください。 • 火災、感電、けがの原因となるため、製品を廃棄するとき以外は絶対に 分解しないでください。 • 分解の前には、完全に放電してください。電源ボタンを5秒以上長押し してもステータスランプが点灯しないことを確認してから分解してくださ い。 次のイラストはリチウムイオン電池の位置を表しています。修理や充電池 交換用ではありません。 下カバー リチウムイオン 電池とプラグ シールドカバー プラグ ネジ ネジ 上カバー 本製品に内蔵されている充電式電池はリサイクルできます。充電式電池の 取り外しはお客様が行わず、取扱説明書の掲載窓口にご連絡をお願いいた します。...
  • Page 82 Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Ürüne Genel Bakış Durum Göstergesi Çıkış Tepsisi USB Type C Şarj Bağlantı Noktası Şarj Güç Düğmesi Göstergesi Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
  • Page 83 Dilerseniz uygulamayı indirip yüklemek için uygulama mağazasında "Xiaomi Home" ifadesini arayın. Xiaomi Home uygulamasını açın, sağ üs eki "+" simgesine dokunun ve cihazınızı eklemeye yönelik istemleri izleyin. Yazıcı telefonunuza başarıyla bağlandığında fotoğraf bastırmak için Xiaomi Home uygulamasını...
  • Page 84 Fotoğraf Kağıdı Yükleme Yazıcının kağıt tepsisi kapağını açın. Yerine oturuncaya kadar uygun kuvvetle kağıt tepsisi kapağını itin. Ardından kapağı kaldırın. Fotoğraf kağıdı yerleştirin. Fotoğraf kağıdını paketinden çıkarın ve tüm desteyi parlak yüzeyi yukarı bakacak şekilde yazıcıya yerleştirin. Turuncu renkli Akıllı Yaprak sayfasının barkodu aşağı bakacak şekilde en alta yerleştirildiğinden emin olun.
  • Page 85 Gösterge Durumu Açıklaması Şarj göstergesi Sürekli beyaz Şarj Etme Kapalı Tamamen şarj oldu Durum göstergesi Kapalı Kapatıldı Sürekli beyaz Bekleme Bluetooth eşleştirmesi bekleniyor Yanıp sönen mavi Uzun aralıklarla yanıp Pil düzeyi düşük. sönen turuncu Yazdırma Yanıp sönen beyaz Aygıt yazılımı güncelleştirme Sürekli turuncu Yazıcı...
  • Page 86 · Bir fotoğraf yapıştırırken temiz ve düz bir yüzey seçin. Kıvrılmasını ve yapışkan özelliğini kaybetmesini önlemek için kağıdı yüksek neme ve rutubete maruz bırakmayın. · Yazıcıda lityum pil yerleşik olarak bulunur ve yüksek sıcaklıklı bir ortamda saklanmamalıdır. Yazıcı en az 3 ayda bir şarj edilmelidir. Suya maruz kalırsa, yazıcıyı...
  • Page 87 Yazıcının açık ve Yazıcı telefondan telefonun yakınında uzakta veya kapatıldı. olduğundan emin olun. Yazıcının başka bir telefondan bağlantısını Yazıcı başka bir kesin veya bağlantıdan telefona bağlı. önce yazıcıyı sıfırlamak için güç düğmesine 7 saniye basılı tutun. Yazıcıyı kısa sürede şarj Pil düzeyi çok düşük.
  • Page 88 Bluetooth® sözcüğü markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır ve söz konusu markaların Xiaomi Inc. tarafından kullanımı lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine ai ir. Kapalı modda Güç Tüketimi ≤0.3 W Ayrıntılı...
  • Page 89 Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Przegląd produktu Wskaźnik statusu Podajnik wyjściowy Gniazdo ładowania USB typu C Wskaźnik Przycisk zasilania ładowania Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie.
  • Page 90 „Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikację Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. Po pomyślnym połączeniu drukarki z telefonem można użyć aplikacji Xiaomi Home do drukowania zdjęć.
  • Page 91 Wkładanie papieru fotograficznego Otwórz pokrywę podajnika papieru drukarki. Wciśnij pokrywę podajnika papieru z odpowiednią siłą, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Następnie zdejmij pokrywę. Włóż papier fotograficzny. Wyjmij papier fotograficzny z opakowania i włóż całą zawartość opakowania papieru do drukarki błyszczącą stroną do góry. Upewnij...
  • Page 92 Opis statusu wskaźnika Wskaźnik ładowania Świeci ciągle na biało Ładowanie Pełne naładowanie Wył. Wskaźnik statusu Wył. Wyłączono Świeci ciągle na biało Tryb gotowości Oczekiwanie na parowanie Miga na niebiesko przez Bluetooth Miga powoli na pomarańczowo Poziom naładowania baterii jest niski. Drukowanie Miga na biało Aktualizowanie oprogramowania...
  • Page 93 · Wklejając zdjęcie, wybierz gładką, płaską i czystą powierzchnię. Nie narażaj papieru na działanie wysokiej wilgotności lub wilgoci, aby zapobiec jego zwijaniu się lub utracie właściwości klejących. · Drukarka posiada wbudowaną baterię litową i nie wolno przechowywać jej w środowisku o wysokiej temperaturze. Drukarkę należy ładować co najmniej raz na 3 miesiące.
  • Page 94 Drukarka jest oddalona Upewnij się, że drukarka od telefonu lub jest włączona i znajduje się wyłączona. w pobliżu telefonu. Odłącz drukarkę od innego telefonu lub naciśnij i Drukarka jest przytrzymaj przycisk podłączona do zasilania przez 7 sekund, aby innego telefonu. zresetować...
  • Page 95 łatwopalnych płynów lub gazów. Znak słowny Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. i mogą być używane przez Xiaomi Inc. na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
  • Page 97 Bluetooth Xiaomi Home .Xiaomi Home .Xiaomi Home "Xiaomi Home" "+" Xiaomi Home Xiaomi Home Xiaomi Home EC63CBA6 iOS 12.0 Android 8.0 :...
  • Page 98 ○ ○ ○ ○...
  • Page 99 Bluetooth · · · · · · ·...
  • Page 100 · · · · · · · · · · · Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 101 5- : %70 > :...
  • Page 102 Xiaomi Communications Co., Ltd. .2014/53 /EU MJKDDYJ02HT h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html (2012/19/EU WEEE) Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth® Xiaomi Inc. 0.3≥ www.mi.com/global/support/user-guide Xiaomi Communications Co., Ltd. : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, : 100085, China www.mi.com...
  • Page 103 Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Productoverzicht Statusindicator Uitvoerlade USB type-C oplaadpoort Oplaadindicator Aan/uit-knop A eeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
  • Page 104 Scan de QR-code om de app te downloaden en installeren. U wordt doorverwezen naar de pagina voor verbindingsinstellingen als de app al is geïnstalleerd. Of zoek "Xiaomi Home" in de app store om deze te downloaden en te installeren. Open de Xiaomi Home-app, tik rechtsboven op "+" en volg de aanwijzingen om uw apparaat toe te voegen.
  • Page 105 Fotopapier laden Open de klep van papierlade van de printer. Duw de klep van papierlade met de juiste kracht totdat het vastklikt. Verwijder vervolgens het deksel. Fotopapier plaatsen. Haal het fotopapier uit de verpakking en plaats het hele pak papier in de printer met de glanzende zijde naar boven. Zorg ervoor dat de oranje Smart Sheet helemaal aan de onderkant ligt met de barcode naar beneden gericht.
  • Page 106 Beschrijving van indicatorstatus Oplaadindicator Opladen Blij wit Volledig opgeladen Statusindicator Uitgeschakeld Blij wit Stand-by Wachten op Bluetooth koppelen Blauw knipperend Knippert langzaam oranje De ba erij is bijna leeg. Afdrukken Knippert wit Bezig met het bijwerken van de firmware Blij oranje Printerfout Voorzorgsmaatregelen ·...
  • Page 107 · Kies bij het plakken van een foto een glad, vlak en schoon oppervlak. Stel het papier niet bloot aan hoge vochtigheid of vocht om te voorkomen dat het omkrult of zijn kleefeigenschappen verliest. · De printer hee een ingebouwde lithiumba erij en mag niet worden opgeslagen in een omgeving met hoge temperaturen.
  • Page 108 De printer staat ver Zorg ervoor dat de printer is van de telefoon of is ingeschakeld en zich in de uitgeschakeld. buurt van de telefoon bevindt. Ontkoppel de printer van een andere telefoon of houd De printer is verbonden de aan/uit-knop 7 seconden met een andere ingedrukt om de printer te telefoon.
  • Page 109 Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Xiaomi Inc. gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectieve eigenaars.
  • Page 110 Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Descripción del producto Indicador de Bandeja de estado salida Puerto de carga USB tipo-C Indicador Botón de encendido de carga Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz en el manual del usuario son solo para fines de referencia.
  • Page 111 O busque "Xiaomi Home" en la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Xiaomi Home, presione "+" arriba a la derecha, y luego siga las sugerencias para agregar su dispositivo.
  • Page 112 Carga de papel fotográfico Abra la tapa de la bandeja de papel de la impresora. Empuje la tapa de la bandeja de papel con la fuerza adecuada hasta que encaje en su sitio. Después quite la tapa. Cargue el papel fotográfico. Retire el papel fotográfico de su embalaje y cargue todo el paquete de papel en la impresora con la cara brillante hacia arriba.
  • Page 113 Descripción de estado del indicador Indicador de carga Blanco fijo Cargando Completamente cargado Apagado Indicador de estado Apagado Apagado Blanco fijo Espera Esperando emparejamiento Parpadeando en azul Bluetooth Parpadeo lento en naranja El nivel de batería es bajo. Parpadeando en blanco Impresión Parpadeando en azul Actualizando firmware...
  • Page 114 Cuando pegue una foto, elija una superficie lisa, plana y limpia. No exponga · el papel a una humedad o humectación elevadas para evitar que se ondule o pierda sus propiedades adhesivas. · La impresora lleva incorporada una batería de litio y no debe almacenarse en un entorno con altas temperaturas.
  • Page 115 3. Temperatura operativa: 5 °C a 40 °C 4. Humedad operativa: < 70 % HR Name: XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V. Address: BLVD. LAGO ZURICH 219, PISO 9 902 Y 903, AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE MEXICO, C.P. 11529.
  • Page 116 Información sobre el cumplimiento de la normativa Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio MJKDDYJ02HT cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Page 117 Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання. Опис продукту Індикатор стану Вихідний лоток Порт для заряджання USB Type-C Індикатор Кнопка живлення заряджання Ілюстрації виробу, приладдя та користувацького інтерфейсу, наведені в цьому посібнику користувача, призначено виключно для довідки. Фактичний виріб і його функції...
  • Page 118 утриманням кнопки живлення. Підключення за допомогою програми Xiaomi Home Цей продукт працює з програмою Xiaomi Home. Керуйте своїм пристроєм за допомогою програми Xiaomi Home. Скануйте QR-код, щоб завантажити й інсталювати програму. Ви перейдете на сторінку налаштування підключення, якщо програма вже встановлена.
  • Page 119 Завантаження фотопаперу Відкрийте кришку лотка для паперу принтера. Посувайте кришку лотка для паперу з відповідним зусиллям, доки вона не зафіксується на місці. Після цього зніміть кришку. Завантажте фотопапір. Вийміть фотопапір з упаковки й завантажте всю пачку паперу в принтер глянцевою стороною догори. Переконайтеся, що помаранчевий...
  • Page 120 Опис стану індикатора Індикатор заряджання Світиться білим Заряджання Не горить Повністю заряджено Індикатор стану Не горить Вимкнено Світиться білим Очікування Очікується створення пари Блимає синім через Bluetooth Повільно блимає Низький рівень заряду батареї. помаранчевим Друк Блимає білим Оновлення мікропрограми Світиться помаранчевим Помилка...
  • Page 121 · Під час приклеювання фотографії обирайте гладку, рівну й чисту поверхню. Забороняється зберігати папір в умовах підвищеної вологості, щоб уникнути його скручування або втрати адгезивних властивостей. · Принтер оснащено вбудованою літієвою батареєю, яку забороняється зберігати в умовах підвищеної температури. Принтер необхідно повторно заряджати...
  • Page 122 Принтер розташовано Переконайтеся, що принтер далеко від телефона увімкнено й він перебуває або вимкнено. поруч із телефоном. Від’єднайте принтер від іншого телефона або Принтер під’єднано до натисніть і утримуйте іншого телефона. кнопку живлення впродовж 7 с, щоб перезавантажити принтер перед підключенням. Занизький...
  • Page 123 – Не піддавайте батарею впливу надзвичайно низького тиску повітря, це може призвести до вибуху або витоку горючої рідини або газу. Словесний знак і логотипи Bluetooth® є зареєстрованими торговельними марками, які належать Bluetooth SIG, Inc., і використовуються Xiaomi Inc. за ліцензією. Інші торговельні марки та торгові назви належать відповідним власникам.
  • Page 124 Қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және болашақта анықтама үшін сақтап қойыңыз. Өнімге шолу Күй индикаторы Шығыс науа USB Type-C зарядтау по рты Зарядтау ин Қуат түймесі дикаторы Пайдаланушы нұсқаулығындағы өнім, қосалқы құралдар мен пай даланушы интерфейсінің суретте рі тек анықтамалық мақсатта бер ілген.
  • Page 125 етіне қайта бағытталасыз. Болмаса жүктеп алу және орнату үшін қолданбалар дүкенінен «Xiaomi Home» деп іздеңіз. Xiaomi Home қолданбасын ашып, жоғарғы оң жақ бұрыштағы «+» түймесін түртіңіз, содан кейін құрылғыны қосу үшін нұсқауларды орындаңыз. Принтер телефоныңызға сәтті қосылса, фотосуреттерді басып шығару...
  • Page 126 Фотоқағаз салынуда Принтердің қағаз науасының қақпағын ашыңыз. Қағаз науасының қақпағын орнына түскенше тиісті к үшпен итеріңіз. Одан кейін қақпақты алып тастаңыз. Фотоқағаз салыңыз. Фотоқағазды бумасынан алып, қағаздың бүкіл бумасын жылтыр жағын жоғары қаратып принтерге салыңыз. Қызғылт сары смарт парақтың штрихкоды төмен қарап е ң...
  • Page 127 Индикатор күйінің сипаттамасы Зарядтау индикаторы Зарядтау Ақ түсте сақталуы Толық зарядталған Өшірулі Күй индикаторы Өшірулі Өшірулі Ақ түсте сақталуы Күту режимі Көк түсте жыпылықтау Bluetooth жұптастыру күтілуде Қызғылт сары жыпылықтау Батарея деңгейі төмен. Басып шығару Ақ түсте жыпылықтау Микробағдарлама жаңартылуда Қызғылт...
  • Page 128 · Фотосуретті қою кезінде бірқалыпты, тегіс және таза бетті таңдаңыз. Қағаздың қайырылуын немесе жабысқақ қасиеттерін жоғалтуын болдыр мау үшін оны жоғары ылғалдылыққа ұшыратпаңыз. · Принтерде кірістірілген литий батареясы бар және оны жоғары температу ралы орталарда сақтауға болмайды. Принтерді кемінде 3 айда бір рет зар ядтап...
  • Page 129 Принтер телефонна Принтердің қосулы және н алыс немесе телефонның жанында ек өшірулі. еніне көз жеткізіңіз. Принтерді басқа телефон нан ажыратыңыз немесе Принтер басқа тел қосылмас бұрын принте ефонға қосылған. рді қалпына келтіру үшін қуат түймесін 7 секунд ба сып ұстап тұрыңыз. Батарея...
  • Page 130 әкелуі мүмкін өте төмен ауа қысымына ұшыраған батарея. Bluetooth® сөз белгісі мен логотиптері Bluetooth SIG, Inc. компаниясына тиесілі тіркелген сауда белгілері болып табылады және мұндай белгілерді Xiaomi Inc. кез келген пайдалану лицензияға сәйкес жүзеге асырылады. Басқа сауда белгілері мен сауда атаулары тиісті иегерлердің меншігі бо лып табылады.
  • Page 131 Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Přehled o výrobku Nabíjecí Kontrolka stavu Výstupní zásobník port USB typ C Kontrolka Tlačítko napájení nabíjení Ilustrace výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské příručce slouží pouze k referenčním účelům.
  • Page 132 Nasnímáním kódu QR stáhněte a nainstalujte aplikaci. Pokud je aplikace už nainstalovaná, budete přesměrováni na stránku nastavení připojení. Nebo vyhledejte v obchodu s aplikacemi text „Xiaomi Home“, abyste ji mohli stáhnout a nainstalovat. Otevřete aplikaci Xiaomi Home, klepněte vpravo nahoře na ikonu „+“ a pak podle pokynů...
  • Page 133 Vkládání fotografického papíru Otevřete u tiskárny kryt zásobníku na papír. Zatlačte na kryt zásobníku na papír přiměřenou silou, dokud neuslyšíte cvaknutí, že se dostal do správné polohy. Poté sejměte kryt. Vložte fotografický papír. Vyjměte fotografický papír z obalu a vložte celé balení papíru do tiskárny lesklou stranou nahoru.
  • Page 134 Popis stavů kontrolek Kontrolka nabíjení Svítí bíle Nabíjí se Zhasnuta Plně nabito Kontrolka stavu Zhasnuta Vypnuta Svítí bíle Pohotovostní režim Bliká modře Čeká na spárování Bluetooth Pomalu bliká oranžově Stav nabití baterie je nízký. Probíhá tisk Bliká bíle Probíhá aktualizace firmwaru Svítí...
  • Page 135 · Při vkládání fotografie vyberte hladký, rovný a čistý povrch. Nevystavujte papír vysoké vlhkosti nebo vlhku, aby nedošlo k jeho zkroucení nebo ztrátě lepicích vlastností. · Tiskárna má vestavěnou lithiovou baterii a neměla by být skladována v prostředí s vysokou teplotou. Tiskárnu je třeba dobíjet alespoň jednou za 3 měsíce.
  • Page 136 Tiskárna je od telefonu Ujistěte se, že je moc daleko nebo je tiskárna zapnutá vypnutá. a v blízkosti telefonu. Před připojením odpojte tiskárnu od jiného Tiskárna je připojena telefonu nebo stiskněte a k jinému telefonu. podržte tlačítko napájení po dobu 7 sekund, abyste tiskárnu resetovali.
  • Page 137 úniku hořlavé tekutiny či plynu. Bluetooth® a příslušná loga jsou registrované obchodní známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a veškeré použití těchto známek společností Xiaomi Inc. podléhá licenci. Jiné obchodní známky a obchodní značky patří příslušným vlastníkům. Podrobnou elektronickou příručku najdete na stránce www.mi.com/global/support/user-guide...
  • Page 138 Citi i cu aten ie acest manual înainte de utilizare și păstra i-l pentru referin e ulterioare. Prezentare generală a produsului Port de Indicator de stare Tavă de ieșire încărcare USB Tip-C Indicator de Buton de alimentare încărcare Ilustra iile produsului, accesoriilor și interfe ei cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referin ă.
  • Page 139 Sau căuta i „Xiaomi Home” în magazinul de aplica ii pentru a o descărca și a o instala. Deschide i aplica ia Xiaomi Home, atinge i „+” din partea dreapta-sus, apoi urma i instruc iunile pentru a adăuga dispozitive.
  • Page 140 Introducerea hârtiei fotografice Deschide i capacul tăvii pentru hârtie a imprimantei. Împinge i capacul tăvii pentru hârtie aplicând for a corespunzătoare până când se fixează în pozi ie. Apoi scoate i capacul. Introduce i hârtia fotografică. Scoate i hârtia fotografică din ambalaj și încărca i întregul pachet de hârtie în imprimantă, cu partea lucioasă...
  • Page 141 Descrierea indicatorului de stare Indicator de încărcare Se încarcă Aprindere continuă (alb) Oprit Încărcare completă Indicator de stare Oprit Oprit Aprindere continuă (alb) Standby Aprindere intermitentă Se așteaptă asocierea Bluetooth (albastru) Aprindere intermitentă lentă Nivelul bateriei este redus. (portocaliu) Se imprimă Aprindere intermitentă...
  • Page 142 · Când lipi i o fotografie, alege i o suprafa ă netedă, plană și curată. Pentru a preveni îndoirea sau pierderea proprietă ilor adezive, nu expune i hârtia la umiditate ridicată sau umezeală. · Imprimanta are o baterie cu litiu încorporată și nu trebuie depozitată într-un mediu cu temperatură...
  • Page 143 Imprimanta este la o Asigura i-vă că imprimanta distan ă prea mare de este pornită și se află în telefon sau este oprită. apropierea telefonului. Deconecta i imprimanta de la celălalt telefon sau apăsa i și men ine i Imprimanta este apăsat butonul de conectată...
  • Page 144 Marca verbală şi siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate de inute de Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestora de către Xiaomi Inc. se face sub licen ă. Celelalte mărci comerciale și denumiri comerciale apar in de inătorilor respectivi.
  • Page 145 USB Type-C USB Type-C...
  • Page 146 Bluetooth Xiaomi Home Xiaomi Home Xiaomi Home "Xiaomi Home" Xiaomi Home "+" Xiaomi Home Xiaomi Home EC63CBA6 : Android 8.0 iOS 12.0...
  • Page 147 ○ ○ ○ ○...
  • Page 148 Bluetooth · · · · · · ·...
  • Page 149 · · · · · · · · · · · 5 V/1 A 0°C 45°C Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 150 : 15°C 32°C : 40% 55% RH : 5°C 40°C : < 70% RH Xiaomi 1S : MJKDDYJ02HT : 124 × 82 × 22 : 5 V RF: Bluetooth LE/BR/EDR 180 . : Bluetooth 5.2 : 2402–2480 MHz : 10 dBm...
  • Page 151 Xiaomi Communications Co., Ltd. MJKDDYJ02HT 2014/53/EU http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html (WEEE 2012/19/EU) PSTI https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. Xiaomi Inc. ≤0.3 W www.mi.com/global/support/user-guide : Xiaomi Communications Co., Ltd. : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China www.mi.com : V1.0...
  • Page 152 Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu. Ikhtisar Produk Indikator Status Baki Keluaran Port Pengisian Daya USB Tipe-C Indikator Tombol Daya Pengisian Daya Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi.
  • Page 153 Atau cari "Xiaomi Home" di toko aplikasi untuk mengunduh dan menginstalnya. Buka aplikasi Xiaomi Home, ketuk "+" di kanan atas, kemudian ikuti petunjuk untuk menambahkan perangkat Anda. Setelah printer berhasil terhubung ke ponsel, Anda dapat menggunakan aplikasi Xiaomi Home untuk mencetak foto.
  • Page 154 Memuat Kertas Foto Buka penutup baki kertas printer. Tekan penutup baki kertas dengan tenaga yang sesuai hingga terpasang pada tempatnya dan terdengar klik. Kemudian, lepaskan penutupnya. Muatkan kertas foto. Keluarkan kertas foto dari kemasannya dan muatkan satu pak kertas seluruhnya ke dalam printer dengan bagian mengilap menghadap ke atas.
  • Page 155 Deskripsi Status Indikator Indikator pengisian daya Menyala putih Mengisi daya Mati Daya terisi penuh Indikator status Mati Dimatikan Menyala putih Siaga Berkedip biru Menunggu penyandingan Bluetooth Berkedip lambat oranye Level baterai rendah Mencetak Berkedip putih Memperbarui firmware Menyala oranye Kesalahan printer Tindakan Pencegahan ·...
  • Page 156 · Saat menempelkan foto, pilih permukaan yang halus, datar, dan bersih. Jangan biarkan kertas terpapar kelembapan tinggi untuk mencegahnya melengkung atau kehilangan daya rekatnya. · Printer ini memiliki baterai litium tertanam dan sebaiknya tidak disimpan di lingkungan bersuhu tinggi. Printer harus diisi ulang dayanya setidaknya setiap 3 bulan sekali.
  • Page 157 Printer dimatikan Pastikan printer atau berada jauh dari dinyalakan dan berada ponsel. di dekat ponsel. Putuskan sambungan printer dari ponsel lain, Printer terhubung ke atau tekan dan tahan ponsel lain. tombol daya selama 7 detik untuk mereset printer sebelum koneksi. Level baterai terlalu Isi daya printer secara rendah.
  • Page 158 Tanda kata dan logo Bluetooth® adalah merek dagang terda ar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan segala penggunaan merek tersebut oleh Xiaomi Inc. berdasarkan lisensi. Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah milik masing-masing pemiliknya.
  • Page 159 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Page 160 Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkau hat. Bei Fragen wenden Sie sich bi e an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person. Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
  • Page 161 Xiaomi, un adde o dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodo i al cliente. In caso di dubbi, conta are la persona indicata da Xiaomi.
  • Page 162 Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui...
  • Page 163 De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
  • Page 164 Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от...
  • Page 165 Xiaomi, os serviços de pós-venda deverão ser limitados ao país ou região da compra original. Em conformidade com a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsar o produto. A garantia não cobre a utilização e o desgaste normal, situações de força maior ou de abuso...
  • Page 166 귀하의 권리를 완전히 이해하려면 귀하의 국가, 지역 또는 주의 법률을 참조하십시오. 법적 보증의 기간과 조건은 각각의 현지 법률에서 규정합니다. 본 제품을 Xiaomi에서 직접 구매한 경우, 소비자 품질 보증 혜택에 관한 더 상세한 정보는 Xiaomi 공식 웹사이트(https://www.mi.com/kr/support/warranty)를 참고해 주시기 바랍니다. 기타의 경우에는 판매자에게 문의해주십시오.
  • Page 167 保証に関するお知らせ この保証に関するお知らせは、保証についてのお客様の権利を明記 したものです。保証に関連する期間および条件については、各地域 に適用される法律により規定されています。 製品購入者向けの保証の詳細については、Xiaomiの公式ウェブサイ ト(https://www.mi.com/jp/service/warranty/)を参照してくださ い。また、Xiaomi Japanカスタマーサービスセンター (0120-767-378 9:00~18:00弊社規定休業日を除く)にお問 い合わせいただくこともできます。 お問い合わせ先 Xiaomi Japanカスタマーサービスセンター フリーダイヤル:0120-767-378 受付時間:9:00~18:00(弊社規定休業日を除く) Email:service.jp@support.mi.com 小米技術日本株式会社 東京都港区赤坂四丁目15番1号 赤坂ガーデンシティ17階 https://www.mi.com/jp...
  • Page 168 Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
  • Page 169 Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukow- ane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
  • Page 170 Xiaomi Xiaomi Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi / Xiaomi Xiaomi Xiaomi...
  • Page 171 Xiaomi, erkende distributeurs van Xiaomi of de eindverkoper die producten aan u hee verkocht. Indien u twijfels hebt, neemt u contact op met de door Xiaomi aangewezen persoon. De huidige garanties zijn niet van toepassing in Hong Kong en Taiwan.
  • Page 172 Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty. Salvo que las leyes lo prohíban o Xiaomi haya prometido lo contrario, los servicios de posventa se limitarán al país o la región de la compra original.
  • Page 173 INFORMACIÓN EXCLUSIVA PARA MÉXICO GARANTÍA LIMITADA Importador y/o Comercializador: XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO S DE RL DE CV ("XIAOMI"), BLVD. LAGO ZURICH 219, PISO 9 902 Y 903, AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE MEXICO, C.P. 11529. TEL. (+52) 55 2875 1676 XIAOMI garantiza este producto contra defectos en los materiales y mano de obra por un periodo de un año (doce meses) a partir de la...
  • Page 174 Ley Federal de Protección al Consumidor, incluidos los relativos a los productos no conformes. Como tal, los beneficios de la Garantía limitada de XIAOMI de un año son complementarios , no sustituyen a los derechos previstos en la Ley. Los consumidores pueden elegir reclamar los servicios conforme a la Garantía limitada de XIAOMI de...
  • Page 175 Як клієнт компанії Xiaomi ви можете за певних обставин скористатися додатковими гарантіями. Компанія Xiaomi пропонує клієнтам додаткові гарантійні послуги, що доповнюють, але не виключають обов’язкове гарантійне обслуговування, передбачене на законодавчому рівні. Строки та умови гарантійного обслуговування, передбачені законодавством, регулюються відповідними законами. Докладну інформацію про додаткове...
  • Page 176 КЕПІЛДІК ЕСКЕРТПЕСІ  Xiaomi тұтынушысы ретінде сіз белгілі бір шарттарда қосымша ке пілдіктерден пайда көресіз. Xiaomi компаниясы тұтынушылардың ұлттық заңнамасында көзделген кез келген заңды кепілдіктерге қосымша және олардың орнына емес арнайы тұтынушылық кеп ілдік артықшылықтарын ұсынады. Заңды кепілдіктерге қатысты ұзақтығы мен шарттары тиісті жергілікті заңдармен...
  • Page 177 UPOZORNĚNÍ K ZÁRUCE Jako uživatel produktů Xiaomi máte za určitých podmínek nárok na dodatečné záruky. Společnost Xiaomi nabízí specifické spotřebitelské záruky v rámci výhod poskytovaných jako doplněk k zákonným zárukám poskytovaným na základě zákona o ochraně spotřebitelů platného ve vaší zemi, nikoli namísto těchto záruk. Doba platnosti a podmínky týkající...
  • Page 178 Produsele care nu au fost importate și/sau nu au fost produse de Xiaomi cu respectarea legislației și/sau care nu au fost achiziționate legal de la Xiaomi sau de la un distribuitor oficial al Xiaomi nu sunt acoperite de prezentele garanții. Conform legislației în vigoare, este posibil să...
  • Page 179 ประกาศการรั บ ประกั น Xiaomi Xiaomi Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi...
  • Page 180 PEMBERITAHUAN GARANSI Kebijakan Garansi Xiaomi Garansi terbatas ini hanya bisa digunakan untuk produk Xiaomi. Untuk perangkat dan aksesori yang rusak selama penggunaan yang normal dan sesuai dengan kebijakan perusahaan, Xiaomi akan memberikan layanan perbaikan atau penggantian secara gratis selama masa garansi.
  • Page 181 Mi Account dalam keadaan sign out (keluar). Xiaomi tidak bertanggung jawab atas kerusakan atau kehilangan program, data, atau removable storage media apapun. 3.Hubungi Pusat Layanan Xiaomi melalui WA/hotline/chat dahulu, dan pastikan tersedia informasi berikut ini: -Model, nomor serial, dan nomor IMEI jika ada.
  • Page 182 Xiaomi Exclusive Service Jl. T. Panglima Polem No. 93, Peunayong, Kec. Aceh Center-ACEH-PANGLI- Kuta Alam, Kota Banda Aceh, Aceh 24415 MAPOLIM Xiaomi Exclusive Service JL.Cengkeh No 6 Kecamatan Sirimau Ambon Center-AMBON- JL Kelurahan Honipopu CENGKEH Ruko Bandar No. 09, Jl. Jenderal Sudirman,...
  • Page 183 Xiaomi Exclusive Service Jl. Kartini No. 60, Palapa, Tanjung Karang Pusat, Lampung Center-LAMPUNG-KAR- Kota Bandar Lampung, Lampung 35116 TINI Xiaomi Exclusive Service Ruko Bulusaraung Square No. A8, Jl. Makassar Center-MAKASSAR-BU- Bulusaraung, Makassar 90157 LUSARAUNG SQUARE Ruko Grand Soekarno Ha a Kavling 4 Jl.
  • Page 184 TAM Multibrand - Medan IV, Jl. Gatot Subroto No.30, Medan - Sumatera Utara 20113 / (62-61) 80512213 Xiaomi terus berusaha untuk menghadirkan layanan yang memudah- kan Anda. Anda dapat mengunjungi h ps://www.mi.co.id/id/service/repair/ untuk da ar lengkap dan terbaru dari pusat layanan Purna Jual kami Model: MJKDDYJ02HT Nama: PT.
  • Page 185 EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com DA109421 Scatola Manuale Borsa Neto PAP 21 PAP 22 CPE 7...
  • Page 186 说明页,非打印内容页 上海汉图科技有限公司 8.3x6mm Xiaomi Portable Photo Printer 1S说明书 MN002-15001 6x8.8mm A(v3.2) remove 印尼 2025.02.06 4x2.9mm Joedy 7x8mm 105g 金东太空梭 胶装本 尺寸:90x165mm 模切走位≤±0.5mm 100%k pantone 1655c 纹理方向 选择正确的 方向图标拖 动到图纸里...

This manual is also suitable for:

Mjkddyj02ht