Summary of Contents for Di4 Vapore Stiro Eco Expert 3000
Page 1
Vapore Stiro Eco Expert 3000 Steam iron / Паровой утюг / Bug’li dazmol Instructions manual Руководство по эксплуатации Foydalanish qo’llanmasi...
Page 3
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING DI4, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Page 4
by the manufacturer, its service agent or similar- ly qualified persons in order to avoid a hazard. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. The plug must be removed from the socket outlet. before the water reservoir is filled with water.
Page 5
system impedance at the interface point. Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or pro- cedures on the device.
Page 6
ter, water from other appliances such as refrigerators, air conditioners, dryers or other types of home water preparation water. Open the cover for filling. Slowly pour water through the water inlet. Do not fill higher than mark on the water tank, in order to avoid spilling out of water. The water tank should be emptied after each use.
Page 7
tains, hung garments, etc.) NOTE: To prevent water leakage from the soleplate, do not keep the powerful steam button in continuously and wait almost 5 seconds between pressures. Drip protection lf the temperature is set too low, the steam is automatically switched off to avoid dripping.
Page 8
10. Repeat the steps 8 and 9 three times until the tank is empty. 11. Then plug the iron in and heat it up again until the remaining water has evaporated. 12. Push the “clean” button a few times more to clean the valve. 13.
Page 9
Not enough water in Fill water tank tank Set steam control between positions Steam control is selected Iron does not of minimum steam and máximum in nonsteam position produce steam steam Selected temperature is lower than that specified Select a higher temperature to use with steam Spray function Not enough water in...
Page 10
Р У С С К И Й МЫ ХОТИМ БЛАГОДАРИТЬ ВАШ ЗА ВЫБОР DI4, МЫ ЖЕЛАЕМ, ЧТО ПРОДУКТ РАБОТАЕТ ДЛЯ ВАШЕГО УДОВЛЕТВОРЕНИЯ И УДОВОЛЬСТВИЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА. СОХРАНИТЕ ЕЕ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Page 11
обслуживание пользователем не должны производиться детьми без присмотра. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или лицом с аналогичной квалификацией во избежание опасности. Нельзя оставлять утюг без присмотра, пока он подключен к электросети. Перед наполнением резервуара...
Page 12
соответствует напряжению, указанному на этикетке изделия. Если вы используете один адаптер, убедитесь, что он может достигать 16 А и снабжен заземлением. Сетевой кабель не должен запутываться или обматываться вокруг изделия во время использования. Не используйте устройство, не подключайте и не отключайте его от сети с мокрыми руками и/или...
Page 13
Mаркировка Mатериал, например . (1 точка) Ацетат, эластан, полиамид, полипропилен . . (2 точки) Купро, полиэстер, шелк, триацетат, вискоза, шерсть … (3 точки) / MAКС. Хлопок, лен Вставьте сетевой штекер в настенную розетку. Индикатор загорится. Как только будет достигнута выбранная температура, индикатор погаснет, показывая, что...
Page 14
Eco режим Выбирая режим ECO на регуляторе пара, вы можете сэкономить до 25% энергии и 35% воды по сравнению с его максимальным положением. Сухая глажка Паровой утюг можно использовать в режиме сушки с водой в резервуаре для воды или без него, во время сухого глажения лучше избегать полного заполнения...
Page 15
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА Рекомендуется проводить самоочистку каждые две недели, если вода в помещении жесткая или полужесткая, если устройство используется часто. Перед очисткой парового утюга убедитесь, что он отключен от источника питания и полностью остыл. Не используйте абразивные чистящие средства. Для очистки внешних поверхностей используйте влажную мягкую ткань и вытирайте...
Page 16
Против накипи Картридж для защиты от накипи был разработан для уменьшения образования накипи во время глажения с паром, помогая продлить срок службы вашего утюга. Тем не менее, картридж «анти-накипь» не может удалить всю накипь, образующуюся естественным образом с течением времени. Автоматическое...
Page 17
Функция паровой Установите утюг в горизонтальное струи использовалась положение и подождите, прежде очень часто в течение чем использовать функцию струи короткого периода пара Паровая струя времени и вертикальная Настройте более высокую паровая струя не температуру для глажения с паром. работают Утюг...
Page 18
U Z B E K Di4 NI TANLAGANINGIZ UCHUN SIZGA MINNATDORCHILIK BILDIRAMIZ, MAHSULOT SIZNING MAMNUNLIGINGIZ VA ZAVQINGIZ UCHUN ISHLASHINI TILAYMIZ. OGOHLAN TIRISH ILTIMOS, MAHSULOTNI ISHLATISHDAN OLDIN FOYDALANISH BO’YICHA KO’RSAT- MALARNI DIQQAT BILAN O’QING. KELAJAKDA MUROJAAT QILISH UCHUN ULAR- NI XAVFSIZ JOYDA SAQLANG.
Page 19
bolalar tomonidan amalga oshirilmasligi kerak nazoratsiz. Ta’minot simi shikastlangan bo’lsa, u bo’lishi kerak ishlab chiqaruvchi, uning xizmat ko’rsatish agenti tomonidan almashtiriladi yoki shunga o’xshash malakali shaxslarni oldini olish uchun xavf. Dazmol turganda uni qarovsiz qol- dirmaslik kerak ta’minot tarmog’iga ulangan. Suv ombori bilan to’ldirilishidan oldin u vilkasi rozetkadan chiqarilishi kerak Dazmolni ishlatish va tekis joyga qo’yish kerak, barqaror sirt Dazmol-...
Page 20
Qo’l va/yoki oyoqlar ho’l bo’lgan holda qurilmadan foydalanmang yoki elektr tar- mog’iga ulamang va ajratmang. Aloqa shnurini tarmoqdan uzish yoki tutqich si- fatida ishlatish uchun uni tortmang Bug’ni odamlarga va hayvonlarga yo’naltir- mang. Suv idishini to’ldirish uchun jihozni jo’mrak ostiga qo’ymang yoki uni suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirmang.
Page 21
Vilkasini devordagi rozetkaga ulang. Ko’rsatkich chirog’i yonadi. Tanlangan haro- rat bo’lganda yetib borsa, indikator chirog’i o’chadi, bu sizning dazmollashni bos- hlashingiz mumkinligini bildiradi. Suv idishini to’ldirish Suv idishini to’ldirishdan oldin dazmolni elektr tarmog’idan uzing. Qurilma mus- luk suvi bilan ishlash uchun mo’ljallangan. Agar sizning hududingizdagi suv qa- ttiq yoki yarim qattiq bo’lsa, aralashmani ishlatingv do’konlarda mos ravishda 2: 1 va 1: 1 nisbatda distillangan yoki demineralizatsiyalangan suv bilan musluk suvib (distillangan suv: musluk suvi).
Page 22
Bug’ zarbasi Bug’ning zarbasi xususiyati o’jar ajinlarni olib tashlash uchun qo’shimcha bug’ be- radi. Harorat sozlagichini kamida “●●” holatiga o’rnating. Bug’ni chiqarish uchun kuchli bug’ tugmasini bosing. ESLATMA: Dazmol tagligidan suv sizib chiqmasligi uchun kuchli bug ‘tugmasini ichkarida ushlab turmang doimiy ravishda va bosimlar orasida deyarli 5 soniya kuting.
Page 23
3. Suv omborini to’ldiring. 4. Harorat sozlagichini maksimal holatiga o’rnating. 5. Asosiy vilkasini devordagi rozetkaga ulang. 6. Dazmolni indikator chirog’i o’chmaguncha isitishga ruxsat bering. 7. Bug’li dazmolni elektr tarmog’idan uzing ( juda muhim!) 8. Dazmolni lavabo ustida ushlab turing. “Tozalash” tugmasini bosing va dazmolni taxminan uchdan bir qismigacha silkiting tankning suv sig’imi bug’lanadi.
Page 24
MUAMMOLARNI BART ARAF QILISH; NOSOZLIKLARNI TUZATISH Muammo Mumkin sabab Yechim Asosiy quvvat manbai kabelining Dazmol tagligi Ulanish muammosi vilkasini tekshiring va chiqish emas bir tekis isitish temir bo’lsa Haroratni nazorat qilish Mos h aroratni tanlang ham yoqilgan “min” da pozitsiya Idis hdagi suv yetarli emas Suv idishini to’ldiring Pozitsiyalar o’rtasida bug’...
Page 25
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, during the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is una- vailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is dispropor- tionate.
Page 26
или ненадлежащее использование того же самого делает эту гарантию недействительной. Вы должны сохранить счет-фактуру на покупку, квитанцию или документ о доставке, чтобы воспользоваться своими гарантийными правами. Для получения технического обслуживания и послепродажного обслуживания за пределами территории Испании, пожалуйста, отправьте свой запрос в торговую точку, где вы приобрели товар. KAFOLAT HISOBOTI B &...
Page 27
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://www.di4.eu/ Check out your nearest service station at https://www.di4.eu/...
Page 28
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Type: P01 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España 7000001239 w w w.bbtrends.es Ver. 12/2022...
Need help?
Do you have a question about the Vapore Stiro Eco Expert 3000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers