Di4 Jet Pressing Performance 6.5b Manual

Di4 Jet Pressing Performance 6.5b Manual

Steam station
Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes de Utilizar el Aparato por Primera Vez
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Solución de Problemas
  • Instruções de Segurança
  • Avisos Importantes
  • Antes da Primeira Utilização
  • Enchimento Do Depósito de Água
  • Instruções de Utilização
  • Manutenção E Limpeza
  • Desligar Automático
  • Guia de Resolução de Problemas

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Jet Pressing
Performance 6.5b
CENTRO DE PLANCHADO
Centro de engomar
Steam station
Central vapeur
Ferri da stiro a vapore con caldaia

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jet Pressing Performance 6.5b and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Di4 Jet Pressing Performance 6.5b

  • Page 1 Jet Pressing Performance 6.5b CENTRO DE PLANCHADO Centro de engomar Steam station Central vapeur Ferri da stiro a vapore con caldaia...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4 La plancha no se debe dejar desatendida mientras está co- nectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llene de agua. La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una super- ficie plana y estable.
  • Page 5: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a per- sonas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar por primera vez la plancha de vapor, lea el manual de instrucciones y familiarícese con las partes y características del centro de planchado.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    NOTA: Al planchar, el piloto del termostato se encenderá y apagará de modo intermitente mientras se ajusta a la temperatura. 8. Para generar vapor, pulse el disparador de vapor y presiónelo para conseguir un flujo constante de vapor. Una vez que suelte el disparador, dejará de salir el vapor. 9.
  • Page 7 Aclarado de la hervidora NOTA: Asegúrese de que el Centro de Planchado esté completamente frío antes de limpiar o aclarar la caldera. Para alargar la vida útil del Centro de Planchado y evitar la acumulación de partículas de cal, le reco- mendamos que aclare la hervidora una vez al mes o cada 10 usos.
  • Page 8 También puede haber restos de agua en el lugar de instalación del cartucho. Elimínelos del lugar de instalación con un paño seco o con una servilleta de papel antes de instalar un cartucho nuevo. 1- Coloque un nuevo cartucho emblandecedor del agua en su lugar 2- Coloque el depósito de agua 3 - Para reiniciar la luz indicadora de cambio de filtro antical, conecte el aparato a la red y mantenga el interruptor presionado hasta que la luz indicadora de cambio de filtro se apague.
  • Page 9: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PARECE QUE LA UNIDAD La unidad no está conectada a la Conéctela a la NO SE CALIENTA NI EMITE electricidad. toma de corriente. VAPOR. EL PILOTO DE La unidad no está encendida Pulse el interruptor INDICADOR DE ENERGÍA NO SE ENCIENDE.
  • Page 10: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Page 11: Avisos Importantes

    lificadas de forma a evitar qualquer risco. O ferro não deve ser deixado sem vigilância enquanto está ligado à corrente elétrica. A ficha tem de ser removida da tomada antes de encher o depósito com água. O ferro tem de ser utilizado e pousado sobre uma superfície plana e estável.
  • Page 12: Antes Da Primeira Utilização

    A B&B TRENDS SL. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pes- soas, animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de utilizar o ferro de caldeira, certifique-se de que lê o manual de utilização e compreende todas as peças e características do mesmo.
  • Page 13: Manutenção E Limpeza

    mente ao ajustar a temperatura. 8. Para gerar vapor, premir o ativador de vapor e mantê-lo premido para um fluxo constante de vapor. Ao soltar o ativador, o vapor para. 9. Para um fluxo contínuo de vapor, premir o botão de controlo do vapor para a frente para a posição de bloqueio.
  • Page 14 Para prolongar a vida útil do ferro de caldeira e evitar acumulação de depósitos calcários, é reco- mendável enxaguar a caldeira uma vez por mês ou após cada 10 utilizações. 1. Desligar o ferro de caldeira e desligar o cabo da tomada elétrica. 2.
  • Page 15: Desligar Automático

    da posição de instalação com um pano seco ou papel de cozinha antes de instalar um novo cartucho. 1-Instalar um novo cartucho de amaciamento da água na mesma posição 2-Instalar o depósito de água 3 – De modo a repor a luz do indicador de substituição do cartucho anticalcário, ligue o aparelho à tomada e mantenha o botão de ligar/desligar até...
  • Page 16: Guia De Resolução De Problemas

    GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Consultar a tabela de resolução de problemas que se segue em caso de problemas antes de contac- tar o nosso centro de suporte. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A UNIDADE NÃO AQUECE A unidade não está ligada à Ligar a uma tomada NEM EMITE VAPOR.
  • Page 17: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING DI4, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 18: Important Warnings

    The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water. The irons must be used and rested on a flat, stable surface When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Page 19: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE Before using the Steam Station, please ensure you read the user manual and understand all parts and features of the Steam Station. Be sure to remove any packaging material and labels before using for the first time. In the first use they can break off odors or fumes that sent quickly.
  • Page 20: Ironing Tips

    IRONING TIPS Start with the fabrics to be ironed at a low temperature and finish with those which need higher temperatures. For mixed fibre fabric, set the ironing temperature to a lower setting. For woollen garments, press the steam trigger repeatedly over the garment without physically touching it with the iron.

Table of Contents