Download Print this page

EDER EPC 130-11 Operating Manual

Climbing aid to drive on a rope
Hide thumbs Also See for EPC 130-11:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

EDER Power Climber
DE
Kletterhilfe zum Befahren eines Seiles – Bedienungsanleitung
EN
Climbing aid to drive on a rope – Operating manual
FR
Aide à l'escalade pour circuler sur un câble – Manuel d'utilisation
CZ
Horolezecká pomůcka pro jízdu na laně – návod k obsluze
IT
Ausilio per l'arrampicata per la guida su corda – Istruzioni per l'uso
NO
Klatrehjelp for å klatre i tau – Bruksanvisning
SE
Klätterhjälp för att lyftas med ett rep - Bruksanvisning
EPC 130-11
EPC 240-11
Schweigerstraße 6 – 38302 Wolfenbüttel - Germany
1
EDER Power Climber
Original
270901_00 |12.2022
270901_00 | 12.2022

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPC 130-11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EDER EPC 130-11

  • Page 1 Original 270901_00 |12.2022 EDER Power Climber Kletterhilfe zum Befahren eines Seiles – Bedienungsanleitung Climbing aid to drive on a rope – Operating manual Aide à l'escalade pour circuler sur un câble – Manuel d’utilisation Horolezecká pomůcka pro jízdu na laně – návod k obsluze Ausilio per l'arrampicata per la guida su corda –...
  • Page 2 Le mode d'emploi original a été rédigé en allemand. Původní návod k obsluze byl napsán v němčině. Le istruzioni per l'uso originali erano scritte in tedesco. Den originale bruksanvisningen ble laget på tysk. Den ursprungliga bruksanvisningen var skriven på tyska. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sicherheitshinweise zum Arbeitsplatz ..........10 Verhalten im Notfall ................10 Sicherheitseinrichtungen ..............11 Persönliche Schutzausrüstung ............11 Aufbau und Funktion ................12 Aufbau EPC 130-11 ................12 Aufbau EPC 240-11 ................14 Transport ....................16 Transportschäden.................. 16 Inbetriebnahme und Bedienung ............. 17 Einlegen des Seils ..................
  • Page 4: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Gültigkeit Diese Anleitung gilt für den EDER Power Climber in der Variante EPC 130-11 und EPC 240-11. Zusätzlich zu dieser Anleitung gilt die separate Anleitung des jeweiligen Motors. Anleitung richtet sich ausgebildete geschulte Industriekletterer, Baumpfleger und Höhenretter.
  • Page 5: Garantie

    Der Absatz „Art und Quelle der Gefahr“ benennt die Art oder Quelle der Gefahr. • Der Absatz „Folgen“ beschreibt mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Warnhinweises. • Der Absatz „Gefahrenabwehr“ gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann. Diese Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen Sie unbedingt einhalten! EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 6: Symbole In Dieser Anleitung Und Auf Dem Gerät

    Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann dies zu Verschlechterungen im Betriebsablauf führen. > Handlungsanweisung: Beschreibt Tätigkeiten, die ausgeführt werden müssen. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zum sicheren Betrieb. Vor dem Betrieb des Motors unbedingt durchlesen. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gerätes nicht zu berühren. Warnung vor Einzugsgefahr in drehende Teile Gehörschutz tragen Sicherheitshinweise Der EDER Power Climber wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise Warnhinweisen Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung beschriebenen Tätigkeiten einsetzen. Dabei müssen Sie stets die Leistungsgrenzen des Geräts einhalten. Der EDER Power Climber EPC 130-11 ist für den Transport von einem Anwender mit Ausrüstung und ggf. Materialien ausgelegt. Der EDER Power Climber EPC 130-11 darf nur von einer Person gesteuert werden.
  • Page 9: Qualifikation Des Personals

    • die Anbaugeräte unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in dieser Anleitung beschriebenen abweichen. • Der EDER Power Climber ist nicht für EEX geschützte Bereiche geeignet. Falls das Gerät trotzdem in einem EEX geschützten Bereich eingesetzt werden soll, muss durch den Betreiber eine Gefährdungsbeurteilung durchgeführt werden.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Zum Arbeitsplatz

    Verletzungsgefahr für Personen besteht oder das Gerät beschädigt werden kann: > Schalten Sie den EDER Power Climber aus. > Lösen Sie sich erst aus dem EDER Power Climber, wenn Sie in einem weiteren Sicherungssystem gesichert sind. > Lassen Fehlfunktionen...
  • Page 11: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitseinrichtungen Der EDER Power Climber darf nur mit den für den Verwendungszweck vorgesehenen Schutz- und Sicherheitseinrichtungen (z. B. Deckel) verwendet werden. Schutz- und Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht unwirksam gemacht werden und müssen gegebenenfalls gereinigt werden. Persönliche Schutzausrüstung > Tragen beim Bedienen...
  • Page 12: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau EPC 130-11 30 cm 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 13 36 cm 27 cm EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 14: Aufbau Epc 240-11

    Aufbau EPC 240-11 30 cm 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 15 39 cm 28 cm EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 16: Transport

    Vermerk auf dem Frachtbrief, wird weder vom Spediteur noch von dem Transportversicherer anerkannt. Wenn Sie einen verdeckten Transportschaden vermuten: > Melden Sie verdeckte Transportschaden spätestens nach zwei Tagen, das heißt, dass Sie in diesem Zeitraum Ihre angelieferte 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 17: Inbetriebnahme Und Bedienung

    > die Seile oder andere Ausrüstung keine Beschädigungen oder übermäßigen Verschleiß aufweisen, andernfalls tauschen Sie das Equipment entsprechend aus. > die letzte Wartung des EDER Power Climbers vor weniger als einem Jahr stattgefunden hat > Griffe sauber und trocken sind >...
  • Page 18: Einlegen Des Seils

    Einlegen des Seils WARNUNG Seiltyp Für den EDER Power Climber darf nur das offizielle Eder Kletterseil verwendet werden (s. Typenschild). Dieses Seil ist nach EN 1891 Typ A zertifiziert. Andere Seiltypen können zu erhöhtem Verschleiß, zum Durchdrehen oder Reißen führen.
  • Page 19: Aufbau Und Verwendung

    Betriebssicherheitsverordnungen und Gesetzgebung in Ihrem Land. Im Folgenden werden die möglichen Konfigurationen zur Verwendung des EDER Power Climbers aufgezeigt. Machen Sie sich vor dem Auf- Bzw. Abstieg mit dem Gerät mit der jeweiligen Vorort-Situation vertraut und prüfen Sie, ob ein Aufbau und Verwendung nach geltenden Sicherheitsstandards möglich ist.
  • Page 20 Aufbau mit Sicherungsseil – aktiv Sicherungsseil nach 1891 – Beachten Sie Bedienungsanleitung des mitlaufenden Auffanggerätes und das zulässige Maximalgewicht des verwendeten Falldämpfers. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 21 Aufbau mit Sicherungsseil und Zusatzlast Sicherungsseil nach 1891 – Beachten Sie Bedienungsanleitung des mitlaufenden Auffanggerätes und das zulässige Maximalgewicht des verwendeten Falldämpfers. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 22 Aufbau mit Sicherungsseil – passiv Sicherungsseil nach 1891 – Beachten Sie Bedienungsanleitung des mitlaufenden Auffanggerätes und das zulässige Maximalgewicht des verwendeten Falldämpfers. Sichtkontakt und eine Kommunikation muss jeder Zeit möglich sein. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 23 Aufbau mit Sicherungsseil – passiv Sicherungsseil nach 1891 – Beachten Sie Bedienungsanleitung des mitlaufenden Auffanggerätes und das zulässige Maximalgewicht des verwendeten Falldämpfers. Sichtkontakt und eine Kommunikation muss jeder Zeit möglich sein. Achten Sie auf eine geeignete Umlenkrolle. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 24 Aufbau Rettungsfall – nur zulässig für Modell EPC 240-11 Sicherungsseil nach 1891 – Beachten Sie Bedienungsanleitung des mitlaufenden Auffanggerätes und des Falldämpfers, sowie das jeweils zulässige Maximalgewicht. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 25 Prüfen Sie vor der Anwendung, ob die in Ihrem Land zuständige Betriebssicherheitsverordnung bzw. die geltenden Gesetze und Vorschriften ein Einseilsystem zulassen. Das Verwenden des Eder Power Climber ohne eine zweite Sicherung erfolgt immer auf eigenes Risiko und die Eder Maschinenbau GmbH übernimmt keinerlei Haftung in diesem Fall.
  • Page 26: Motor Starten

    Sehen Sie hierzu die separate Bedienungsanleitung vom Motor. Bedienung Zum Befahren des Seiles hängt sich der Bediener mit seinem Karabiner vom Klettergeschirr oder mit einer Bandschlinge in die Karabinerlasche des EDER Power Climbers ein. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 27 Sicherungsseil verzichtet werden. Beachten Sie hierbei die in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Durch Betätigen des Auffahrthebels wird am Motor Gas gegeben und der EDER Power Climber fährt am Seil nach oben. Zum Stoppen lassen Sie den Hebel wieder los. Achten Sie darauf, nicht zu stark zu beschleunigen.
  • Page 28: Automatische Abfahrt

    Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät in den genannten Bereichen anfassen. Automatische Abfahrt Der EDER Power Climber kann ohne eine Person abfahren. Dazu wird bei betätigter Bremse der Rastbolzen herunter gedrückt und der Bremshebel wieder losgelassen. Für eine eigenständige Abfahrt benötigt das Gerät aber eine Mindestlast von 10kg.
  • Page 29: Reinigung Und Instandhaltung

    Lappen und ggf. ein handelsübliches Reinigungsmittel. > Verwenden Sie keine fettlösenden, ätzenden oder aggressiven Reinigungsmittel Wartungsarbeiten am Motor können entsprechend der Motor- Bedienungsanleitung durchgeführt werden. Weitere Maßnahmen müssen durch eine zertifizierte Werkstatt durchgeführt werden. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 30: Seilverschleiß

    Der EDER Power Climber muss jährlich durch eine zertifizierte Werkstatt geprüft werden. Ist die Prüfplakette neben dem Typenschild abgelaufen, so darf der EDER Power Climber nicht in Betrieb genommen werden. Das Gerät ist ab Werk UVV geprüft. Tragen Sie auf der Prüfplakette den Monat des Erwerbes des Gerätes entsprechend der Rechnung ein.
  • Page 31: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Außerbetriebnahme und Entsorgung Wenn der EDER Power Climber nicht mehr einsatztüchtig ist und verschrottet werden soll, müssen Sie ihn deaktivieren und demontieren, d. h. Sie müssen das Gerät in einen Zustand bringen, in dem es nicht mehr für die Zwecke, für die es konstruiert wurde, eingesetzt werden kann.
  • Page 32: Technische Daten

    Technische Daten EPC 130-11 Technische Daten Wert Anmerkung Seil Eder Kletterseil Andere Seile nicht zulässig EN 1891 Typ A Typ: ECR-11mm 11 mm (Eder Climbing rope) entspricht Teufelberger Patron Plus 11mm oder BEAL Industrie 11mm Max. Aufstieghöhe 200m Gewicht 11 kg...
  • Page 33 240kg oder max. 2 Personen Auffahrgeschwindigkei Max. 0,4m/s (240kg) Max. 0,6m/s (130kg) Abfahrgeschwindigkeit Max. 0,3m/s Abmessungen 30x28x39cm Tankvolumen 1.1 L Hubraum Motor 53.2 cm³ Kraftstoff 2-Takt Sonderkraftstoff Geräuschpegel 98 dBA Einsatztemperatur -20°C – +40°C EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 34: Konformitätserklärung

    38302 Wolfenbüttel Deutschland erklärt hiermit, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Hauptbezeichnung: EDER Power Climber Typ: EPC 130 -11mm Serien-Nr: EPC-130-02000 und darauffolgende EPC 240 -11mm...
  • Page 35 Operation ..................57 Automatic descent ................60 Cleaning and maintenance ..............61 Rope wear ..................62 Maintenance and faults ..............62 Decommissioning and disposal ............63 Technical data ..................64 Declaration of conformity ..............66 EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 36: Validity

    About this guide Validity These instructions apply to the EPC 130- 11 and EPC 240- 11 versions of the EDER Power Climber. In addition to these instructions, the separate instructions for the respective motor apply. The instructions are intended for trained industrial climbers, arborists and height rescuers.
  • Page 37: Presentation Of The Warning Notes

    It is imperative that you comply with these measures for averting danger! The signal words have the following meaning: Warning Meaning word DANGER! Indicates a hazard that will certainly lead to death or serious injury if you do not avoid the danger. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 38: Symbols Used In This Manual And On The Device

    The operating instructions contain important information for safe operation. Be sure to read them before operating the engine. Exhaust gases contain carbon monoxide, a colourless, odourless and lethal gas. Do not run the engine in a closed room. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 39: Safety Instructions

    EDER Power Climber. > Keep the manual in a legible condition. > Make sure that the manual is always accessible to all users. > Always pass on the EDER Power Climber to third parties together with this manual. EDER Power Climber...
  • Page 40: Intended Use

    You must always respect the performance limits of the device. The EDER Power Climber EPC 130- 11 is designed for the transport of one user with equipment and materials if necessary. The EDER Power Climber EPC 130- 11 may only be controlled by one person. Total load on the EDER Power Climber EPC 130- 11 must not exceed 130kg.
  • Page 41: Qualification Of The Personnel

    Persons who use the EDER Power Climber must not be under the influence of alcohol, other drugs or medicines that affect their ability to react, nor must they be tired, ill or irritable.
  • Page 42: Behaviour In An Emergency

    > Switch off the EDER Power Climber. > Only release yourself from the EDER Power Climber when you are secured through another belay system. > Have the malfunctions eliminated by an authorised specialist dealer.
  • Page 43: Design And Function

    Design and function Design EPC 130- 11 Pulley disc (inner/outer) Spark plug (covered) Closure Pulley Rope guide Descent lever Cover Handle Ascent lever Handle 30 cm Eyelet for carabiner or webbing sling EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 44 36 cm Indexing plunger Handle Closure 27 cm Ascent lever ON/OFF switch Air filter cover Fuel filler Choke Exhaust Starter Petrol pump 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 45: Design Epc 240- 11

    Design EPC 240- 11 Spark plug (covered) Pulley disc Closure (inner/outer) Pulley Rope guide Descent lever Cover Ascent lever Handle Handle 30 cm Eyelet for carabiner or webbing sling EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 46 39 cm Indexing plunger Handle Closure 28 cm Petrol pump Descent lever ON/OFF switch Air filter cover Choke Fuel filler Exhaust Starter 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 47: Transport

    Reporting damage after this time is usually not accepted. > Make a note on the shipping documents in any case: "Goods are accepted subject to concealed transport damage". EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 48: Commissioning And Operation

    > the ropes or other equipment do not show any damage or excessive wear, otherwise replace the equipment accordingly. > the last maintenance of the EDER Power Climber took place less than one year ago. > the handles are clean and dry >...
  • Page 49: Inserting The Rope

    Inserting the rope WARNING Rope type Only the official Eder climbing rope may be used for the EDER Power Climber (see name plate). This rope is certified type A according to EN 1891. Other rope types can lead to increased wear, spinning or tearing.
  • Page 50: Assembly And Use

    Observe the applicable work safety regulations, directives on industrial safety and health, and legislation in your country. The possible configurations for using the EDER Power Climber are shown below. Before ascending or descending with the device, familiarise yourself with the local situation and check whether it is possible to set it up and use it in accordance with the applicable safety standards.
  • Page 51 Mobile fall arrester Belay rope Harness Belay rope type A according to EN 1891 - Observe the operating instructions of the mobile fall arrester and the maximum permissible weight for the energy absorber used. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 52 Energy absorber Belay rope Mobile fall arrester Belay rope type A according to EN 1891 - Observe the operating instructions of the mobile fall arrester and the maximum permissible weight for the energy absorber used. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 53 Belay rope type A according to EN 1891 - Observe the operating instructions of the mobile fall arrester and the maximum permissible weight for the energy absorber used. Visual contact and communication must be possible at all times. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 54 Belay rope type A according to EN 1891 - Observe the operating instructions of the mobile fall arrester and the maximum permissible weight for the energy absorber used. Visual contact and communication must be possible at all times. Ensure that a suitable pulley is used. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 55 Person to be rescued Rescuer Belay rope type A according to EN 1891 - Observe the operating instructions for the mobile fall arrester and the energy absorber, as well as the maximum permissible weight. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 56 Use of the Eder Power Climber without a belay rope is always at your own risk and Eder Maschinenbau GmbH accepts no liability in this case.
  • Page 57: Starting The Engine

    Starting the engine See the separate instruction manual for the engine. Operation To climb the rope, the operator hooks into the EDER Power Climber's carabiner loop with his carabiner on the climbing harness or with a webbing sling. EDER Power Climber...
  • Page 58 In this case, observe the regulations that apply in your country. By pressing the ascent lever, the engine is accelerated and the EDER Power Climber moves upwards on the rope. To stop, release the lever again. Be careful not to accelerate too much.
  • Page 59 If the device does not descend despite operating the descent > lever, it must not be used and must be sent in for inspection. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 60: Automatic Descent

    Allow the device to cool down before touching it in the areas mentioned. Automatic descent The EDER Power Climber can descend without a person. For this purpose, the locking bolt is pressed down when the brake is applied and the brake lever is released again. For an independent descent, however, the device requires a minimum load of 10kg.
  • Page 61: Cleaning And Maintenance

    > Do not use any grease-dissolving, caustic or aggressive cleaning agents Maintenance work on the engine can be carried out in accordance with the engine operating instructions. Any further work must be carried out by a certified workshop. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 62: Rope Wear

    Maintenance and faults The EDER Power Climber must be inspected annually by a certified workshop. If the inspection sticker next to the name plate has expired, the EDER Power Climber must not be used.
  • Page 63: Decommissioning And Disposal

    Decommissioning and disposal If the EDER Power Climber is no longer fit for use and is to be scrapped, you must deactivate and dismantle it, i.e. you must bring the device into a state in which it can no longer be used for the purposes for which it was designed.
  • Page 64: Technical Data

    Technical data EPC 130- 11 Technical data Value Note Rope Eder climbing rope Other ropes not permitted EN 1891 Type A Type: ECR-11mm 11 mm (Eder Climbing corresponds to rope) Teufelberger Patron Plus 11mm BEAL Industry 11mm Max. Ascent height...
  • Page 65 EPC 240- 11 Technical data Value Note Rope Eder climbing rope Other ropes not permitted EN 1891 Type A Type: ECR-11mm 11 mm (Eder Climbing corresponds to rope) Teufelberger Patron Plus 11mm BEAL Industry 11mm Max. Ascent height 200m Weight 11.5 kg...
  • Page 66: Declaration Of Conformity

    Herewith declares that the machine designated below complies with the relevant essential safety and health requirements of the EC Machinery Directive 2006/42/EC due to its design and construction. Main designation: EDER EDER Power Climber Type: EPC 130- 11mm Serial number: EPC-130-02000...
  • Page 67 Comportement en cas d'urgence ............74 Dispositifs de sécurité ............... 74 Équipement de protection individuelle ..........74 Conception et fonction ............... 76 Structure de l'EPC 130-11 ..............76 Structure de l'EPC 240-11 ..............78 Transport ................... 80 Dommages dus au transport ............. 80 Démarrage et fonctionnement ............
  • Page 68: Validité

    À propos de ce manuel Validité Ces instructions concernent les modèles EPC 130-11 et EPC 240-11 du Power Climber d'EDER. En plus de ces instructions, les instructions respectives de chaque moteur thermique s'appliquent. Ces instructions s'adressent à des cordistes, des élagueurs et des sauveteurs en hauteur formés et entraînés.
  • Page 69: Présentation Des Notes D'avertissement

    Le paragraphe "Conséquences" décrit les conséquences possibles de la non-prise en compte de l'avertissement. • Le paragraphe "Prévention du danger" indique comment éviter le danger. Il est impératif que vous respectiez ces mesures pour éviter le danger ! EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 70: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel Et Sur L'appareil

    > Instruction d'action : décrit les actions qui doivent être effectuées. Le mode d'emploi contient des informations importantes pour un fonctionnement sûr. Il est impératif de les lire avant de faire fonctionner le moteur. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 71: Consignes De Sécurité

    Portez des protections auditives Consignes de sécurité Le Power Climber d'EDER a été fabriqué conformément aux règles technologiques généralement reconnues. Néanmoins, il existe un risque de blessures et de dommages matériels si vous ne respectez pas les consignes de sécurité...
  • Page 72: Utilisation Prévue

    Le Power Climber EPC 130-11 d'EDER est conçu pour le transport d'un seul utilisateur avec son équipement et éventuellement des matériaux. Le Power Climber EPC 130-11 d'EDER ne doit être piloté que par une seule personne. La charge totale sur le Power Climber EPC 130-11 d'EDER ne doit pas dépasser 130 kg.
  • Page 73: Qualification Du Personnel

    • Le Power Climber d'EDER ne convient pas aux zones protégées par l'EEX. Si l'appareil doit tout de même être utilisé dans une zone protégée par l'EEX, une évaluation des risques doit être effectuée par l'exploitant. Si l'appareil n'est pas utilisé comme prévu, la garantie est annulée.
  • Page 74: Instructions De Sécurité Concernant Le Lieu De Travail

    > Veillez à ce que les conditions météorologiques soient bonnes. Le Power Climber d'EDER ne doit pas être utilisé en cas de vent fort, de pluie forte, de mauvaise visibilité ou d'orage. Comportement en cas d'urgence Si, par exemple, des dysfonctionnements ou des situations dangereuses présentent un risque immédiat de blessure aux personnes ou de...
  • Page 75 L'équipement de protection individuelle doit être conforme à la réglementation applicable en matière de prévention des accidents. D'autres équipements de protection peuvent être nécessaires en raison des activités à effectuer. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 76: Conception Et Fonction

    Conception et fonction Structure de l'EPC 130-11 Poulie Bougie d'allumage (cachée) interne/externe Guide-câble Poulie de câble Déverrouillage Levier de descente Couver Poignée Poignée Levier de montée 30 cm Œillet pour mousqueton ou élingue de sangle 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 77 36 cm Boulon d'arrêt Poignée Fermeture du couvercle 27 cm Levier de montée Interrupteur marche/arrêt Couvercle du filtre à air Bouchon de remplissage Échappement Starter Démarreur Collier de serrage EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 78: Structure De L'epc 240-11

    Structure de l'EPC 240-11 Bougie d'allumage (cachée) Poulie interne/externe Guide-câble Poulie de câble Déverrouillage Levier de descente Couvercle Levier de montée Poignée Poignée 30 cm Œillet pour mousqueton ou élingue de sangle 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 79 39 cm Boulon d'arrêt Poignée Fermeture du couvercle 28 cm Levier de descente Pompe à essence Interrupteur marche/arrêt Couvercle du filtre à air Bouchon de Échappement Starter remplissage Démarreur EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 80: Transport

    Si vous soupçonnez des dommages latents liés au transport : > Signalez les dommages de transport dissimulés dans les deux jours au plus tard, ce qui signifie que vous devez avoir vérifié les 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 81: Démarrage Et Fonctionnement

    > la dernière maintenance du Power Climber d'EDER a eu lieu il y a moins d'un an. > les poignées sont propres et sèches > le réservoir de carburant et l'appareil se trouvent tous deux dans un environnement qui ne présente pas de risque d'inflammation.
  • Page 82: Mise En Place De La Corde

    Mise en place de la corde AVERTISSEMENT Type de corde Seule la corde d'escalade officielle d'Eder peut être utilisée pour le Power Climber d'EDER (voir la plaque signalétique). Cette corde est certifiée type A selon la norme EN 1891. D'autres types de corde peuvent entraîner une usure accrue, un patinage ou une...
  • Page 83: Montage Et Utilisation

    Les configurations possibles pour l'utilisation du Power Climber d'EDER sont présentées ci-dessous. Avant de monter ou de descendre avec l'appareil, familiarisez-vous avec la situation sur place et vérifiez si un montage et une utilisation conformes aux normes de sécurité...
  • Page 84 Montage avec corde d'assurage - actif Corde d'ascension Dispositif antichute antichute mobile Corde d'assurage Harnais Corde d'assurage type A selon EN 1891 - Respectez le mode d'emploi de l'antichute mobile et le poids maximal autorisé pour l'absorbeur d'énergie utilisé. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 85 Montage avec corde d'assurage et charge supplémentaire Corde d'ascension Dispositif antichute Corde d'assurage antichute mobile Corde d'assurage type A selon EN 1891 - Respectez le mode d'emploi de l'antichute mobile et le poids maximal autorisé pour l'absorbeur d'énergie utilisé. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 86 Corde d'assurage type A selon EN 1891 - Respectez le mode d'emploi de l'antichute mobile et le poids maximal autorisé pour l'absorbeur d'énergie utilisé. Le contact visuel et la communication doivent être possibles à tout moment. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 87 Corde d'assurage type A selon EN 1891 - Respectez le mode d'emploi de l'antichute mobile et le poids maximal autorisé pour l'absorbeur d'énergie utilisé. Le contact visuel et la communication doivent être possibles à tout moment. Veillez à utiliser une poulie de renvoi appropriée. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 88 Sauveteur Personne à secourir Sauveteu Corde d'assurage type A selon EN 1891 - Respectez le mode d'emploi de l'antichute mobile et de l'absorbeur d'énergie, ainsi que le poids maximal autorisé. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 89 à corde unique. L'utilisation du Power Climber d'EDER sans assurage se fait toujours aux risques et périls de l'utilisateur et Eder Maschinenbau GmbH décline toute responsabilité dans ce cas.
  • Page 90: Démarrage Du Moteur

    Voir à ce sujet le mode d'emploi séparé du moteur. Fonctionnement Pour se déplacer sur la corde, l'utilisateur s'accroche à la patte du mousqueton du Power Climber d'EDER avec le mousqueton de son harnais ou avec un anneau de sangle. 270901_00 | 12.2022...
  • Page 91 En actionnant le levier de montée, le moteur accélère et le Power Climber d'EDER monte le long de la corde. Pour s'arrêter, il suffit de relâcher le levier. Veillez à ne pas accélérer trop fortement. Pour descendre, actionnez le levier de descente et le Power Climber d'EDER descend le long de la corde.
  • Page 92: Départ Automatique

    Laissez refroidir l'appareil avant de le manipuler dans les zones mentionnées. Départ automatique Le Power Climber d'EDER peut être descendu sans l'aide d'une personne. Pour cela, il suffit d'appuyer sur le boulon d'arrêt lorsque le frein est actionné et de relâcher le levier de frein. Pour une descente autonome, l'appareil a toutefois besoin d'une charge minimale de 10 kg.
  • Page 93: Nettoyage Et Entretien

    > N'utilisez pas de produits de nettoyage dissolvant les graisses, caustiques ou agressifs Les travaux de maintenance sur le moteur peuvent être effectués conformément au mode d'emploi du moteur. Toute autre intervention doit être effectuée par un atelier certifié. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 94: Usure De La Corde

    être remplacée. Entretien et pannes Le Power Climber d'EDER doit être contrôlé chaque année par un atelier certifié. Si la plaquette de contrôle située à côté de la plaquette signalétique est périmée, le Power Climber d'EDER ne doit pas être mis en service.
  • Page 95: Mise Hors Service Et Élimination

    Mise hors service et élimination Si le Power Climber d'EDER n'est plus utilisable et doit être mis au rebut, vous devez le désactiver et le démonter, c'est-à-dire le mettre dans un état tel qu'il ne puisse plus être utilisé aux fins pour lesquelles il a été...
  • Page 96: Données Techniques

    Données techniques EPC 130-11 Données techniques Valeur Remarque Corde Corde d'escalade Autres cordes non Eder autorisées Type : ECR-11mm EN 1891 Type A (Eder Climbing 11 mm rope) correspond à Teufelberger Patron Plus 11mm ou BEAL Industrie 11mm Hauteur maximale 200m d'accès...
  • Page 97 EPC 240-11 Données techniques Valeur Remarque Corde Corde d'escalade Eder Autres cordes non autorisées EN 1891 Type A Type : ECR- 11 mm 11mm (Eder correspond à Climbing rope) Teufelberger Patron Plus 11mm ou BEAL Industrie 11mm Hauteur maximale 200m d'accès...
  • Page 98: Déclaration De Conformité

    CE relative aux machines 2006/42/CE en raison de sa conception et de sa construction. Désignation principale : EDER Power Climber Type : EPC 130-11mm N°...
  • Page 99 Postup v nouzových situacích ............106 Bezpečnostní zařízení ..............106 Osobní ochranné pomůcky .............. 107 Konstrukce a funkce ................ 108 Konstrukce EPC 130-11 ..............108 Konstrukce EPC 240-11 ..............110 Přeprava .................... 112 Poškození při přepravě ..............112 Uvedení do provozu a provoz ............113 Vložení...
  • Page 100: O Tomto Návodu

    O tomto návodu Platnost Tento návod platí pro EDER Power Climber ve variantě EPC 130-11 a EPC 240-11. Kromě návodu platí samostatný návod pro příslušný motor. Návod je určený vyškoleným a vzdělaným průmyslovým lezcům, arboristům a výškovým záchranářům. Návod obsahuje důležité informace o bezpečném uvedení do provozu a používání...
  • Page 101: Zobrazení Výstražných Pokynů

    Tato opatření musíte bezpodmínečně dodržet, abyste odvrátili nebezpečí! Uvozující slova mají následující význam: Výstražné Význam slovo NEBEZPEČÍ! Označuje nebezpečí, které s jistotou vede k vážnému nebo smrtelnému úrazu, pokud není zabráněno jeho vzniku. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 102: Symboly V Tomto Návodu A Na Přístroji

    Pokyn k postupu: Popis činností, které musejí být provedeny. Návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečném provozu. Před provozem motoru si bezpodmínečně přečtěte. Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, bezbarvý plyn bez zápachu, který ohrožuje život. Motor nespouštějte v uzavřené místnosti. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 103: Bezpečnostní Pokyny

    částí Používejte ochranu sluchu Bezpečnostní pokyny EDER Power Climber byl vyroben v souladu s obecně platnými pravidly techniky. I přesto však hrozí nebezpečí úrazu osob a vzniku hmotných škod, pokud nebudete dodržovat následující základní bezpečnostní pokyny a výstražné pokyny, uvedené před pokyny k postupům v tomto návodu.
  • Page 104: Použití V Rozporu S Určením

    Není dovoleno jakékoli použití v rozporu s určením. Použití v rozporu s určením znamená: • Odstranění nebo pozměnění bezpečnostních zařízení, • Použití EDER Power Climber k jinému účelu, než je popsáno v kapitole „Použití v souladu s určením“, • provádět jiné postupy čištění, údržby a oprav než ty, které jsou uvedeny v kapitolách Čištění...
  • Page 105: Dodržujte Tyto Pokyny

    Osoby, které používají EDER Power Climber, nesmějí být pod vlivem alkoholu, jiných drog nebo léčiv, které mají negativní vliv schopnosti reakce, ani nesmějí být unavené, nemocné nebo podrážděné.
  • Page 106: Bezpečnostní Pokyny Na Pracovišti

    Pokud dojde např. z důvodu závady nebo nebezpečné situace k bezprostřednímu nebezpečí úrazu osob nebo by mohlo dojít k poškození přístroje: > Vypněte EDER Power Climber. > Neodpoutávejte se od EDER Power Climber, dokud nejste zajištěni v jiném zajišťovacím systému. > Poruchy nechejte odstranit u autorizovaného specializovaného prodejce.
  • Page 107: Osobní Ochranné Pomůcky

    Přiléhavý oděv, podle potřeby síťka na vlasy • Helma • Ochrana sluchu • Pojízdné jisticí zařízení • Lezecký postroj s vhodnými karabinami Osobní ochranné pomůcky musejí odpovídat platným předpisům BOZP. Vzhledem k prováděným činnostem mohou být nezbytné další ochranné prostředky. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 108: Konstrukce A Funkce

    Konstrukce a funkce Konstrukce EPC 130-11 Lanový kotouč Zapalovací svíčka (skrytá) uvnitř/venku Uzávěr Lanová kladka Vedení lana Páka pro sjíždění dolů Víko Rukojeť Rukojeť Páka pro sjíždění dolů 30 cm Oko pro karabinu nebo pásovou smyčku 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 109 36 cm Zajišťovací čep Rukojeť Uzávěr víka 27 cm Páka pro jízdu nahoru Vypínač Víko vzduchového filtru Víko nádrže Sytič Výfuk Startér Benzínové čerpadlo EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 110: Konstrukce Epc 240-11

    Konstrukce EPC 240-11 Zapalovací svíčka (skrytá) Lanový kotouč uvnitř/venku Uzávěr Lanová kladka Vedení lana Páka pro sjíždění dolů Víko Páka pro sjíždění dolů Rukojeť Rukojeť 30 cm Oko pro karabinu nebo pásovou smyčku 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 111 39 cm Zajišťovací čep Rukojeť Uzávěr víka 28 cm Benzínové čerpadlo Páka pro jízdu nahoru Vypínač Víko vzduchového filtru Výfuk Sytič Víko nádrže Startér EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 112: Přeprava

    To znamená, že během této doby musíte dodané zboží zkontrolovat. Pozdější ohlášení zpravidla není akceptováno. > V každém případě zaznamenejte na přepravní doklady tyto informace: „Přijetí zboží je provedeno s výhradou skrytého poškození, vzniklého během přepravy“. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 113: Uvedení Do Provozu A Provoz

    Zkontrolujte, zda je/jsou > lana nebo jiné vybavení nevykazují žádné poškození nebo nadměrné opotřebení, v opačném případě vybavení vyměňte. > poslední údržba zařízení EDER Power Climber proběhla před méně než jedním rokem > rukojeti čisté a suché > kanystr s palivem i přístroj mimo prostředí, ohrožené požárem.
  • Page 114: Vložení Lana

    Vložení lana VÝSTRAHA Typ lana Pro EDER Power Climber se smí použít pouze oficiální horolezecké lano Eder (viz typový štítek). Toto lano je certifikováno podle normy EN 1891 typ A. Jiné typy lan mohou vést ke zvýšenému opotřebení, protáčení nebo přetržení.
  • Page 115: Montáž A Použití

    Dodržujte platné předpisy o bezpečnosti práce/nařízení o bezpečnosti provozu a legislativu ve vaší zemi. Níže jsou uvedeny možné konfigurace pro použití EDER Power Climber. Obeznamte se před výstupem nebo sestupem s přístrojem s příslušnou situací na místě a zkontrolujte, zda je možné přístroj namontovat a používat v souladu s platnými bezpečnostními normami.
  • Page 116 Nástavba s bezpečnostním lanem – aktivní Stoupací lano Tlumič pádu Pojízdné jisticí zařízení Bezpečnostní lano Popruh Bezpečnostní lano podle EN 1891 typ A – Dodržujte návod k obsluze pojízdného jisticího zařízení a přípustnou maximální hmotnost použitého tlumiče pádu. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 117 Nástavba s bezpečnostním lanem a přídavným zatížením Stoupací lano Tlumič pádu Bezpečnostní lano Pojízdné jisticí zařízení Bezpečnostní lano podle EN 1891 typ A – Dodržujte návod k obsluze pojízdného jisticího zařízení a přípustnou maximální hmotnost použitého tlumiče pádu. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 118 Pojízdné jisticí zařízení Obsluha Popruh Bezpečnostní lano podle EN 1891 typ A – Dodržujte návod k obsluze pojízdného jisticího zařízení a přípustnou maximální hmotnost použitého tlumiče pádu. Vždy musí být možný vizuální kontakt a komunikace. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 119 Bezpečnostní lano podle EN 1891 typ A – Dodržujte návod k obsluze pojízdného jisticího zařízení a přípustnou maximální hmotnost použitého tlumiče pádu. Vždy musí být možný vizuální kontakt a komunikace. Zkontrolujte, zda máte vhodnou vratnou kladku. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 120 Stoupací lano Tlumič pádu Bezpečnostní lano Pojízdné jisticí zařízení Záchranář Zachraňovaná osoba Bezpečnostní lano podle EN 1891 typ A – Dodržujte návod k obsluze pojízdného jisticího zařízení a tlumiče pádu, rovněž přípustnou maximální hmotnost. 270901_00 | 12.2022 Popruh EDER Power Climber...
  • Page 121 Před použitím zkontrolujte, zda příslušné nařízení o bezpečnosti provozu nebo platné zákony a předpisy ve vaší zemi povolují použití jednolanového systému. Používání Eder Power Climber bez druhého jištění je vždy na vlastní nebezpečí a společnost Eder Maschinenbau GmbH v tomto případě nenese žádnou odpovědnost.
  • Page 122: Nastartování Motoru

    EPC 240- 11: 240kg Nastartování motoru Viz k tomu samostatný návod k obsluze motoru. Obsluha Pro jízdu na laně se obsluha zahákne do karabinové spony EDER Power Climber karabinou z lezeckého postroje nebo pásovou smyčkou. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 123 Při čistém stromolezení se lze za určitých okolností obejít bez bezpečnostního lana. Dodržujte při tom předpisy platné ve vaší zemi. Stisknutím páky pro jízdu nahoru se motor rozjede a EDER Power Climber vyjede po laně nahoru. Chcete-li zastavit, opět uvolněte páku. Dávejte pozor, abyste příliš nezrychlovali.
  • Page 124: Automatické Sjíždění Dolů

    Pokud přístroj neudrží hmotnost v klidovém stavu, nesmí se EDER Power Climber používat a musí se zaslat ke kontrole. > Pokud přístroj nejede dolů i přes stisknutí páky pro sjíždění dolů, nesmí se EDER Power Climber používat a musí se zaslat ke kontrole. VÝSTRAHA Prokluzování lana >...
  • Page 125: Čištění A Údržba

    > Na vnější povrchy použijte suchý nebo mírně vlhký hadřík a v případě potřeby běžně prodejný čisticí prostředek. > Nepoužívejte odmašťovací prostředky, leptavé nebo agresivní čisticí prostředky Údržbu motoru lze provádět v souladu s návodem k obsluze motoru. Další opatření musí provést certifikovaná dílna. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 126: Opotřebení Lana

    Údržba a poruchy EDER Power Climber se musí každoročně kontrolovat v certifikované dílně. Pokud platnost kontrolní známky vedle typového štítku vypršela, nesmí se EDER Power Climber uvést do provozu.
  • Page 127: Vyřazení Z Provozu A Likvidace

    Vyřazení z provozu a likvidace Pokud již EDER Power Climber správně nefunguje a má být sešrotován, musíte ho deaktivovat a demontovat, tzn. musíte přístroj uvést do stavu, ve kterém již nemůže být používán k účelům, ke kterým byl konstruován. Technické údaje EPC 130-11 Technické...
  • Page 128 EPC 240-11 Technické údaje Hodnota Poznámka Lano Horolezecké lano Eder Jiná lana nejsou přípustná EN 1891 typ A Typ: ECR-11mm 11mm (Eder Climbing rope) odpovídá Teufelberger Patron Plus 11mm nebo BEAL Industrie 11mm Max. Výška výstupu 200m Hmotnost 11,5 kg Bez 2taktního...
  • Page 129: Prohlášení O Shodě

    38302 Wolfenbüttel Německo tímto prohlašuje, že níže uvedený stroj svou koncepcí a konstrukcí odpovídá příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnice ES o strojích a zařízeních 2006/42/ES. Hlavní označení: EDER Power Climber Typ: EPC 130 -11mm Sériové č.: EPC-130-02000 a následující...
  • Page 130 Comportamento in caso di emergenza ........... 137 Dispositivi di sicurezza ..............137 Dispositivi di protezione individuale ..........137 Costruzione e funzionamento ............139 Costruzione EPC 130-11 ..............139 Costruzione EPC 240-11 ..............141 Trasporto ................... 143 Danni da trasporto ................143 Avviamento e funzionamento ............
  • Page 131: Validità

    Validità Queste istruzioni valgono per l'EDER Power Climber nelle varianti EPC 130-11 e EPC 240-11. Oltre a queste istruzioni, si applicano le rispettive istruzioni per ogni motore termico. Le istruzioni per l'uso si riferiscono a tutte le aziende industriali, ai carpentieri e ai produttori di macchinari per l'edilizia.
  • Page 132: Garanzia

    • Il paragrafo "Conseguenze" descrive le possibili conseguenze della mancata osservanza dell'avvertenza. • Il paragrafo "Avviso di pericolo" indica come evitare il pericolo. È imperativo seguire queste misure di prevenzione dei pericoli! 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 133: Simboli In Questo Manuale E Sull'apparecchio

    Assicurarsi di leggere questo prima che il motore sia messo in servizio. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas incolore, inodore e letale. Non far funzionare il motore in una stanza chiusa. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 134: Istruzioni Di Sicurezza

    Utilizzare una protezione per l'udito Istruzioni di sicurezza L'EDER Power Climber è prodotto secondo le regole tecnologiche generalmente accettate. Ciononostante, sussiste il rischio di lesioni personali e danni alle cose se non si osservano le seguenti istruzioni di sicurezza di base e le avvertenze prima di agire, contenute in questo manuale.
  • Page 135: Uso Previsto

    Uso previsto Si può usare l'EDER Power Climber solo per le attività descritte in queste istruzioni. Nel farlo, è necessario rispettare sempre i limiti di potenza dell'apparecchiatura. L'EDER Power Climber EPC 130-11 è progettato per il trasporto da parte di un solo utente con attrezzature ed eventuali materiali. L'EDER Power Climber EPC 130-11 può...
  • Page 136: Qualificazione Del Personale

    > Non utilizzare l'EDER Power Climber in un ambiente esplosivo. > Assicurarsi che sul posto di lavoro vi sia un'illuminazione sufficiente. > Usare l'EDER Power Climber con motore a combustione interna solo in un ambiente ben ventilato e non in stanze chiuse. I fumi di scarico contengono monossido di carbonio velenoso.
  • Page 137: Comportamento In Caso Di Emergenza

    Dispositivi di sicurezza L'EDER Power Climber può essere utilizzato solo con i dispositivi di protezione e sicurezza previsti, adatti allo scopo (ad esempio i coperchi). I dispositivi di protezione e di sicurezza non devono essere resi inefficaci e devono essere puliti se necessario.
  • Page 138 I dispositivi di protezione individuale devono essere conformi alle norme antinfortunistiche vigenti. A causa delle attività da svolgere, potrebbe essere necessario un equipaggiamento protettivo aggiuntivo. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 139: Costruzione E Funzionamento

    Costruzione e funzionamento Costruzione EPC 130-11 Puleggia Candela (nascosta) interna/esterna Chiusura Puleggia Guida della corda Leva di discesa Copertina Maniglia Maniglia Leva di risalita 30 cm Occhiello per moschettone o fettuccia EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 140 36 cm Pistone di indicizzazione Maniglia Chiusura del coperchio 27 cm Leva di azionamento Interruttore On/Off Tappo Coperchio del serbatoio filtro dell'aria carburant Choke Scarico e Starter Pompa del carburante 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 141: Costruzione Epc 240-11

    Costruzione EPC 240-11 Candela (nascosta) Puleggia interna/esterna Chiusura Puleggia Guida della corda Leva di discesa Copertina Leva di risalita Maniglia Maniglia 30 cm Occhiello per moschettone o fettuccia EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 142 39 cm Pistone di indicizzazione Maniglia Chiusura del coperchio 28 cm Pompa del carburante Leva di azionamento Interruttore On/Off Coperchio del filtro dell'aria Tappo serbatoio Scarico Choke carburante Starter 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 143: Trasporto

    I rapporti dopo questo periodo di tempo non sono generalmente accettati. > In ogni caso, annotare sui documenti di spedizione: "La merce viene accettata con riserva di danni di trasporto nascosti". EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 144: Avviamento E Funzionamento

    > le corde o altre attrezzature non mostrano alcun danno o usura eccessiva, altrimenti sostituire l'attrezzatura di conseguenza. > l'ultima manutenzione di EDER Power Climber ha avuto luogo meno di un anno fa > le maniglie sono pulite e asciutte >...
  • Page 145: Installazione Della Corda

    Installazione della corda ALLARME Tipo di corda Per l'EDER Power Climber si può utilizzare solo la corda d'arrampicata ufficiale Eder (vedi targhetta). Questa corda è certificata secondo la norma En 1891 tipo A. Altri tipi di corda possono comportare una maggiore usura, torsione o rottura.
  • Page 146: Costruzione E Uso

    La seguente mostra le possibili configurazioni quando si usano i Power Climbers di EDER. Prima di salire o scendere con l'apparecchio, è necessario prendere dimestichezza con la situazione sul posto e verificare se l'apparecchio può essere installato e utilizzato in conformità...
  • Page 147 Corda di sicurezza Imbracatura Corda di sicurezza secondo EN 1891 tipo A - Osservare le istruzioni per l'uso del dispositivo anticaduta fornito e il peso massimo ammissibile del dispositivo anticaduta utilizzato. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 148 Corda di sicurezza Dispositivo anticaduta in dotazione Corda di sicurezza secondo EN 1891 tipo A - Osservare le istruzioni per l'uso del dispositivo anticaduta fornito e il peso massimo ammissibile del dispositivo anticaduta utilizzato. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 149 Corda di sicurezza secondo EN 1891 tipo A - Osservare le istruzioni per l'uso del dispositivo anticaduta fornito e il peso massimo ammissibile del dispositivo anticaduta utilizzato. Il contatto visivo e la comunicazione devono essere possibili in ogni momento. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 150 Corda di sicurezza secondo EN 1891 tipo A - Osservare le istruzioni per l'uso del dispositivo anticaduta fornito e il peso massimo ammissibile del dispositivo anticaduta utilizzato. Il contatto visivo e la comunicazione devono essere possibili in ogni momento. Assicurarsi che la puleggia sia adatta. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 151 Operatore Persona da salvare Soccorritore Corda di sicurezza secondo EN 1891 tipo A - Osservare le istruzioni per l'uso del dispositivo anticaduta fornito e il peso massimo del dispositivo anticaduta utilizzato. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 152 L'uso dell'Eder Power Climber senza un secondo sistema di sicurezza è sempre a proprio rischio e pericolo e la Eder Maschinenbau GmbH non si assume alcuna responsabilità in questo caso. 270901_00 | 12.2022...
  • Page 153: Avvio Del Motore

    Assicurarsi che la comunicazione sia assicurata > > Il carico utile consentito (240 kg) non deve essere superato EPC 130-11: 130kg EPC 240-11: 240 kg Avvio del motore Si prega di fare riferimento alle istruzioni separate per il motore. Operazione...
  • Page 154 ALLARME Sistema di sicurezza indipendente L'EDER Power Climber è solo un aiuto quando si sale o si scende lungo la corda. Si deve sempre essere collegati a un secondo sistema di sicurezza. A tal fine, utilizzare un dispositivo anticaduta di accompagnamento. Consigliamo il Petzl ASAP LOCK.
  • Page 155 > Se l'apparecchio non è in grado di sostenere il suo peso da fermo, EDER Power Climber non deve essere utilizzato e deve essere inviato per un controllo. Se l'apparecchio non scende nonostante la leva di discesa sia >...
  • Page 156: Discesa Automatica

    Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di toccare queste parti. Discesa automatica L'EDER Power Climber è in grado di scendere senza una persona. A tal fine, il bullone di bloccaggio viene premuto quando si attiva il freno e la leva del freno viene nuovamente rilasciata. Per una discesa indipendente, tuttavia, il dispositivo richiede un carico minimo di 10 kg.
  • Page 157: Usura Della Corda

    Tuttavia, in alcune circostanze la corda può essere sostituita prima. Pulire la corda dopo ogni uso, per evitare una grande usura. Se si rilevano danni alla guaina della corda o rotture all'interno della stessa, la corda deve essere sostituita. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 158: Manutenzione E Guasti

    Disattivazione e smaltimento Quando l'EDER Power Climber non può più essere utilizzato e deve essere rottamato, deve essere reso inutilizzabile e smontato, cioè l'apparecchio deve essere portato in uno stato in cui non può più essere utilizzato per lo scopo per cui è stata progettato.
  • Page 159: Dati Tecnici

    Dati tecnici EPC 130-11 Dati tecnici Valore Nota Corda corda di arrampicata Non sono Eder ammesse altre corde EN 1891 Typ A Tipo: ECR-11mm 11mm (Eder Climbing corrisponde a rope) Teufelberger Patron Plus 11 mm o Industria BEAL 11mm Altezza massima di...
  • Page 160 Max. 0,6m/s (130kg) Velocità di discesa Max. 0,3m/s Dimensioni 30x28x39cm Capacità del serbatoio 1.1 L Cilindrata motore 53.2 cm³ Carburante Carburante speciale per 2 tempi Livello di rumore 98 dBA Temperatura di -20°C – +40°C funzionamento 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 161: Dichiarazione Di Conformità

    Con la presente dichiara che la macchina qui di seguito designata, per la sua progettazione e costruzione, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e salute della Direttiva Macchine CE 2006/42/CE. Designazione principale: EDER Power Climber Tipo: EPC 130-11mm Numero di serie: EPC-130-02000 e seguenti...
  • Page 162 Betjening ................... 185 Automatisk avgang ................187 Rengjøring og vedlikehold ..............188 Tauslitasje ..................189 Vedlikehold og funksjonsfeil ............189 Uttak fra drift og avfallshåndtering ..........190 Tekniske data ..................191 Samsvarserklæring ................193 270900_01 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 163: Gyldighet

    Instruksjonene er rettet mot utdannede og trente industriklatrere, arborister og høyderedningsmenn. Instruksjonene inneholder viktig informasjon om oppstart og sikker bruk av EDER Power Climber, samt om risikoer og farer forbundet med å håndtere denne enheten. FARE Les og følg instruksjonene i denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon for å...
  • Page 164: Fremstilling Av Advarsler

    Avsnittet "Faretype og farekilde" benevner typen eller kilden til faren. • Avsnittet "Konsekvenser" beskriver mulige følger ved ikke- overholdelse av advarselen. • Avsnittet "Fareforebyggelse" angir hvordan man kan omgå faren. Disse tiltakene for fareforebyggelse må du absolutt overholde! 270900_01 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 165: Symboler I Denne Veiledningen Og På Apparatet

    Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon for sikker bruk. Sørg for å lese dette før motoren tas i bruk. Avgassene inneholder karbonmonoksid, en fargeløs, luktfri og livsfarlig gass. Ikke kjør motoren i et lukket rom. EDER Power Climber 270900_01 | 12.2022...
  • Page 166: Sikkerhetsanvisninger

    Advarsel om fare for å bli trukket inn av roterende deler Bruk hørselvern Sikkerhetsanvisninger EDER Power Climber er produsert i henhold til de generelt anerkjente teknologiske reglene. Til tross for dette er det fare for personskader og materielle skader, hvis...
  • Page 167: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk Du skal bruke EDER Power Climber kun til de aktivitetene du som er beskrevet i denne anvisningen. Du må alltid overholde ytelsesgrensene for apparatet. EDER Power Climber EPC 130- 11 er designet for transport av én bruker med utstyr og eventuelle materialer. EDER Power Climber EPC 130- 11 kan bare kontrolleres av én person.
  • Page 168: Personalets Kvalifikasjon

    • som kan vise til hensiktsmessig opplæring innen arbeid i høyden eller redning i høyden. Personer som betjener EDER Power Climber, skal ikke være påvirket av alkohol, narkotika eller medikamenter som påvirker reaksjonsevnen, eller være trett, syk eller opprørt. Personer under 18 år skal ikke betjene denne enheten. Det er likevel tillatt at det overføres aktiviteter til personer over 16 år så...
  • Page 169: Atferd I Nødsituasjoner

    Hvis det f.eks. på grunn av feilfunksjoner eller farlige situasjoner er en umiddelbar fare for personskade eller apparatet kan skades: > Slå av EDER Power Climber. > Ikke løsne deg fra EDER Power Climber før du er sikret i et annet sikkerhetssystem. > Få feilfunksjoner utbedret av en autorisert fagforhandler.
  • Page 170 • hjelm • Hørselsvern • medløpende falldemper • klatresele med passende karabinkroker Det personlige verneutstyret må oppfylle de gjeldende ulykkesforebyggende forskriftene. Ytterligere verneutstyr kan være nødvendig på grunn av aktivitetene som skal utføres. 270900_01 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 171: Oppbygging Og Funksjon

    Oppbygging og funksjon Oppbygging EPC 130- 11 Tennplugg (skjult) Indre/ytre skive Stenging Utløser Tauføring Nedstigningsspak Håndtak Deksel Oppstigningsspak Håndtak 30 cm Øye for karabin eller slynge EDER Power Climber 270900_01 | 12.2022...
  • Page 172 36 cm Sperrebolt Håndtak Stenging Deksel 27 cm Oppstigningsspak På/av-bryter Luftfilterdeksel Tanklok Choke Eksosrør Slynge-flik Starthåndtak 270900_01 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 173: Oppbygging Epc 240- 11

    Oppbygging EPC 240- 11 Tennplugg (skjult) Indre/ytre skive Tauføring Utløser Nedstigningsspak Deksel Oppstigningsspak Håndtak Håndtak 30 cm Øye for karabin eller slynge EDER Power Climber 270900_01 | 12.2022...
  • Page 174 39 cm Sperrebolt Håndtak Stenging Deksel 28 cm Nedstigningssp Bensinpumpe På/av-bryter Luftfilterdeksel Eksosrør Choke Tanklokk Starthåndtak 270900_01 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 175: Transport

    Varslinger etter dette blir vanligvis ikke akseptert. > Marker i hvert tilfelle på fraktdokumentene: "Varemottak skjer under forbehold om en skjult transportskade." EDER Power Climber 270900_01 | 12.2022...
  • Page 176: Idriftsetting Og Betjening

    > tauene eller annet utstyr skal ikke vise tegn til skade eller overdreven slitasje; ellers må du bytte utstyret tilsvarende. > det siste vedlikeholdet av EDER Power Climber fant sted for mindre enn ett år siden > håndtakene er rene og tørre >...
  • Page 177: Innsetting Av Tau

    Innsetting av tau ADVARSEL Tautype Kun det offisielle Eder-klatretauet kan brukes til EDER Power Climber (se typeskilt). Dette tauet er sertifisert i henhold til En 1891 type A. Andre typer tau kan føre til økt slitasje, sluring eller riving. Skade på tauet Slitasje på...
  • Page 178: Oppbygging Og Bruk

    Følg gjeldende forskrifter og lovgivning for arbeidssikkerhet og industrisikkerhet i ditt land. De mulige konfigurasjonene for bruk av EDER Power Climber er vist nedenfor. Før du stiger opp eller ned med enheten, gjør deg kjent med den respektive situasjonen på stedet og kontroller om den kan settes opp og brukes i samsvar med gjeldende sikkerhetsstandarder.
  • Page 179 Konstruksjon med sikkerhetstau – aktiv Oppstigningstau Energiabsorberer medløpende falldemper Sikkerhetstau Slynge Sikkerhetstau i henhold til EN 1891 type A - Vennligst følg bruksanvisningen for den medløpende falldemperen og den tillatte maksimale vekten til energiabsorbereren som brukes. EDER Power Climber 270900_01 | 12.2022...
  • Page 180 Konstruksjon med sikkerhetstau og tilleggslast Oppstigningstau Energiabsorberer Sikkerhetstau medløpende falldemper Sikkerhetstau i henhold til EN 1891 type A - Vennligst følg bruksanvisningen for den medløpende falldemperen og den tillatte maksimale vekten til energiabsorbereren som brukes. 270900_01 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 181 Sikkerhetstau i henhold til EN 1891 type A - Vennligst følg bruksanvisningen for den medløpende falldemperen og den tillatte maksimale vekten til energiabsorbereren som brukes. Visuell kontakt og kommunikasjon skal være mulig til enhver tid. EDER Power Climber 270900_01 | 12.2022...
  • Page 182 Sikkerhetstau i henhold til EN 1891 type A - Vennligst følg bruksanvisningen for den medløpende falldemperen og den tillatte maksimale vekten til energiabsorbereren som brukes. Visuell kontakt og kommunikasjon skal være mulig til enhver tid. Sørg for at du har en passende trinse. 270900_01 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 183 Oppstigningstau medløpende falldemper Operatør Person som skal reddes Den som redder Sikkerhetstau i henhold til EN 1891 type A Følg bruksanvisningen for den medfølgende falldemperen og energidemperen, samt maksimalt tillatt vekt i hvert tilfelle. EDER Power Climber 270900_01 | 12.2022...
  • Page 184 Før du bruker den, sjekk om industrisikkerhetsforskriften i ditt land eller gjeldende lover og forskrifter tillater et system med ett tau. Bruk av Eder Power Climber uten en ekstra sikring er alltid på egen risiko og Eder Maschinenbau GmbH påtar seg intet ansvar i dette tilfellet.
  • Page 185: Starte Motor

    EPC 240- 11: 240kg Starte motor For dette, se separat bruksanvisning for motoren. Betjening For å klatre i tauet, fester operatøren sin karabinkrok til klatreselen eller en slynge i karabinkroken til EDER Power Climber. EDER Power Climber 270900_01 | 12.2022...
  • Page 186 Climber beveger seg opp i tauet. Slipp spaken for å stoppe. Vær forsiktig så du ikke akselererer for raskt. For å gå ned, trykk på den nedstigningsspaken og EDER Power Climber går ned på tauet. Pass på at det avlastede tauet hele tiden kan løpe fritt nedover.
  • Page 187: Automatisk Avgang

    La enheten avkjøles før du berører enheten i de nevnte områdene. Automatisk avgang EDER Power Climber kan gå ned uten en person. For å gjøre dette, trykkes låsebolten ned når bremsen aktiveres og bremsespaken slippes igjen. For en uavhengig nedstigning krever imidlertid enheten en minimumsbelastning på...
  • Page 188: Rengjøring Og Vedlikehold

    > Fjern mulig slitasje av tau fra enheten > Til utsiden brukes en tørr eller lett fuktet duk og et vanlig rengjøringsmiddel, som kan kjøpes i handelen. > Ikke bruk noen fettløsende, etsende eller aggressive rengjøringsmidler 270900_01 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 189: Tauslitasje

    Hvis det er skade på taukjernen eller etter et fall i tauet, må tauet skiftes. Vedlikehold og funksjonsfeil EDER Power Climber må kontrolleres årlig av et sertifisert verksted. Hvis testklistremerket ved siden av merkeskiltet er utløpt, må ikke EDER Power Climber settes i drift.
  • Page 190: Uttak Fra Drift Og Avfallshåndtering

    Uttak fra drift og avfallshåndtering Hvis EDER Power Climber ikke lenger er anvendelig og må skrotes, må du deaktivere og demontere den, dvs. du må bringe apparatet til en tilstand der det ikke lenger kan brukes til de formål som det er konstruert til.
  • Page 191: Tekniske Data

    Stigningshastighet 0,5m/s (130kg) Nedkjøringshastighet 0,3m/s Mål 30x27x36cm Tankvolum 0,63 l Sylindervolum motor 47,9 cm³ Drivstoff 4-takts drivstoff Motorolje SAE 10W-30 Alternativt olje av API SJ samme/høyere kvalitet Støynivå 97 dBA Driftstemperatur -20°C – +40°C EDER Power Climber 270900_01 | 12.2022...
  • Page 192 > 1 person 2. uavhengig sikringssystem Stigningshastighet Maks. 0,4m/s (240kg) Maks. 0,6m/s (130kg) Nedkjøringshastighet Maks. 0,3m/s Mål 30x28x39cm Tankvolum 1,1 l Sylindervolum motor 53,2 cm³ Drivstoff 2-takts spesialdrivstoff Støynivå 98 dBA Driftstemperatur -20°C – +40°C 270900_01 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 193: Samsvarserklæring

    Erklærer herved at maskinen som er betegnet nedenfor, på grunnlag av sin utforming og konstruksjon, er i samsvar med de gjeldende, grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i EU-maskindirektiv 2006/42/EF. Hovedbetegnelse: EDER Power Climber Type: EPC 130- 11mm Serienr.: EPC-130-02000 og det påfølgende...
  • Page 194 Säkerhetsanvisningar vid arbetsplatsen ........200 Agerande i en nödsituation ............201 Säkerhetsanordningar ..............201 Personlig skyddsutrustning ............201 Uppbyggnad och funktion ............202 Uppbyggnad EPC 130-11 ............202 Uppbyggnad EPC 240-11 ............204 Transport ..................206 Transportskador ................. 206 Idrifttagning och Betjäning ............207 Inläggning av repet ..............
  • Page 195: Om Denna Anvisning

    Anvisningen riktar sig till utbildade och upplärda industriklättrare, arborister och personer inom räddningstjänst. Anvisningen innehåller viktig information för att på ett säkert sätt sätta EDER Power Climber i drift och att använda den, samt om risker och faror vid hantering av denna enhet. FARA Läs och följ anvisningarna i den här bruksanvisningen.
  • Page 196: Visning Av Varningarna

    Stycket ”Farans typ och orsak” beskriver farans typ och orsak. • Stycket ”Konsekvenser” beskriver möjliga konsekvenser vid ej beaktande av varningen. • Stycket ”Undvikande av fara” beskriver hur faran kan undvikas. Dessa åtgärder för att undvika faran skall iakttas. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 197: Symboler I Denna Bruksanvisning Och På Apparaten

    Om denna information inte beaktas så kan det leda till försämrad drift. > Instruktion: Beskriver åtgärder, som skall utföras. Bruksanvisningen innehåller viktig information om säker drift. Innan drift av motorn, se till att läsa igenom bruksanvisningen. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 198: Säkerhetsanvisningar

    Varning för att dras in av roterande delar Bär hörselskydd Säkerhetsanvisningar EDER Power Climber tillverkas enligt allmänt vedertagen teknisk praxis. Trots det finns det risk för personskador och materiella skador om följande grundläggande säkerhetsanvisningar och varningarna före instruktionerna i denna anvisning inte beaktas.
  • Page 199: Föreskriftsmässig Användning

    EDER Power Climber EPC 130-11 är konstruerad för transport av en användare med utrustning och eventuellt material. EDER Power Climber EPC 130-11 får endast styras av en person. Den totala lasten på EDER Power Climber EPC 130-11 får inte överstiga 130 kg. Endast 11 mm rep från ECR får användas.
  • Page 200: Personalens Kvalifikation

    > Bruksanvisningen för all utrustning som används, måste ovillkorligen följas. Säkerhetsanvisningar vid arbetsplatsen > Använd inte EDER Power Climber i en explosiv omgivning. > Se till att det finns tillräcklig belysning på arbetsplatsen. > Använd EDER Power Climber med förbränningsmotor endast i välventilerade omgivningar och inte i slutna rum.
  • Page 201: Agerande I En Nödsituation

    > Stäng av EDER Power Climber. > Lossa er från EDER Power Climber, först när ni är säkrad med ett annat säkringssystem. > Låt en auktoriserad återförsäljare åtgärda felen.
  • Page 202: Uppbyggnad Och Funktion

    Uppbyggnad och funktion Uppbyggnad EPC 130-11 Tändstift (dolt) Repskiva inre/yttre Stängning Remskiva Guide för rep Spak för nedåtkörning Lock Handtag Handtag Spak för uppåtkörning 30 cm Ögla för karbinhake eller bandslinga 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 203 36 cm Handtag Indexeringsstött Stängningslock 27 cm Spak för uppåtkörning Till-/Från-brytare Luftfilterlock Tanklock Avgassyste Choke Ritstift Bränslepump EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 204: Uppbyggnad Epc 240-11

    Uppbyggnad EPC 240-11 Tändstift (dolt) Repskiva inre/yttre Stängning Remskiva Guide för rep Spak för nedåtkörning Lock Spak för uppåtkörning Handtag Handtag 30 cm Ögla för karbinhake eller bandslinga 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 205 39 cm Indexeringsstötte Handtag Stängningslock 28 cm Spak för nedåtkörning Bensinpump Till-/Från-brytare Luftfilterlock Tanklock Choke Avgassyste Ritstift Bandflik EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 206: Transport

    Om du förmodar en dold transportskada: > Rapportera den dolda transportskadan senast efter två dagar. Denna tidsperiod anses tillräcklig för att du skall ha kontrollerat den levererade varan. Anmälningar därefter godkänns inte i regel. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 207: Idrifttagning Och Betjäning

    Kontrollera om > rep eller annan utrustning inte uppvisar några skador eller stort slitage. Byt ut utrustning vid behov. > det senaste underhållet av EDER Power Climber ägde rum för mindre än ett år sedan > handtagen är rena och torra >...
  • Page 208: Inläggning Av Repet

    Inläggning av repet VARNING Reptyp Till EDER Power Climber får man bara använda det officiella Eder klätterrepet (se typskylt). Detta rep är certifierad enligt En 1891 typ A. Andra reptyper kan leda till en förhöjd förslitning, vridning eller bristning. Skador på repet Förslitning på...
  • Page 209: Konstruktion Och Användning

    I det följande visas möjliga konfigurationer vid användning av EDER Power Climbers. Gör er förtrogen med enheten innan upp- resp. nedstigning på platsen och kontrollera om konstruktion och användning är användbara med gällande säkerhetskrav.
  • Page 210 Konstruktion med säkerhetsrep – aktiv Stigningsrep Falldämpar Uppfångarenhet som följer med Säkerhetsrep Sele Säkerhetsrep enligt EN 1891 Typ A – Beakta bruksanvisningen till uppfångarenhet som följer med och den tillåtna maxvikten för den falldämpare som används. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 211 Konstruktion med säkerhetsrep och extra last Stigningsrep Falldämpar Säkerhetsrep Uppfångarenhet som följer med Säkerhetsrep enligt EN 1891 Typ A – Beakta bruksanvisningen till uppfångarenhet som följer med och den tillåtna maxvikten för den falldämpare som används. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 212 Operatör Sele Säkerhetsrep enligt EN 1891 Typ A – Beakta bruksanvisningen till uppfångarenhet som följer med och den tillåtna maxvikten för den falldämpare som används. Ögonkontakt och kommunikation måste hela tiden vara möjliga. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 213 Säkerhetsrep enligt EN 1891 Typ A – Beakta bruksanvisningen till uppfångarenhet som följer med och den tillåtna maxvikten för den falldämpare som används. Ögonkontakt och kommunikation måste hela tiden vara möjliga. Se till att omlänkningsrullen är lämplig. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 214 Operatör Den som Person som ska räddas räddar Säkerhetsrep enligt EN 1891 Typ A – Beakta bruksanvisningen till uppfångarenhet som följer med och den tillåtna maxvikten för den falldämpare som används. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 215 Användning av Eder Power Climber utan ett andra säkerhetssystem sker alltid på egen risk och Eder Maschinenbau GmbH tar inget ansvar i detta fall. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 216: Start Motorn

    EPC 240-11: 240kg Start motorn Se här den separata bruksanvisningen till motorn. Betjäning För att köra på repet hakar operatören sin karbinhake från klätterselen eller med en bandslinga på fliken för karbinhake på EDER Power Climber. 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 217 Power Climber kör uppför repet. För att stoppa släpper ni spaken. Se upp så att ni inte accelererar för mycket. För att åka nedåt aktiverar ni spaken för nedåtkörning går EDER Power Climber nedåt längs repet. Tänk på att det obelastade repet när som helst kan rusa nedåt.
  • Page 218: Automatisk Avgång

    Låt apparaten svalna av innan ni griper tag i dessa delar. Automatisk avgång EDER Power Climber kan gå ner utan en person. För att göra detta trycker du ner låskrubban när bromsen är aktiverad och släpper bromsspaken igen. För en självständig nedstigning krävs dock en minsta belastning på...
  • Page 219: Rengöring Och Service

    > Till utsidan används en torr eller lätt fuktad duk och ett vanligt rengöringsmedel, som kan köpas i handeln. > Använd inga fettlösande, frätande eller aggressiva rengöringsmedel Underhållsarbeten på motorn utföras enligt motorns bruksanvisning. Ytterligare åtgärder måste utföras av en certifierad verkstad. EDER Power Climber 270901_00 | 12.2022...
  • Page 220: Slitage På Repet

    Upptäcker man skador på repmanteln eller brott inne i repet, måste repet bytas ut. Underhåll och störningar EDER Power Climber måste varje år kontrolleras av en certifierad verkstad. Om tiden på kontrollmärket bredvid typskylten har gått ut får EDER Power Climber inte användas.
  • Page 221: Urdrifttagning Och Avfallshantering

    Urdrifttagning och avfallshantering När EDER Power Climber inte längre kan användas och ska skrotas, måste den göras obrukbar och demonteras, dvs. man måste få enheten till ett tillstånd där den inte längre kan användas för det ändamål för vilket den är konstruerad.
  • Page 222 240 kg eller max 2 personer Uppåthastighet Max. 0,4m/s (240kg) Max. 0,6m/s (130kg) Nedåthastighet Max. 0,3m/s Mått 30x28x39cm Tankvolym 1,1 l Motorns slagvolym 53,2 cm³ Bränsle 2-takts- specialbränsle Bullernivå 98 dBA Drifttemperatur -20°C – +40°C 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...
  • Page 223: Konformitetsförklaring

    Förklarar härmed att den nedan betecknade maskinen, baserat på sin koncipering och konstruktion uppfyller kraven i de gällande, grundläggande säkerhetskraven och kraven för skydd av hälsan i EG:s maskindirektiv 2006/42/EG. Huvudbeteckning: EDER Power Climber Typ: EPC 130- 11mm Serienr.: EPC-130-02000 och därefter följande EPC 240- 11mm Serienr.: EPC-240-02000 och därefter följande...
  • Page 224 EDER - Maschinenbau GmbH Schweigerstraße 6 38302 Wolfenbüttel Germany www.eder-maschinenbau.de info@eder-maschinenbau.de 270901_00 | 12.2022 EDER Power Climber...

This manual is also suitable for:

Epc 240-11