Download Print this page
LaserLiner CoatingTest-Master Manual
Hide thumbs Also See for CoatingTest-Master:

Advertisement

Quick Links

CoatingTest-Master
DE
02
17
EN
NL
32
DA
45
FR
58
ES
71
84
IT
PL
98
FI
111
PT
124
SV
137
150
NO
TR
164
RU
177
UK
190
CS
203
ET
216
RO
229
BG
242
EL
255

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CoatingTest-Master and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LaserLiner CoatingTest-Master

  • Page 1 CoatingTest-Master...
  • Page 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen sind aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schichtdickenmessgerät dient zur zerstörungsfreien Messung von Be- schichtungsstärken auf metallischen Bauteilen nach dem magnetischen In-...
  • Page 3 CoatingTest-Master – Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern, sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen Beeinflussung oder Störung von und durch elektronische Geräte ist gegeben. – Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinflusst werden.
  • Page 4 Einsetzen und Entnahme ON/OFF der Batterien Öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserück- seite und setzen Sie die 2 x 1,5V LR03 (AAA ein. Dabei auf korrekte Polarität achten. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein. Das Gerät kann jetzt eingeschaltet werden. Vor der Entnahme von Batterien muss das Gerät ausgeschaltet werden.
  • Page 5 CoatingTest-Master Menüpunkt 1: Statistic view Statistische Auswertung und Anzeige der Messwerte innerhalb des ausgewählten Arbeitsmodus (Direktmodus oder Gruppenmodus 1-4) Mittelwert Minimumwert Maximumwert Anzahl der Messungen Standardabweichung Nähere Angaben zu „Mittelwert“ und „Standardabweichung“ siehe Kapitel 14. Menüpunkt 2: Options Messmodus Einzelmodus: jede einzelne Messung wird durch ein akustisches Signal bestätigt...
  • Page 6 Arbeitsmodus Direkt: für schnelle Messungen. 80 Messungen können gespeichert werden, die allerdings ge- löscht werden, sobald das Gerät ausgeschaltet Working oder in den Gruppenmodus gewechselt wird. mode Gruppe 1-4: für spezifische Messreihen. Je Gruppe (Speicherplatz) kann 80 Messungen speichern. Individuelle Einstellung der Kalibrierungs- und Grenzwerte je Gruppe.
  • Page 7 CoatingTest-Master Menüpunkt 3: Limit Grenzwerteinstellung Einstellung für die Über- bzw. Unterschreitung von Messwerten. Messwerte die außerhalb der Grenzwerte liegen, werden mit einem Symbol im Display (L = low / H = high) angezeigt. Diese Einstellung kann für beide Arbeitsmodi (Direkt-, Limit Gruppenmodus) vor, während oder nach einer...
  • Page 8 Menüpunkt 4: Delete Aktuelle Daten Mit dieser Option wird der letzte gemessene Current data Wert zur Korrektur von Fehlmessungen gelöscht. Die Statistik wird aktualisiert. Alle Daten löschen Mit dieser Option lassen sich alle Daten und All data Statistiken in dem jeweiligen Arbeitsmodus (Direktmodus oder Gruppenmodus 1-4) löschen.
  • Page 9 CoatingTest-Master Menüpunkt 5: Measure view Messwertanzeige Alle Messwerte des jeweiligen Modus Measure view (Direkt- oder Gruppenmodus) können hier einzeln abgerufen werden. Menüpunkt 6: Calibration Kalibrierung Mit dieser Funktion ist der Kalibriermodus zu aktivieren. Kalibriermodus aktivieren (enable) Calibra- Kalibriermodus deaktivieren (disable) tion Nullpunktkalibrierung NFe löschen...
  • Page 10 Hinweise zur Messung • Beim Einschalten des Gerätes sollte der Mindestabstand zu Metall nicht unter 10 cm liegen. • Für möglichst präzise Messungen wird empfohlen vor jeder Messung die Kalibrierung des Gerätes mit dem zu messenden, unbeschichteten Original- material des Prüflings abzugleichen. Falls nötig mit der Nullpunktkalibrie- rung, Einpunktkalibrierung oder Zweipunktkalibrierung korrigieren.
  • Page 11 CoatingTest-Master Nullpunktkalibrierung Die Einstellung für den Nullpunkt sollte vor jeder Messung überprüft und gegebenenfalls korrigiert werden. Überprüfung / Kalibrierung des Nullpunktes 10.1 Gerät aus- / einschalten Messmodus einstellen: Menü > Options > Measure mode > Single mode Menü verlassen: 2x Taste 1 drücken Messung durchführen (siehe Kapitel 12):...
  • Page 12 Überprüfung der Kalibrierung 11.1 Nullpunktkalibrierung, siehe Kapitel 10 Gewünschte Referenzfolie(n) auf das unbeschichtete Material (Originalmaterial oder Referenzmaterial) auflegen Messung Referenzstärke Wert innerhalb der Toleranz (siehe technische Daten): Überprüfung abgeschlossen, keine Ein- und Zweipunktkalibrierung erforderlich Wert außerhalb der Toleranz (siehe technische Daten): Ein- und Zweipunktkalibrierung erforderlich, siehe Kapitel 11.2 Ein- und Zweipunktkalibrierung durchführen 11.2...
  • Page 13 CoatingTest-Master Zweipunktkalibrierung (cal 2) Schritt 7 - 10 erneut durchführen (Im Display erscheint „cal 2“ und „zero y“) Ein- oder Zweipunktkalibrierung beenden: Menü > Calibration > Disable > ESC Um die Kalibriergenauigkeit zu erhöhen, die Schritte 7 - 11 mit den zuvor verwendeten Referenzfolien mindestens drei- bis fünfmal wiederholen!
  • Page 14 Err 1 Fehler Wirbelstromsensor Fehler magnetischer Induktionssensor Err 2 Fehler bei beiden Sensoren Err 3 reserviert Err 4, Err 5, Err 6 Fehler bei der Schichtstärke Err 7 Bei wiederkehrenden Fehlermeldungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den Laserliner-Service.
  • Page 15 Sammlung zuzuführen, bevor Sie das Gerät zur Entsorgung zurückgeben. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entnahme der Batterie bitte an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über entsprechende Entsorgungseinrichtungen und beachten...
  • Page 16 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 25W25 Sensor Magnetische Funktionsprinzip Wirbelstrom Induktion Messbereich 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Genauigkeit / ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), Toleranz 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%) Minimum Biegeradius 1,5 mm 3 mm...
  • Page 17 CoatingTest-Master Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
  • Page 18 – The measuring accuracy may be affected when working close to high voltages or high electromagnetic alternating fields. Menu mode: Cancel (ESC), back LCD illumination on/off Navigation key down / right Zero calibration Measuring head / sensor ON/OFF Navigation key up/left Menu;...
  • Page 19 CoatingTest-Master Inserting and removing the batteries ON/OFF Open the battery compartment on the rear of the housing and insert 2 x 1.5V LR03 (AAA). Correct polarity must be observed. Replace the battery compartment cover. The device can now be switched on. The device must be switched off before removing the batteries.
  • Page 20 Menu item 1: Statistic view Statistical evaluation and display of measured values within the selected working mode (direct mode or group mode 1-4) Average Minimum Number of Maximum measurements Standard deviation For more information about "Average" and "Standard deviation", see item 14. Menu item 2: Options Measuring mode Individual mode: each measurement is confirmed...
  • Page 21 CoatingTest-Master Working mode Direct: for quick measurements. 80 measure- ments can be stored. However, the measure- ments are deleted when the device is turned Working off or switched to group mode. mode Group 1-4: for specific series of measurements. 80 measurements can be stored per group (storage location).
  • Page 22 Menu item 3: Limit Limit setting Setting for exceeding or falling below measured values. Measurements outside of the limits indi- cated by a symbol on the display (L = low / H = high). This setting can be adjusted for both wor- king modes (direct or group mode) before, during Limit or after a series of measurements.
  • Page 23 CoatingTest-Master Menu item 4: Delete Current data This option deletes the last measured value Current data in order to correct false measurements. The statistics are updated. Delete all data This option deletes all data and statistics in the All data current working mode (direct mode or group mode 1-4).
  • Page 24 Menu item 5: Measure view Measured value display Measure All measurements of the respective mode view (direct or group mode) can be retrieved here. Menu item 6: Calibration Calibration This function activates the calibration mode. Enable calibration mode (enable) Calibra- Disable calibration mode (disable) tion Delete zero calibration NFe...
  • Page 25 CoatingTest-Master Notes on measurement • When the device is turned on, the minimum distance from the metal should not be less than 10 cm. • To ensure measurements are as precise as possible, calibrating the device with the uncoated original test piece material to be measured is recommended before performing each measurement.
  • Page 26 Zero calibration The zero point setting should be checked and, if necessary, corrected before each measurement. Checking/Calibrating the zero point 10.1 Turn the device off/on Set the measuring mode: Menu > Options > Measure mode > Single mode Exit the menu: press key 1 twice Perform measurement (see item 12): measurement on uncoated material (original material or reference material)
  • Page 27 CoatingTest-Master Checking calibration 11.1 Zero calibration; see item 10 Place the required reference film(s) on the uncoated material (original material or reference material) Measure the reference thickness Value within tolerance (see technical data): Check complete; no one-point or two-point calibration required Value outside tolerance (see technical data): One-point and two-point calibration required;...
  • Page 28 Two-point calibration (cal 2) Repeat steps 7-10 („cal 2“ and „zero y“ appear on the display) Complete one-point or two-point calibration: Menu > Calibration > Disable > ESC To increase the calibration accuracy, repeat steps 7-11 at least three to five times using the same reference films that were used previously.
  • Page 29 Error in magnetic induction sensor Err 2 Error in both sensors Err 3 reserved Err 4, Err 5, Err 6 Error in coating thickness Err 7 If errors consistently recur, please contact your specialist dealer or the Laserliner service personnel.
  • Page 30 Please do not hesitate to contact the UMAREX-LASERLINER service department if you have any queries regarding removing the battery. Look for information on local disposal facilities and note the relevant disposal and safety information at the collection points.
  • Page 31 CoatingTest-Master Technical data Technical revisions reserved. 25W25 Sensor How it works Magnetic induction Eddy current Measuring range 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Accuracy / ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), tolerance 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%)
  • Page 32 Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de inter- net-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Doelmatig gebruik De laagdiktemeter is bedoeld voor de materiaalvriendelijke meting van laagdikten volgens het magnetische inductie- resp.
  • Page 33 CoatingTest-Master – Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektro- magnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed. Menumodus: annuleren (ESC), terug Meetmodus: lcd-verlichting aan / uit Navigatietoets omlaag/rechts Nulkalibratie Meetkop / sensor Aan / uit Navigatietoets omhoog / links Menu;...
  • Page 34 De batterijen plaatsen en verwijderen ON/OFF Open het batterijvak aan de achterzijde van het toestel en plaats 2 x 1,5V LR03 (AAA). Let hierbij op de juiste polariteit. Plaats het deksel weer op het batterijvak. Het toestel kan nu worden ingeschakeld.
  • Page 35 CoatingTest-Master Opties Meetmodus Afzonderlijke modus: iedere afzonderlijke meting wordt bevestigd door middel van een akoestisch Measure signaal en vervolgens opgeslagen. mode Continu-modus: voortdurende meting en opslag Werkmodus Direct: voor snelle metingen. 80 metingen kunnen worden opgeslagen, maar worden gewist zodra het toestel uitgeschakeld of Working naar de groepsmodus wordt overgeschakeld.
  • Page 36 Displayverlichting Aan / uit Backlight Lcd statistische weergave (weergave meetmodus) Gemiddelde waarde Maximum Statistic Minimum Standaard afwijking Automatische uitschakeling Auto Activeren: uitschakeling na 2 minuten inactiviteit. power Deactiveren Statistische weergave Statistische evaluatie en weergave van de meetwaarden binnen de gekozen meetmodus (directe modus of groepsmodus 1-4) Gemiddelde waarde...
  • Page 37 CoatingTest-Master Grenswaardefunctie Instelling van de grenswaarde Instelling voor de over- of onderschrijding van meetwaarden. Meetwaarden die buiten de grenswaarde liggen ,worden gesignaleerd door middel van een waarschuwingssignaal. Deze instelling kan voor beide meetmodi (directe en groepsmodus) vóór, tijdens of na een Limit meetserie worden ingesteld.
  • Page 38 Wissen / geheugen terugzetten Actuele gegevens Met deze optie wordt de als laatste gemeten Current waarde gewist. De statistiek wordt geactualiseerd. data Alle gegevens wissen Met deze optie kunnen alle gegevens in de All data betreffende werkmodus worden gewist. Groepsgegevens wissen Deze optie wist naast de functie 'Alle gegevens Group wissen' de ingestelde grenswaarden en de...
  • Page 39 CoatingTest-Master Meetwaardeweergave Meetwaardeweergave Alle meetwaarden van de betreffende modus Measure (directe of groepsmodus) kunnen hier view afzonderlijk worden opgeroepen. Kalibratiemodus starten Kalibratie Met deze functie kan de kalibratiemodus worden geactiveerd. Kalibratiemodus deactiveren (disable) Calibra- Kalibratiemodus activeren (enable) tion Nulpuntkalibratie NFe wissen...
  • Page 40 Nulpuntkalibratie Schakel het apparaat naar kalibratiemodus zoals onder stap 9 beschreven staat en druk op de toets 'ESC' totdat de meetmodus op het display verschijnt. Op het display kunnen in verband met de kalibratie de volgende weergaven verschijnen: geen een- of tweepuntskalibratie voorhanden cal 1~2 een- of tweepuntskalibratie voorhanden zero geen nulpuntkalibratie voorhanden...
  • Page 41 CoatingTest-Master Eenpuntskalibratie De eenpuntskalibratie wordt aanbevolen bij metingen met zeer geringe laagdikten. Schakel het apparaat naar de kalibratiemodus zoals onder stap 9 beschreven staat en druk op de toets 'ESC' totdat de meetmodus op het display verschijnt. Voer de volgende stappen uit om een eenpuntskalibratie uit te voeren: 1.
  • Page 42 Storing wervelstroomsensor Err 2 Storing magnetische inductiesensor Err 3 Storing bij beide sensoren Err 4, Err 5, Err 6 gereserveerd Err 7 Storing bij de laagdikte Neem bij wederkerende storingsmeldingen a.u.b. contact op met uw vakhandelaar of de klantenservice van laserliner.
  • Page 43 Als je vragen hebt over het verwijderen van de batterij, neem dan contact op met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Informeer bij uw gemeente naar dienovereenkomstige inzamelpunten en neem de van toepassing zijnde afvoer- en veiligheidsinstructies op de inzamelpunten in acht.
  • Page 44 Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden. 25W25 Sensor Werkingsprincipe Magnetische inductie Wervelstroom Meetbereik 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Nauwkeurigheid ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%) Minimumbuigradius 1,5 mm 3 mm Diameter van het kleinste...
  • Page 45 CoatingTest-Master Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.
  • Page 46 – Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under høje elektro- magnetiske vekselfelter kan måleapparatets nøjagtighed blive påvirket. Menumodus: Afbryd (ESC), tilbage Målemodus: LCD-belysning Tænd/Sluk Navigationstast ned/højre Nulkalibrering Målehoved/sensor Til/Fra Navigationstast op/venstre Menu; valg, bekræft USB-interface NFe-indikator: ikke-jernholdige metaller Fe-indikator: jernholdige metaller Måleværdi / enhed Statistisk visning: AVG, MAX, MIN,...
  • Page 47 CoatingTest-Master Isætning og udtagning af batterier ON/OFF Åbn batterirummet på bagsiden af apparatet og sæt 2 x 1,5V LR03 (AAA)-batterier i. Vær opmærksom på korrekt polaritet. Sæt batterirumsdækslet på igen. Nu kan apparatet tændes. Før udtagning af batterier skal apparatet slukkes.
  • Page 48 Funktioner Målemodus Enkeltmodus: Hver enkelt måling bekræftes med et akustisk signal og lagres i den midlertidige Measure hukommelse. mode Kontinuerlig modus: kontinuerlig måling og lagring af data Arbejdsmodus Direkte: Til hurtige målinger. Der kan lagres 80 målinger; disse slettes dog, så snart apparatet slukkes, eller der skiftes til gruppemodus.
  • Page 49 CoatingTest-Master Displaybelysning Til/Fra Backlight LCD statistik-visning (Indikator målemodus) Middelværdi Statistic Min. Standardafvigelse Automatisk slukning Auto Aktiver: Slukning efter 2 minutters inaktivitet power Deaktiver Statistisk visning Statistisk evaluering og visning af måle- værdier inden for den valgte målemodus (direkte modus eller gruppemodus 1-4) Middelværdi...
  • Page 50 Grænseværdifunktion Grænseværdi-indstilling Indstilling for over- eller underskridelse af måleværdier. Måleværdier, som ligger uden for grænseværdierne, indikeres med en advarselstone. Denne indstilling kan foretages for begge målemodi (direkte modus, gruppemodus) før, Limit under eller efter en måleserie. setting Øvre grænseværdi (High limit): Advarselstone ved overskridelse Nedre grænseværdi (Low limit): Advarselstone ved underskridelse...
  • Page 51 CoatingTest-Master Slet / Reset hukommelse Aktuelle data Med denne funktion slettes den senest målte Current værdi. Statistikken opdageres. data Slet alle data Med denne funktion kan man slette alle data i All data den pågældende arbejdsmodus. Slet gruppedata Denne funktion sletter ud over funktionen Group „Slet alle data“...
  • Page 52 Måleværdivisning Måleværdivisning Her kan alle måleværdier i den pågældende Measure modus (direkte modus eller gruppemodus) view vælges enkeltvis. Start kalibreringsmodus Kalibrering Med denne funktion aktiverer man kalibreringsmodus. Deaktivering af kalibreringmodus (disable) Calibra- Aktivering af kalibreringsmodus (enable) tion Nulpunktkalibrering slet NFe Nulpunktkalibrering slet Fe...
  • Page 53 CoatingTest-Master Nulpunktkalibrering Apparatet sættes i kalibreringsmodus som beskrevet i pkt. 9, og man holder tasten „ESC“ inde, til målemodus vises på displayet. Man kan få vist følgende indikatorer på displayet i forbindelse med kalibrering: ingen et- eller to-punkt-kalibrering til stede...
  • Page 54 Et-punkt-kalibrering Et-punkt-kalibrering anbefales ved målinger med meget tynde belægningstyk- kelser. Apparatet sættes i kalibreringsmodus som beskrevet i trin 9, og tasten „ESC“ holdes inde, til målemodus vises på displayet. En et-punkt-kalibrering udføres som følger: 1. Udfør nulpunktkalibrering som beskrevet i trin 10 En kalibreringsfolie, der svarer til den skønnede belægningstykkelse, anbringes på...
  • Page 55 CoatingTest-Master Reset til fabriksindstilling For at slette samtlige måleværdier, indstillinger og kalibreringsværdier kan måleapparatet resettes til fabriksindstillingerne. Gør som følger: 1. Sluk måleapparatet 2. Tryk samtidigt på tasterne „ON/OFF“ og „ZERO“. 3. Slip „ON/OFF“, og hold fortsat „ZERO“ inde 4. Efter startproceduren skal man besvare reset- proceduren med sikkerhedsspørgsmålet...
  • Page 56 Hvis du har spørgsmål til udtagning af batteriet, kan du henvende dig til serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Find informationer om tilsvarende bortskaffelsessteder hos din kommune og overhold de gældende bortskaffelses- og sikkerhedsoplysninger på modtagerstederne.
  • Page 57 CoatingTest-Master Tekniske data Forbehold for tekniske ændringer. 25W25 Sensor Funktionsprincip Magnetisk induktion Hvirvelstrøm Måleområde 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Nøjagtighed ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%) Min.
  • Page 58 Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
  • Page 59 CoatingTest-Master – L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure. Mode du menu : interrompre (ESC), retour Mode de mesure : éclairage ACL activé/ désactivé...
  • Page 60 Mise en place et retrait des piles ON/OFF Ouvrez le compartiment à piles situé au dos du boîtier et insérez 2 piles de 1,5 V LR03 (AAA). Veillez à ce que la polarité soit correcte. Refermez le couvercle du compartiment à piles. Vous pouvez maintenant mettre l’appareil sous tension.
  • Page 61 CoatingTest-Master Options Mode de mesure Mode individuel : un signal sonore indique que chaque mesure individuelle est confirmée Measure et sauvegardée dans la mémoire tampon. mode Mode permanent : mesure continue et mémorisation Mode de fonctionnement Direct : pour effectuer des mesures rapides. Il est possible de mémoriser 80 mesures qui sont...
  • Page 62 Éclairage de l’écran Activé/Désactivé Backlight Affichage statistique ACL (Affichage du mode de mesure) Valeur moyenne Valeur maximale Statistic Valeur minimale Ecart standard Arrêt automatique Auto Activer : mise hors tension au bout de 2 minutes power d'inactivité. Désactiver Affichage statistique Analyse statistique et affichage des valeurs de mesure dans le mode de mesure choisi (mode direct ou mode...
  • Page 63 CoatingTest-Master Fonction de valeur limite Réglage de la valeur limite Réglage en cas de dépassement vers le haut ou vers le bas des valeurs de mesure. Un signal sonore d'avertissement indique les valeurs de mesure situées en dehors des valeurs limites.
  • Page 64 Effacer / Remettre la mémoire à zéro Données actuelles Cette option permet d'effacer la dernière valeur Current mesurée. La statistique est actualisée. data Effacer toutes les données Cette option permet d'effacer toutes les données All data dans le mode de fonctionnement respectif. Effacer les données des groupes Cette option efface en plus de la fonction Group...
  • Page 65 CoatingTest-Master Affichage de la valeur mesurée Affichage de la valeur mesurée Il est possible de sélectionner individuellement Measure toutes les valeurs de mesure du mode respectif view (mode direct ou mode de groupes). Démarrer le mode de calibrage Calibrage Cette fonction permet d'activer le mode de calibrage.
  • Page 66 Calibrage du point zéro Mettre l'instrument en mode de calibrage comme décrit à l'étape 9 et appuyer sur la touche "ESC" (ECHAP) jusqu'à ce que le mode de mesure s'affiche à l'écran. Pour le calibrage, il est possible d'afficher les affichages d'écran suivants : aucun calibrage à...
  • Page 67 CoatingTest-Master Calibrage à un point Il est recommandé de procéder à un calibrage à un point pour les mesures d'épaisseurs de revêtement très fines. Mettre l'instrument en mode de calibrage comme décrit à l'étape 9 et appuyer sur la touche "ESC" (ECHAP) jusqu'à ce que le mode de mesure s'affiche à l'écran.
  • Page 68 Err 3 Erreur provenant des deux capteurs Err 4, Err 5, Err 6 réservées Err 7 Erreur au niveau de l'épaisseur de la couche Veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou le service après-vente Laserliner en cas de messages d'erreur récurrents.
  • Page 69 Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité et de mise au rebut respectives des points de collecte.
  • Page 70 Données techniques Sous réserve de modifications techniques. 25W25 Capteur Principe de Induction magnétique Courant de Foucault fonctionnement Plage de mesure 0 à 1250 µm 0 à 1250 µm 0 à 850 µm / 0 à 850 µm / Précision ± (3 % +1 µm), ±...
  • Page 71 CoatingTest-Master Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela junto con el producto si cambia de manos.
  • Page 72 – El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. Modo de menú: cancelar (ESC), volver Modo de medición: iluminación LCD On/Off Tecla de navegación bajar/ derecha Calibración cero Cabezal medidor/ sensor On/Off Tecla de navegación subir/ izquierda Menú;...
  • Page 73 CoatingTest-Master Colocación y retirada de las pilas ON/OFF Abra el compartimiento de pilas del lado trasero del aparato y ponga las 2 pilas de 1,5V LR03 (AAA). Preste atención a la correcta polaridad. Ponga de nuevo la tapa de las pilas. Ya puede encender el dispositivo.
  • Page 74 Opciones Modo de medición Modo individual: cada medición es confirmada por separado mediante una señal acústica y Measure almacenada. mode Modo permanente: medición y almacenamiento continuos. Modo de trabajo Directo: para mediciones rápidas. Puede almacenar hasta 80 mediciones, pero se borran al apagar el aparato o al cambiar al modo de Working grupo.
  • Page 75 CoatingTest-Master Iluminación de la pantalla On/Off Backlight Ver estadística LCD (ver modo de medición) media máximo Statistic mínimo desviación estándar Apagado automático Activar: Auto el aparato se apaga al cabo de 2 minutos de power inactividad. Desactivar Ver estadística Análisis estadístico y visualización de los valores de medición dentro del modo de...
  • Page 76 Función del valor límite Ajuste del valor límite Define el límite mínimo y máximo de los valores de medición. Las mediciones que se sitúen fuera de los valores límite serán señalizadas mediante un sonido de advertencia. El ajuste puede ser realizado antes, durante y después de una serie de mediciones en ambos Limit modos de medición (directo y grupo).
  • Page 77 CoatingTest-Master Borrar y restablecer memoria Datos actuales Con esta opción se borra el último valor medido. Current La estadística se actualiza. data Borrar todos los datos Con esta opción se puede borrar todos los datos All data del modo de trabajo respectivo.
  • Page 78 Ver valor medido Ver valor medido Permite consultar cada uno de los valores Measure medidos en cada modo (directo o de grupos). view Iniciar modo de calibración Calibración Con esta función se puede activar el modo de calibración. Desactivar modo de calibración (disable) Calibra- Activar modo de calibración (enable) tion...
  • Page 79 CoatingTest-Master Calibración de punto cero Cambiar el aparato al modo de calibración como se ha explicado en el paso 9 y pulsar la tecla "ESC" hasta que se visualice en la pantalla el modo de medición. Datos relativos a la calibración que pueden visualizarse en la pantalla: No hay ninguna calibración ni de un punto o ni...
  • Page 80 Calibración de un punto La calibración de un punto es recomendable para mediciones con espesores de recubrimiento muy finos. Cambiar el aparato al modo de calibración como se ha explicado en el paso 9 y pulsar la tecla "ESC" hasta que se visualice en la pantalla el modo de medición.
  • Page 81 Err 3 Error en ambos sensores Err 4, Err 5, Err 6 En reserva Err 7 Error en espesor del recubrimiento Si los mensajes de error se repiten consúltelo con su comercio especializado o bien con el servicio de Laserliner.
  • Page 82 UMAREX-LASERLINER. Por favor, infórmese en su municipio sobre las instalaciones de recogida adecuadas y siga las correspondientes instrucciones de eliminación y seguridad en los puntos de recogida.
  • Page 83 CoatingTest-Master Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 25W25 Sensor Principio de Inducción magnética Corrientes parásitas funcionamiento Rango de medición 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Precisión ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%)
  • Page 84 Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Conservare questi documenti e consegnarli assieme al prodotto se viene ceduto a terzi. Uso previsto Il misuratore dello spessore del rivestimento serve per la misurazione non distruttiva degli spessori dei rivestimenti in base al principio dell'induzione...
  • Page 85 CoatingTest-Master – L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione. 1 Modalità del menu: Esci (ESC), Ritorna Modalità di misura: Illuminazione LCD on/off 2 Tasto di navigazione in basso/a destra 3 Calibrazione del punto zero...
  • Page 86 Inserimento e rimozione delle batterie ON/OFF Aprire il vano batterie situato sul retro dell’alloggiamento e inserire 2 batterie da 1,5 V LR03 (AAA). Fare attenzione alla corretta polarità. Riposizionare il coperchio del vano batterie. A questo punto il dispositivo può essere acceso.
  • Page 87 CoatingTest-Master Opzioni Modalità di misura Modalità singola: ogni singola misurazione viene confermata da un segnale acustico e salvata Measure temporaneamente. mode Modalità in continuo: misurazione continua e memorizzazione. Modalità di esercizio Diretta: per misurazioni rapide. Possono essere salvate 80 misurazioni, che vengono però...
  • Page 88 Illuminazione del display On/Off Backlight Visualizzazione statistica LCD (visualizzazione modalità di misura) Valore medio Massimo Statistic Minimo Deviazione standard Spegnimento automatico Attivazione: Auto power disattivazione dopo 2 minuti di inattività. Disattivazione Visualizzazione statistica Analisi statistica e visualizzazione dei valori misurati nella modalità di misura selezionata (modalità...
  • Page 89 CoatingTest-Master Funzione del valore limite Impostazione del valore limite Impostazione per il superamento in eccesso o in difetto dei valori misurati. I valori misurati che si trovano al di fuori dei limiti vengono segnalati da un segnale acustico. La funzione può essere impostata per entrambe le modalità...
  • Page 90 Cancellare / Reset memoria Dati attuali Con questa opzione si cancella l'ultimo valore Current misurato. La statistica viene attualizzata. data Cancellare tutti i dati Con questa opzione si possono cancellare tutti i All data dati nella rispettiva modalità di esercizio. Cancellare i dati di gruppo Questa opzione permette di cancellare non solo Group...
  • Page 91 CoatingTest-Master Visualizzazione dei valori misurati Visualizzazione dei valori misurati Si possono qui richiamare i singoli valori di misura Measure della rispettiva modalità (diretta o di gruppo). view Avviare la modalità di calibrazione Calibrazione Con questa funzione si attiva la modalità di calibrazione.
  • Page 92 Calibrazione del punto zero Attivare l'apparecchio nella modalità di calibrazione come descritto al passaggio 9 e tenere premuto il tasto "ESC" fino a quando non viene visualizzata a display la modalità di misura. Possono essere visualizzate a display le seguenti voci relative la calibrazione: nessuna calibrazione a uno o a due punti disponibile cal 1~2 calibrazione a uno o a due punti disponibile...
  • Page 93 CoatingTest-Master Calibrazione a un punto Si consiglia questo tipo di calibrazione se si devono misurare rivestimenti con spessori molto sottili. Attivare l'apparecchio nella modalità di calibrazione come descritto al capitolo 9 e tenere premuto il tasto "ESC" fino a quando non viene visualizzata la modalità...
  • Page 94 Err 3 Errore di entrambi i sensori Err 4, Err 5, Err 6 Riservato Err 7 Errore dello spessore dello strato Se i messaggi di errore dovessero ripetersi, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o al servizio assistenza di Laserliner.
  • Page 95 Provvedere alla raccolta separata prima di restituire l’apparecchio per lo smaltimento. Per domande sulla rimozione della batteria potete rivolgervi al reparto assistenza di UMAREX-LASERLINER. Informatevi presso il vostro comune sui centri di raccolta autorizzati allo smaltimento e osservare le relative avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza nei centri di recupero.
  • Page 96 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. 25W25 Sensore Principio di Induzione magnetica Corrente parassita funzionamento Campo di misura da 0 a 1250 µm da 0 a 1250 µm da 0 a 850 µm / da 0 a 850 µm / ±...
  • Page 97 CoatingTest-Master...
  • Page 98 Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i  wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Niniejszą instrukcję należy zachować, a w przypadku przekazania produktu, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Miernik grubości powłok służy do nieniszczącego pomiaru grubości powłok zgodnie z zasadą...
  • Page 99 CoatingTest-Master – W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub w silnym przemiennym polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru może być zaburzona. Tryb menu: anuluj (ESC), powrót Tryb pomiarowy: Oświetlenie LCD wł/wył Przycisk nawigacji w dół/w prawo Kalibracja punktu zerowego Głowica pomiarowa / czujnik Wł/wył...
  • Page 100 Wkładanie i wyjmowanie baterii ON/OFF Otworzyć komorę baterii z tyłu obudowy i włożyć 2 baterie 1,5 V LR03 (AAA). Zwracać uwagę na prawidłową biegunowość. Założyć ponownie pokrywę komory baterii. Teraz można włączyć urządzenie. Przed wyjęciem baterii urządzenie musi być wyłączone. 1 sec Sterowanie menu Ustawienia funkcji i regulacje miernika wykonywane są...
  • Page 101 CoatingTest-Master Opcje Tryb pomiarowy Tryb pojedynczy: każdy pojedynczy pomiar potwierdzany jest przez sygnał akustyczny i Measure zapisywany w pamięci pośredniej. mode Tryb ciągły: stały pomiar i zapisywanie Tryb roboczy Bezpośredni: do szybkich pomiarów. Można zapisać 80 pomiarów, jednak są one usuwane po wyłączeniu urządzenia lub przełączeniu na tryb...
  • Page 102 Podświetlenie wyświetlacza Wł/wył Backlight Wyświetlacz statystyki LCD (Wyświetlacz trybu pomiarowego) Wartość średnia Statistic Maximum Minimum Odchylenie stand. Automatyczne wyłączanie Auto Włączenie: power Wyłączenie po 2 minutach braku aktywności. Wyłączenie Wskazanie statystyczne Analiza statystyczna i wskazanie wartości pomiarowych w ramach wybranego trybu pomiarowego (pomiar bezpośredni lub grupowy 1-4) Wartość...
  • Page 103 CoatingTest-Master Funkcja wartości granicznej Ustawienie wartości granicznej Ustawienie górnej i dolnej granicy wartości pomiarowych. Wartości pomiarowe poza wartościami granicznymi sygnalizowane są sygnałem ostrzegawczym. To ustawienie można wprowadzić dla obu trybów pomiarowych (tryb bezpośredni, Limit grupowy) przed, podczas lub po serii pomiarów.
  • Page 104 Usuń / zresetuj pamięć Bieżące dane Ta opcja pozwala usunąć ostatnią zmierzoną Current wartość. Następuje aktualizacja statystyki. data Usuń wszystkie dane Ta opcja pozwala usunąć wszystkie dane w All data danym trybie pracy. Usuń dane grupowe Ta opcja pozwala usunąć dodatkowo do funkcji Group „Usuń...
  • Page 105 CoatingTest-Master Wyświetlacz wartości pomiarowych Wyświetlacz wartości pomiarowych Tutaj można pojedynczo wywoływać Measure wszystkie wartości pomiarowe danego trybu view (tryb bezpośredni i grupowy). Uruchom tryb kalibracji Kalibracja Ta funkcja umożliwia aktywację trybu kalibracji. Wyłącz tryb kalibracji (disable) Włącz tryb kalibracji (enable)
  • Page 106 Kalibracja punktu zerowego Włączyć urządzenie w trybie kalibracji, jak opisano w punkcie 9, i tak długo naciskać przycisk „ESC”, aż pojawi się tryb pomiarowy na wyświetlaczu. Mogą pojawić się następujące wskazania na wyświetlaczu, dotyczące kalibracji: brak kalibracji jedno- lub dwupunktowej cal 1~2 występuje kalibracja jedno- lub dwupunktowa brak kalibracji punktu zerowego zero...
  • Page 107 CoatingTest-Master Kalibracja jednopunktowa Kalibracja jednopunktowa zalecana jest przy pomiarach powłok bardzo cienkich. Włączyć urządzenie w trybie kalibracji, jak opisano w punkcie 9, i tak długo naciskać przycisk „ESC”, aż pojawi się tryb pomiarowy na wyświetlaczu. Aby wykonać kalibrację jednopunktową, należy przeprowadzić następujące działania:...
  • Page 108 Błąd czujnika prądów wirowych Err 2 Błąd czujnika indukcji magnetycznej Err 3 Błąd obu czujników Err 4, Err 5, Err 6 zarezerwowany Err 7 Błąd grubości powłoki Jeżeli błąd się powtarza, należy zwrócić się do sklepu specjalistycznego lub serwisu Laserliner.
  • Page 109 W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących wyjmowania baterii należy skontaktować się z działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Należy skontaktować się z gminą w celu uzyskania informacji na temat odpowiednich zakładów utylizacji i przestrzegać...
  • Page 110 Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone. 25W25 Czujnik Zasada działania Indukcja magnetyczna Prąd wirowy Zakres pomiaru 0 - 1250 µm 0 - 1250 µm 0 - 850 µm / 0 - 850 µm / Dokładność ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850 - 1250 µm / (±5%) 850 - 1250 µm / (±5%) Minimalny promień...
  • Page 111 CoatingTest-Master Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Käyttötarkoitus Paksuusmittari on tarkoitettu kerrospaksuuden mittaamiseen magneettisella induktio- tai pyörrevirtausmenetelmällä.
  • Page 112 Valikkotila: keskeytys (ESC), takaisin mittaustilaan: LC-näytön valaistus on/off Selausnäppäin alas / oikealle Nollakalibrointi Mittauspää / anturi On/off Selausnäppäin ylös / vasemmalle Valikko; valitse, vahvista USB-liitäntä NFe-näyttö: ei-rautapitoiset metallit Fe-näyttö: rautapitoiset metallit Mittausarvo / yksikkö Tilastonäyttö: AVG, MAX, MIN, SDEV Mitattujen arvojen tilastollinen lukumäärä...
  • Page 113 CoatingTest-Master Paristojen asettaminen ja poistaminen ON/OFF Avaa kotelon takasivulla sijaitseva paristolokero ja aseta sisään 2 x 1,5 V LR03 (AAA) paristoa. Huomaa napaisuus. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen. Nyt laitteeseen voi kytkeä virran päälle. Laitteen tulee olla kytketty pois päältä ennen paristojen poistamista.
  • Page 114 Asetukset (Options) Mittaustila Erillismittaus: Jokainen mittaus vahvistetaan Measure äänimerkillä ja tallennetaan väliaikaisesti mode Jatkuva mittaus: Jatkuva mittaus ja tallennus Toimintatapa Suora: Nopeat mittaukset. Voidaan tallentaa 80 mittausta. Tosin ne poistetaan, kun laitteesta katkaistaan virta tai siirrytään ryhmätoimintoon. Working mode Ryhmät 1 - 4: Erityisiin mittaussarjoihin. Voidaan tallentaa 80 mittausta ryhmää...
  • Page 115 CoatingTest-Master Näytön valaistus On/Off Backlight LCD-tilastonäyttö (mittaustilan näyttö) Keskiluku Maksimi Statistic Minimi Keskihajonta Automaattinen virrankatkaisu Aktivointi: Auto Virran katkaisu 2 min kuluttua, kun laite on power käyttämättömänä Aktivoinnin poisto Tilastonäyttö: Mitattujen arvojen tilastollinen arviointi ja näyttö valitun mittaustoiminnon mukaisesti (suora tai ryhmä 1-4)
  • Page 116 Raja-arvotoiminto Raja-arvon säätö Mittausarvojen ala- ja ylärajan asettaminen. Jos mitattu arvo on raja-arvojen ulkopuolella, laite varoittaa äänimerkillä. Tämä asetuksen voi tehdä molempia mittausta- poja (suora-, ryhmä-) varten ennen tai jälkeen mittausta tai sen aikana. Limit setting Yläraja-arvo (High limit): Varoitusääni ylittyessä Alaraja-arvo (Low limit): Varoitusääni alittuessa Raja-arvojen poistaminen...
  • Page 117 CoatingTest-Master Poistaminen / Muistin nollaaminen Nykyiset tiedot Valinnalla poistetaan viimeksi mitatut arvot. Current Tilastot päivitetään. data Kaikki tiedot poistetaan Valinnalla poistetaan vastaavan toiminnon All data sisältämät kaikki tiedot. Ryhmätietojen poistaminen Valinnalla poistetaan kaikkien tietojen lisäksi Group myös asetetut raja-arvot sekä yhden ja kahden data pisteen kalibrointiarvot.
  • Page 118 Mittausarvonäyttö Mittausarvonäyttö Tähän voi hakea yksitellen kaikki toimintatilan Measure (suora-, ryhmä-) mitatut arvot. view Kalibrointitoiminnon käynnistäminen Kalibrointi Aktivoi kalibrointitoiminto tässä. Kalibrointitoiminnon aktivoinnin poisto (disable) Kalibrointitoiminnon aktivointi (enable) Calibra- tion Nollapistekalibroinnin NFe poistaminen Nollapistekalibroinnin Fe poistaminen...
  • Page 119 CoatingTest-Master Nollapistekalibrointi Kytke laite kalibrointitilaan kohdassa 9 selostetulla tavalla. Paina ESC-näppäintä, kunnes näyttöön tulee mittaustoimintatila. Näyttöön voivat tulla seuraavat kalibrointia koskevat näytöt: Yhden ja kahden pisteen kalibrointiarvoja ei ole saatavilla cal 1~2 Yhden ja kahden pisteen kalibrointiarvot on saatavilla Nollapistekalibrointia ei saatavilla...
  • Page 120 Yksipistekalibrointi Yksipistekalibrointia suositellaan, jos kerrospaksuus on erittäin ohut. Kytke laite kalibrointitilaan kohdassa 9 selostetulla tavalla. Paina ESC-näppäintä, kunnes näyttöön tulee mittaustoimintatila. Suorita yksipistekalibrointi seuraavasti: 1. Suorita nollapistekalibrointi kohdan 10 ohjeiden mukaisesti 2. Aseta mitattavaa kerrospaksuutta vastaava kalibrointikalvo pinnoittamattoman mallineen päälle 3.
  • Page 121 CoatingTest-Master Tehdasasetusten palautus Poista kaikki mittaustulokset, asetukset ja kalibrointiarvot palauttamalla mittariin tehdasasetukset. Suorita seuraavat vaiheet 1. Kytke mittarista virta pois päältä 2. Paina yhtä aikaa näppäimiä ON/OFF ja ZERO. 3. Vapauta ON/OFF ja pidä ZERO painettuna 4. Laitteen käynnistymisen jälkeen vastaa varmistavaan kysymykseen Kyllä...
  • Page 122 Paristot tulee ottaa talteen erikseen ennen laitteen toimittamista hävitettäväksi.Jos sinulla on pariston poistamisesta kysyttävää, ota yhteys UMAREX-LASERLINER-huoltoon. Saat kierrättämistä koskevia lisätietoja paikkakuntasi ympäristökeskuksesta. Noudata keräyspisteen antamia hävittämis- ja turvallisuusohjeita.
  • Page 123 CoatingTest-Master Tekniset tiedot Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 25W25 Anturi Toimintatapa Magneettinen induktio Pyörrevirtaus Mittausalue 0 - 1250 µm 0 - 1250 µm 0 - 850 µm / 0 - 850 µm / Tarkkuus ± (3 % +1 µm), ± (3 % +1 µm), 850 - 1250 µm / (±5 %)
  • Page 124 Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produto se o entregar a alguém.
  • Page 125 CoatingTest-Master – A utilização perto de tensões elevadas ou sob campos eletromagnéticos alterados elevados pode influenciar a precisão de medição. Modo de menu: cancelar (ESC), voltar Modo de medição: iluminação LCD ativada/desativada Tecla de navegação descer/direita Calibragem zero Cabeçote de medição / Sensor Ligar/Desligar Tecla de navegação subir/esquerda...
  • Page 126 Colocar e retirar as pilhas ON/OFF Abra o compartimento de pilhas na parte traseira da caixa e insira as 2 x 1,5V LR03 (AAA). Observe a polaridade correta. Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas. A seguir o aparelho pode ser ligado. Antes de retirar as pilhas é...
  • Page 127 CoatingTest-Master Opções Modo de medição Modo individual: cada uma das medições é confirmada por um sinal acústico e memorizada Measure temporariamente. mode Modo permanente: medição contínua e memorização. Modo de trabalho Direto: para medições rápidas. Podem ser memorizadas 80 medições, que são no entanto...
  • Page 128 Iluminação do visor Ligar/Desligar Backlight Indicação estatística LCD (indicação modo de medição) Valor médio Statistic Máximo Mínimo Desvio standard Desconexão automática Auto Ativar: power Desconexão após 2 minutos de inatividade. Desativar Indicação estatística Avaliação estatística e indicação dos valores medidos dentro do modo de medição selecionado (modo direto ou modo de grupo 1-4) Valor médio...
  • Page 129 CoatingTest-Master Função de valores-limite Ajuste de valores-limite Ajuste para o excesso e o não alcance de valores medidos. Os valores medidos que se encontrem fora dos valores-limite são sinalizados com um sinal de aviso. Este ajuste pode ser realizado para ambos os modos de medição (modo direto, modo de...
  • Page 130 Apagar / Repor memória Dados atuais Com esta opção é apagado o último valor Current medido. A estatística é atualizada. data Eliminar todos os dados Com esta opção é possível apagar todos os All data dados no respetivo modo de trabalho. Apagar dados do grupo Para além da função "Apagar todos os dados", Group...
  • Page 131 CoatingTest-Master Indicação do valor medido Indicação do valor medido Todos os valores medidos do respetivo modo Measure (modo direto ou modo de grupo) podem ser view aqui selecionados individualmente. Iniciar o modo de calibragem Calibragem Com esta função é ativado o modo de calibragem.
  • Page 132 Calibragem de ponto zero Coloque o aparelho no modo de calibragem, como é descrito no passo 9, e pressione a tecla "ESC" até o modo de medição aparecer no visor. No visor podem ser indicadas as seguintes visualizações que estão relacionadas com a calibragem: Sem calibragem de um ou dois pontos cal 1~2 Calibragem de um ou dois pontos ativada...
  • Page 133 CoatingTest-Master Calibragem de um ponto A calibragem de um ponto é recomendada para medições com espessuras de revestimentos muito finas. Coloque o aparelho no modo de calibragem, como é descrito no passo 9, e pressione a tecla "ESC" até o modo de medição aparecer no visor.
  • Page 134 Erro do sensor de indução magnética Err 3 Erro de ambos os sensores Err 4, Err 5, Err 6 Reservados Err 7 Erro da espessura de revestimento Se as mensagens de erro se repetirem, dirija-se ao seu representante ou à assistência Laserliner.
  • Page 135 UMAREX-LASERLINER. Contacte o seu município para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação...
  • Page 136 Dados técnicos Sujeito a alterações técnicas. 25W25 Sensor Princípio de Indução Corrente de Foucault funcionamento magnética Margem de medição 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Precisão ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%) Raio de curvatura 1,5 mm...
  • Page 137 CoatingTest-Master Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Detta dokument ska behållas och medfölja produkten om den lämnas vidare.
  • Page 138 Menyläge: Avbryt (ESC), Tillbaka Mätläge: LCD-belysning På/Av Navigationsknapp ner/höger Nollkalibrering Mäthuvud/sensor Strömbrytare Navigationsknapp upp/vänster Meny: Bekräfta val USB-gränssnitt NFe-indikering: ickejärnhaltiga metaller Fe-indikering: järnhaltiga metaller Mätvärde/enhet Statistisk indikator: AVG, MAX, MIN, SDEV Statistiskt antal uppmätta värden Arbetsläge: Direkt (DIR), Grupp (GRO) Mätprincip: N (virvelströmsprincip);...
  • Page 139 CoatingTest-Master Sätta i och ta ur batterierna ON/OFF Öppna batterifacket på höljets baksida och sätt i de 2 batterierna 1,5V LR03 (AAA). Se till att vända polerna rätt. Sätt på batterilocket igen. Enheten kan nu slås på. Enheten måste stängas av innan batterierna tas ur.
  • Page 140 Tillval Mätläge Enskilt läge: Varje enskild mätning bekräftas Measure genom en akustisk signal och mellansparas. mode Kontinuerligt läge: kontinuerlig mätning och kontinuerligt sparande Arbetsläge Direkt: för snabba mätningar, Det går att spara 80 mätningar, men de raderas när mätinstrumentet stängs av eller kopplas över till Grupp-läge. Working mode Grupp 1-4: för specifika mätserier.
  • Page 141 CoatingTest-Master Displaybelysning Strömbrytare Backlight LCD-statistikindikator (indikator Mät-läge) Medelvärde Maximum Statistic Minimum Standardavvikelse Automatisk avstängning Auto Aktivera: Avstängning efter 2 minuters inaktivitet power Inaktivera Statistisk indikator Statistisk utvärdering och indikering av mätvärdena inom det valda mätläget (Direkt-läge eller Grupp-läge 1-4) Medelvärde Minimumvärde...
  • Page 142 Gränsvärdesfunktion Inställning av gränsvärden Inställning för över- respektive underskridande av mätvärden. Mätvärden som ligger utanför gräns- värdena signaliseras genom en varningssignal. Den här inställningen kan ställas in för båda mätlägena (Direkt-läge, Grupp-läge) före, under eller efter en mätserie. Limit setting Övre gränsvärdet (High limit): varningssignal vid överskridande Nedre gränsvärdet (Low limit):...
  • Page 143 CoatingTest-Master Radering/återställning av minne Aktuella data Med det här tillvalet raderas det senast uppmätta Current värdet. Statistiken uppdateras. data Radera alla data Med det här tillvalet går det att radera alla data All data i det aktuella arbetsläget. Radera gruppdata Det här tillvalet raderar förutom funktionen...
  • Page 144 Mätvärdesindikator Mätvärdesindikator Alla mätvärden i det aktuella läget (Direkt-läge Measure eller Grupp-läge) kan hämtas enskilt här. view Start av Kalibrering-läge: Kalibrering Med den här funktionen aktiveras Kalibrering-läget. Inaktivera Kalibrering-läget (disable) Aktivera Kalibrering-läget (enable) Calibra- tion Radera Nollpunktskalibrering NFe Radera Nollpunktskalibrering Fe...
  • Page 145 CoatingTest-Master Nollpunktskalibrering Ställ mätinstrumentet enligt beskrivningen i steg 9 i Kalibrering-läget och tryck sedan på knappen ”ESC”, tills att mätläget visas på displayen. Följande displayindikeringar, som rör kalibreringen, kan visas: Det finns ingen en- eller tvåpunktskalibrering. cal 1~2 Det finns en- eller tvåpunktskalibrering.
  • Page 146 Enpunktskalibrering Enpunktskalibreringen rekommenderas vid mätningar med mycket tunna skikttjocklekar. Ställ mätinstrumentet enligt beskrivningen i steg 9 i Kalibrering- läget och tryck sedan på knappen ”ESC”, tills att mätläget visas på displayen. Gör följande steg för att göra en enpunktskalibrering: 1. Gör en enpunktskalibrering enligt beskrivningen i steg 10. 2.
  • Page 147 CoatingTest-Master Återställning till fabriksinställningen Mätinstrumentet kan återställas till fabriksinställningarna för att radera samtliga mätvärden, inställningar och kalibreringsvärden. Gör följande steg: 1. Stäng av mätinstumentet. 2. Tryck samtidigt på knapparna ”Strömbrytare” och ”Zero”. 3. Släpp upp ”Strömbrytaren” och håll knappen ”Zero” intryckt.
  • Page 148 återlämnas för avfallshantering. Om du har några frågor om att ta ur batteriet, kontakta serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER. Informera dig hos din kommun om avfallshanteringsplatser och observera avfallshanterings- och säkerhetsin- struktioner på...
  • Page 149 CoatingTest-Master Tekniska data Tekniska ändringar förbehålls. 25W25 Sensor Funktionsprincip Magnetisk induktion Virvelström Mätområde 0-1 250 µm 0-1 250 µm 0-850 µm/ 0-850 µm/ Noggrannhet ± (3 % +1 µm), ± (3 % +1 µm), 850-1 250 µm/(±5 %) 850-1 250 µm/(±5 %)
  • Page 150 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysnin- gene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvis- ningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares og leveres med dersom produktet gis videre. Tiltenkt bruk Måleinstrument for ikke-destruktiv måling av beleggtykkelse iht.
  • Page 151 CoatingTest-Master – Ved bruk i nærheten av høy spenning eller under høye elektromagnetiske vekselfelt kan målenøyaktigheten påvirkes. Menymodus: avbryt (ESC), tilbake Målemodus: LCD-belysning på/av Navigasjonstast ned/høyre Nullkalibrering Målehode/sensor På/av Navigasjonstast opp/venstre Meny: valg, bekrefte USB-grensesnitt NFe-visning: ikke-jernholdige metaller Fe-visning: jernholdige metaller Måleverdi/enhet...
  • Page 152 Innsetting og uttak av batteriene ON/OFF Åpne batterirommet på baksiden av huset og sett inn de 2 x 1,5V LR03 (AAA) batteriene. Sørg for at polariteten blir riktig. Sett på lokket til batterirommet igjen. Nå kan batteriet slås på. Før batteriene tas ut, må instrumentet slås av. 1 sec Menystyring Funksjonene og innstillingene i måleinstru-...
  • Page 153 CoatingTest-Master Alternativer Målemodus Enkeltmodus: Hver enkelt måling bekreftes av Measure et lydsignal og mellomlagres. mode Kontinuerlig modus: Kontinuerlig måling og lagring Arbeidsmodus Direkte: Raske målinger. Det kan lagres 80 målinger. Disse slettes når instrumentet slås av eller det veksles til gruppemodus.
  • Page 154 Displaybelysning På/av Backlight LCD statistikkvisning (Visning av målemodus) Middelverdi Maximum Statistic Minimum Standardavvik Slå av automatisk Auto Aktivering: Slås av etter at det har vært inaktivt i 2 minutter. power Deaktivering Statistisk visning Statistisk evaluering og visning av måleverdier innen valgt målemodus (direktemodus eller gruppemodus 1-4) Middelverdi Minimumsverdi...
  • Page 155 CoatingTest-Master Grenseverdifunksjon Grenseverdiinnstilling Innstilling for over- og underskridelse av grenseverdier. Måleverdier som ligger utenfor grenseverdiene, signaliseres med en varsellyd. Denne innstillingen kan innstilles for begge målemodiene (direkte og gruppemodus), både før, under og etter en måleserie. Limit setting Øvre grenseverdi (High limit):...
  • Page 156 Slette/nullstille minnet Aktuelle data Denne funksjonen sletter siste målte verdi. Current Statistikken oppdateres. data Slette alle data Denne funksjonen sletter alle data i den enkelte All data arbeidsmodus. Slette gruppedata I tillegg til alle data, sletter denne funksjonen Group også de satte grenseverdiene og verdiene for data ett- og topunktskalibrering.
  • Page 157 CoatingTest-Master Visning av måleverdi Visning av måleverdi Her kan du vise alle måleverdien for den enkelte Measure modus (direkte eller gruppemodus). view Starte kalibreringsmodus Kalibrering Denne funksjonen aktiverer kalibreringsmodus. Deaktivere kalibreringsmodus (disable) Aktivere kalibreringsmodus (enable) Calibra- tion Slette nullpunktskalibrering NFe...
  • Page 158 Nullpunktskalibrering Sett instrumentet i kalibreringsmodus som beskrevet i punkt 9. Trykk på Esc-tasten inntil målemodusen vises i displayet. Det kan vises følgende visninger om kalibrering: Det foreligger ingen ett- eller topunktskalibrering cal 1~2 Det foreligger ett- eller topunktskalibrering Det foreligger ingen nullpunktskalibrering zero zero Y Det foreligger nullpunktskalibrering En nullpunktskalibrering gjennomføres ved hjelp av følgende trinn:...
  • Page 159 CoatingTest-Master Ettpunktskalibrering Ettpunktskalibrering anbefales for målinger med svært tynne belegg. Sett instrumentet i kalibreringsmodus som beskrevet i punkt 9. Trykk på Esc-tasten inntil målemodusen vises i displayet. En ettpunktskalibrering gjennomføres ved hjelp av følgende trinn: 1. Gjennomfør nullpunktskalibrering som beskrevet i punkt 10 2.
  • Page 160 Tilbakestille til fabrikkinnstillinger Måleinstrumentet kan tilbakestilles til fabrikkinnstillinger for å slette alle måleverdier, innstillinger og kalibreringsverdier. Gjennomfør følgende trinn: 1. Slå av måleinstrumentet 2. Trykk på tastene ON/OFF og ZERO samtidig. 3. Slipp ON/OFF-tasten mens ZERO-tasten holdes inne 4. Etter start svarer du Ja eller nei på sikkerhetsspørsmålet.
  • Page 161 ødelegges og tilføres et kildesorteringsanlegg, før du returnerer apparatet til avfallshåndtering. Ved spørsmål om å ta ut batteriet, kan serviceavdelingen til UMAREX-LASERLINER kontaktes. Ta kontakt med din kommune for å få informasjon om egnede avfallshåndteringssteder og følg de respektive avfallshåndterings- og...
  • Page 162 Tekniske data Det tas forbehold om tekniske endringer. 25W25 Sensor Funksjonsprinsipp Magnetisk induksjon Virvelstrøm Måleområde 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Nøyaktighet ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%) Minimum bøyeradius 1,5 mm 3 mm...
  • Page 163 CoatingTest-Master...
  • Page 164 Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belgelerin ürünün muhafaza edilmesi ve başkalarına verilmesi durumunda beraberinde verilmesi gerekmektedir. Amacına uygun kullanım Kaplama kalınlığı...
  • Page 165 CoatingTest-Master – Yüksek gerilimlerin veya yüksek elektromanyetik dalgalı akım alanlarının yakınlarında kullanılması ölçüm doğruluğunu etkileyebilir. Menü modu: iptal (ESC), geriÖlçüm modu: LCD aydıntlatması Aç/Kapa Navigasyon tuşu aşağı/sağ Sıfırlama kalibrasyonu Ölçüm başlığı / Sensör Açma/Kapama Navigasyon tuşu yukarı/sol Menü; Seçim, Onayla USB ara birimi NFe göstergesi:...
  • Page 166 Pillerin takılması ve çıkartılması ON/OFF Gövdenin arkasında bulunan pil yuvası kapağını açınız ve içine 2 adet 1,5V LR03 (AAA) yerleştiriniz. Bu esnada doğru kutuplanmaya dikkat edin. Pil yuvası kapağını tekrar yerine takınız. Cihaz şimdi çalıştırılabilir. Pillerin çıkartılmasından önce cihazın kapatılması gerekmektedir.
  • Page 167 CoatingTest-Master Opsiyonlar Ölçüm Modu Tekli mod: her ölçüm tek tek sesli bir sinyalle Measure onaylanır ve arabelleğe alınır. mode Sürekli mod: sürekli ölçüm ve belleğe alma Çalışma modu Doğrudan: hızlı ölçümler için. 80 ölçüm kayde- diliebilir; ancak bu ölçümler cihaz kapatıldığında veya grup moduna değişildiğinde silinecektir.
  • Page 168 Ekran ışıklandırması Açma/Kapama Backlight LCD istatistik göstergesi (ölçüm modu gösterimi) Ortalama değer Maksimum Statistic Minimum Standart sapma Otomatik kapama Etkinleştir: Auto Cihaz kullanılmadığında 2 dakikadan sonra power kendiliğinden kapanır. Kaldır İstatistik göstergesi Ölçüm değerlerinin seçili ölçüm modu dahilinde (doğrudan veya grup modu 1-4) içinde istatistiksel değerlendirilmesi ve gösterilmesi Ortalama değer...
  • Page 169 CoatingTest-Master Limit değer fonksiyonu Limit değer ayarı Ölçüm değerleri için üst ve alt sınır belirlenmesi. Bu sınırların dışında kalan değerlerde sesli bir sinyal verilir. Bu ayar her iki ölçüm modu (doğrudan, grup modu) için, ölçüm serisinden önce, esnasında veya sonrasında ayarlanabilir.
  • Page 170 Sil / Belleği sıfırla Güncel veriler Bu opsiyon ile son ölçülen değer silinir. İstatistik Current buna göre güncellenir. data Tüm verileri sil Bu opsiyon ile ilgili çalışma modundaki tüm All data veriler silinebilir. Grup verilerini sil Bu opsiyon, "tüm verileri sil" fonksiyonuna Group ilave olarak ayarlı...
  • Page 171 CoatingTest-Master Ölçüm değeri göstergesi Ölçüm değeri göstergesi İlgili moda ait tüm ölçüm değerleri (doğrudan Measure veya grup modu) burada tek tek çağrılabilir. view Kalibrasyon modunun başlatılması Kalibrasyon Bu fonksiyon ile kalibrasyon modu etkinleştirilir. Kalibrasyon modunun kapatılması (disable) Kalibrasyon modunun etkinleştirilmesi (enable)
  • Page 172 Sıfırlamalı kalibrasyon Cihazı adım 9'da tarif edildiği gibi kalibrasyon moduna getirip, göstergede ölçüm modu gösterilene kadar "ESC" tuşunu basılı tutunuz. Kalibrasyonla ilgili aşağıdaki ibareler gösterilebilir: tek veya çift noktalı kalibrasyon değerleri mevcut değildir cal 1~2 tek veya çift noktalı kalibrasyon değerleri mevcuttur zero sıfırlamalı...
  • Page 173 CoatingTest-Master Tek noktalı kalibrasyon Tek noktalı kalibrasyon, çok ince kaplama kalınlıklarında ölçüm yaparken tavsiye edilir. Cihazı adım 9'da tarif edildiği gibi kalibrasyon moduna getirip, göstergede ölçüm modu gösterilene kadar "ESC" tuşunu basılı tutunuz. Tek noktalı kalibrasyon yapmak için aşağıdaki adımların yerine getirilmesi gerekir: 1.
  • Page 174 Err 1 Fukolt akım sensörü hatası Err 2 Manyetik endüsksiyon sensörü hatası Err 3 Sensörlerde hata Err 4, Err 5, Err 6 rezerve Err 7 Kaplama kalınlığında hata Tekerrür eden hata mesajları söz konusu olursa, satıcınıza veya Laserliner servisine başvurunuz.
  • Page 175 çıkartılmalı ve ayrı olarak atık biriktirme merkezine verilmelidir. Pilin çıkartılmasıyla ilgili sorularınız varsa lütfen UMAREX-LASERLINER servis bölümüne başvurunuz. Lütfen belediyenizden ilgili atık bertaraf kurumları hakkında bilgi alınız ve atık toplama yerlerinin ilgili bertaraf ve emniyet uyarılarını dikkate alınız.
  • Page 176 Teknik Veriler Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 25W25 Sensör İşlevi Manyetik endüksiyon Fukolt akımı Ölçüm alanı 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Hassasiyet ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%) Minimum kıvrım 1,5 mm 3 mm...
  • Page 177 CoatingTest-Master Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Данные документы следует сохранить и в случае...
  • Page 178 – Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения по эксплуатации, например, запрет на использование в больницах, в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами. В таких условиях существует возможность опасного воздействия или возникновения помех от и для электронных приборов. –...
  • Page 179 CoatingTest-Master Установка и извлечение ON/OFF элемента питания Откройте отсек для элементов питания, расположенный на обратной стороне корпуса, и вставьте 2 элемента питания типа AAA, 1,5V LR03. При этом соблюдать полярность. Закройте отсек для элементов питания крышкой. Теперь прибор можно включить. Перед тем как извлечь элементы...
  • Page 180 Опции Режим измерений По отдельности: каждое отдельное измерение подтверждается звуковым сигналом и сохраняется Measure в буфере. mode Непрерывный режим: непрерывное измерение и сохранение Рабочий режим Напрямую: для оперативных измерений. Можно сохранить 80 измерений; однако они удаляются сразу после выключения прибора или перехода в Working групповой...
  • Page 181 CoatingTest-Master Подсветка дисплея Вкл./Выкл. Backlight ЖК индикатор статистики (показания в режиме измерений) Среднее значение Statistic Максимум Минимум Среднеквадратичная погрешность Автоматическое отключение Auto Активизировать: power Отключение через 2 минуты бездействия. Отменить Статистические показания Статистическая обработка и вывод на экран результатов измерений в пределах...
  • Page 182 Функция предельных значений Настройка предельных значений Настройка для слишком больших или слишком малых результатов измерений. Если результаты измерений больше или меньше предельных значений, подается звуковой сигнал. Эту настройку можно программировать для обоих режимов измерений Limit (напрямую, в группе) до, во время или после серии setting измерений.
  • Page 183 CoatingTest-Master Удаление / сброс памяти Текущие данные Эта опция позволяет удалить последний результат Current измерений. Статистика обновляется. data Удалить все данные Эта опция позволяет удалить все данные в соответствующем рабочем режиме. All data Удалить данные в группе Эта опция в дополнение к функции "Удалить все...
  • Page 184 Индикация результатов измерений Индикация результатов измерений Здесь можно по отдельности вызывать все Measure измеренные в соответствующем режиме view (напрямую или в группе) значения. Пуск режима калибровки Калибровка Эта функция включает режим калибровки. Отменить режим калибровки (disable) Включить режим калибровки (enable) Calibra- tion Удалить...
  • Page 185 CoatingTest-Master Калибровка нуля Перевести прибор в режим калибровки согласно описанию в шаге 9 и нажимать кнопку "ESC" до тех пор, пока на экране не появится режим измерений. На экране могут появляться следующие относящиеся к калибровке показания: калибровки по одной или двум точкам нет...
  • Page 186 Калибровка по одной точке Калибровка по одной точке рекомендуется при замерах очень тонких покрытий. Перевести прибор в режим калибровки согласно описанию в шаге 9 и нажимать кнопку "ESC" до тех пор, пока на экране не появится режим измерений. Для проведения калибровки по одной точке выполнить следующие действия: 1.
  • Page 187 Err 2 Ошибка магнитно-индукционного датчика Err 3 Ошибка обоих датчиков Err 4, Err 5, Err 6 резерв Err 7 Ошибка толщины слоя Если сообщения об ошибках все время повторяются, просим обращаться к своему дилеру или в отдел сервисного обслуживания Laserliner.
  • Page 188 и сдайте в отдельный пункт сбора, прежде чем отправите прибор на утилизацию. По всем вопросам об извлечении батареек обращайтесь в сервисный отдел UMAREX-LASERLINER. Информацию о пунктах сбора и утилизации отходов можно получить в администрации по месту жительства. Соблюдайте инструкции по утилизации...
  • Page 189 CoatingTest-Master Технические Изготовитель сохраняет за собой права на характеристики внесение технических изменений. 25W25 Сенсор Принцип действия Магнитно-индуктивный Вихретоковый Диапазон измерения 0…1250 мкм 0…1250 мкм 0…850 мкм / 0…850 мкм / Точность ± (3% +1 мкм), ± (3% +1 мкм), 850…1250 мкм / (±5%) 850…1250 мкм...
  • Page 190 Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Ці документи слід зберегти та передати разом з виробом наступному користувачеві. Використання...
  • Page 191 CoatingTest-Master Режим меню: припинення (ESC), назад Режим меню: Увімкнути/вимкнути підсвічування РК-дисплея Кнопка навігації вниз/праворуч Калібрування нуля Вимірювальна головка / давач Увім./вимк. Кнопка навігації нагору/ліворуч Меню, вибір, підтвердити USB-інтерфейс Індикація NFe: метали, що не містять залізо Індикація Fe: метали, що містять залізо...
  • Page 192 Встановлення та видалення ON/OFF елемента живлення Відкрийте відсік для елементів живлення, розташований на зворотному боці корпусу, та вставте 2 елементи живлення типу AAA, 1,5V LR03. При цьому зважайте на правильну полярність. Закрийте кришку відсіку для елементів живлення. Тепер прилад можна увімкнути. Перед тим як вийняти...
  • Page 193 CoatingTest-Master Опції Режим вимірювання Поодинокий режим: кожне окреме вимірювання підтверджується звуковим сигналом і Measure запам'ятовується у буфері. mode Тривалий режим: постійне вимірювання і збереження даних Робочий режим Прямий: для швидких вимірювань. Можна зберігати 80 вимірювань і, звичайно, видаляти їх, якщо прилад вимикається або режим змінюється...
  • Page 194 Підсвічування дисплея Увім./вимк. Backlight Індикація статистики на РК-дисплеї (Індикація режиму вимірювання) Середня величина Максимальна Statistic Мінімальна Стандартна похибка Автоматичне вимкнення Auto Увімкнути: вимкнення через 2 хвилини, якщо power відсутня активність. Відключити Індикація статистики Статистична оцінка та індикація вимірюваних величин у межах обраного режиму...
  • Page 195 CoatingTest-Master Функція граничної величини Налаштування граничної величини Налаштування перевищення або заниження вимірюваних величин. Якщо вимірювані величини знаходяться за межами граничних величин, лунає звуковий сигнал. Цю функцію можна налаштувати для обох режимів вимірювання (прямий або груповий режим) перед, Limit під час або після серії вимірювань.
  • Page 196 Видалення / відновлення пам’яті Поточні дані За допомогою цієї опції видаляється останнє Current виміряне значення. Статистика актуалізується. data Видалення всіх даних За допомогою цієї опції можна видалити всі дані у відповідному робочому режимі. All data Видалення групових даних Додатково до функції "Видалення всіх даних" Group ця...
  • Page 197 CoatingTest-Master Індикатор вимірюваних величин Індикатор вимірюваних величин Тут можна окремо викликати всі вимірювані Measure величини відповідного режиму (прямий або view груповий режим). Запуск режиму калібрування Калібрування Ця функція запускає режим калібрування. Відключити режим калібрування (disable) Увімкнути режим калібрування (enable) Calibra- tion Видалити...
  • Page 198 Калібрування нуля Як описано в пункті 9 увімкнути прилад в режимі калібрування і тиснути кнопку "ESC", доки на дисплеї не з'явиться режим вимірювання. На дисплеї можуть з'явитись наступні значення, що стосуються калібрування: Одноточнове або двоточкове калібрування відсутнє Одноточкове або двоточкове калібрування у cal 1~2 наявності...
  • Page 199 CoatingTest-Master Одноточкове калібрування Одноточкове калібрування рекомендується у разі вимірювання дуже тонкої товщини покриття. Як описано в пункті 9 увімкнути прилад в режимі калібрування і тиснути кнопку "ESC", доки на дисплеї не з'явиться режим вимірювання. Щоб розпочати одноточкове калібрування, слід зробити наступне: 1.
  • Page 200 Збій датчика вихрового струму Err 2 Збій датчика магнітної індукції Err 3 Збій обох датчиків Err 4, Err 5, Err 6 вільні Err 7 Помилка товщини покриття Якщо індикація помилок повторюється звертайтесь до Вашого дилера або до сервісного центру компанії Laserliner.
  • Page 201 окремий пункт збору, перш ніж повернути прилад для утилізації. Якщо у вас виникли питання щодо виймання елемента живлення, зверніться до служби підтримки UMAREX-LASERLINER. Щоб отримати інформацію про відповідні пункти утилізації, звертайтеся до свого муніципалітету і дотримуйтесь відповідних інструкцій з утилізації та техніки безпеки в пунктах збору відходів.
  • Page 202 Ми залишаємо за собою право Технічні дані на технічні зміни 25W25 Давач Принцип дії Магнітна індукція Вихровий струм Діапазон вимірювання 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Точність ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%) Мінімальний...
  • Page 203 CoatingTest-Master Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání produktu třetí osobě předat zároveň s produktem.
  • Page 204 – Při použití v blízkosti vysokého napětí nebo pod elektromagnetickými střídavými poli může být ovlivněna přesnost měření. Režim menu: zrušit (ESC), zpět Režim měření: zapínání/vypínání LDC osvětlení navigační tlačítko dolů / vpravo nulová kalibrace měřicí hlava / senzor zap/vyp navigační tlačítko nahoru / vlevo menu, výběr, potvrzení...
  • Page 205 CoatingTest-Master Vkládání a vyjmutí baterií ON/OFF Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně krytu a vložte 2 x 1,5V LR03 (AAA). Dbejte přitom pozor na správnou polaritu. Opět nasaďte kryt přihrádky na baterie. Přístroj se nyní může zapnout. Před vyjmutím baterií se musí...
  • Page 206 Možnosti Režim měření Jednotlivý režim: každé jednotlivé měření se potvrdí akustickým signálem a dočasně uloží Measure do paměti. mode Trvalý režim: kontinuální měření a ukládání do paměti Pracovní režim Přímý: pro rychlá měření. uložit do paměti lze 80 měření, avšak po vypnutí přístroje nebo po přechodu do skupinového režimu se z paměti Working vymažou.
  • Page 207 CoatingTest-Master Osvětlení displeje zap/vyp Backlight LCD zobrazení statistiky (zobrazení měřicího režimu) střední hodnota Statistic maximum minimum standardní odchylka Automatické vypnutí Auto Aktivování: power Vypnutí po 2 minutách neaktivity. deaktivace Zobrazení statistiky Statistické vyhodnocení a zobrazení měřených hodnot v rámci zvoleného měřicího režimu (přímý...
  • Page 208 Funkce mezní hodnoty Nastavení mezní hodnoty Nastavení pro indikaci překročení resp. nedosažení měřených hodnot. Pokud jsou měřené hodnoty mimo mezní hodnoty, jsou signalizovány výstražným signálem. Toto nastavení lze pro oba režimy měření (přímý, skupinový režim) nastavovat před, během Limit nebo po řadě měření. setting Horní...
  • Page 209 CoatingTest-Master Vymazání / vynulování paměti Aktuální data Pomocí této možnosti se vymaže poslední Current měřená hodnota. Statistika se aktualizuje. data Vymazání všech dat Pomocí této možnosti lze vymazat všechna data All data v příslušném pracovním režimu. Vymazání skupinových dat Tato možnost kromě funkce "vymazat všechna Group data"...
  • Page 210 Zobrazení měřených hodnot Zobrazení měřených hodnot Zde lze jednotlivě vyvolávat všechny změřené Measure hodnoty v příslušném režimu (přímém nebo view skupinovém). Spuštění kalibračního režimu Kalibrace Pomocí této funkce se aktivuje kalibrační režim. deaktivování kalibračního režimu (disable) aktivování kalibračního režimu (enable) Calibra- tion vymazání...
  • Page 211 CoatingTest-Master Kalibrace nulového bodu Podle popisu v kroku 9 přepněte přístroj do kalibračního režimu a přidržte tak dlouho stisknuté tlačítko „ESC“, až se na displeji zobrazí režim měření. Na displeji se mohou zobrazit ukazatele týkající se kalibrace: není k dispozici žádná jedno nebo dvoubodová...
  • Page 212 Jednobodová kalibrace Jednobodová kalibrace se doporučuje při měřeních velmi tenkých vrstev. Podle popisu v kroku 9 přepněte přístroj do kalibračního režimu a přidržte tak dlouho stisknuté tlačítko „ESC“, až se na displeji zobrazí režim měření. Pro provedení jednobodové kalibrace se musí provést tento postup: 1.
  • Page 213 Chyba senzoru vířivého proudu Err 2 Chyba magnetického indukčního senzoru Err 3 Chyba obou senzorů Err 4, Err 5, Err 6 rezervováno Err 7 Chyba v tloušťce vrstvy Při opakovaných chybových hlášeních se obraťte na svého specializovaného prodejce nebo na servis Laserliner.
  • Page 214 V případě jakých- koli dotazů ohledně vyjmutí baterie se obraťte na servisní oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER. Na vašem obecním úřadu se informujte o příslušných zařízeních pro likvidaci odpadu a dodržujte příslušné pokyny týkající se likvidace a bezpečnosti na sběrných místech.
  • Page 215 CoatingTest-Master Technické Technické změny vyhrazeny. 25W25 parametry Senzor Princip funkce magnetická indukce vířivý proud Rozsah měření 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Přesnost ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%) Minimální...
  • Page 216 Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolevad dokumendid tuleb hoida alles ja anda toote edasiandmisel kaasa. Sihtotstarbeline kasutamine Kihipaksuse mõõteseade on ette nähtud kihipaksuste mittepurustavaks mõõtmiseks magnetilise induktsiooni või pöörisvoolu printsiibil.
  • Page 217 CoatingTest-Master Menüümoodus: katkestamine (ESC), tagasi Mõõtemoodus: LCD-valgustus Sisse/Välja Navigatsiooniklahv alla/paremale Nullkalibreerimine Mõõtepea / sensor Sisse/Välja Navigatsiooniklahv üles/vasakule Menüü; Valik, kinnitamine USB liides NFe-näidik: rauasisalduseta metallid Fe-näidik: rauasisaldusega metallid Mõõteväärtus / ühik Statistiline näidik: AVG, MAX, MIN, SDEV Mõõdetud väärtuste statistiline number Töömoodus: otse (DIR), grupp (GRO)
  • Page 218 ON/OFF Patareide paigaldamine ja eemaldamine Avage korpuse tagaküljel patareilaegas ja paigaldage 4 x 1,5V LR03 (AAA) patareid. Seejuures jälgige õiget polaarsust. Paigaldage uuesti patareilaeka kaas. Seadme saab nüüd sisse lülitada. Enne patareide eemaldamist tuleb seade välja lülitada. 1 sec Menüüjuhtimine Mõõteseadme funktsioone ja seadeid tuleb juhtida menüü...
  • Page 219 CoatingTest-Master Suvandid Mõõtemoodus Üksikmoodus: iga üksik mõõtmine kinnitatakse Measure akustilise signaaliga ja vahesalvestatakse. mode Kestevmoodus: pidev mõõtmine ja salvestamine Töömoodus Otsene: kiireteks mõõtmisteks. Salvestada on võimalik 80 mõõtmist, kuid nad kustuvad seadme väljalülitamisel või grupimoodusesse Working ümberlülitamisel. mode Grupp 1-4: spetsiifilisteks mõõteridadeks. Grupi kohta on võimalik salvestada 80 mõõtmist.
  • Page 220 Displeivalgustus Sisse/Välja Backlight LCD statistikanäit (mõõtemooduse näit) Keskväärtus Maksimum Statistic Miinimum Standardhälve Automaatne väljalülitus Auto Aktiveerimine: Väljalülitumine pärast 2-minutilist inaktiivsust. power Deaktiveerimine Statistiline näidik Mõõteväärtuste statistiline hinnang ja näitamine väljavalitud mõõtemooduse piires (otsemoodus või grupimoodus 1-4) Keskväärtus Miinimumväärtus Maksimumväärtus Mõõtmiste arv Standardhälve Täpsemaid andmeid „keskväärtuste“...
  • Page 221 CoatingTest-Master Piirväärtuse funktsioon Piirväärtuse seadistus Seadistus mõõteväärtuste üles- või allapoole ületamise kohta. Piirväärtuste piires olevatest mõõteväärtustest antakse märku hoiatusheliga. Antud seadistust on võimalik teostada mõlemas mõõtemooduses (otse-, grupimoodus) enne ja pärast mõõterida Limit ning selle ajal. setting Ülemine piirväärtus (High limit): hoiatusheli ülespoole ületamisel...
  • Page 222 Kustutamine / mälu lähtestamine Aktuaalsed andmed Selle suvandiga kustutatakse viimati mõõdetud Current väärtus. Statistika aktualiseeritakse. data Kõigi andmete kustutamine Selle suvandiga saab kõiki andmeid vastavas All data töömooduses kustutada. Grupiandmete kustutamine See suvand kustutab lisaks funktsioonile „Kõigi Group andmete kustutamine“ määratud piirväärtused ja data ühe ning kahe punkti kalibreerimisväärtused.
  • Page 223 CoatingTest-Master Mõõteväärtuste näit Mõõteväärtuste näit Siinkohal on võimalik kõiki vastava mooduse Measure (otse- või grupimoodus) mõõteväärtusi järele view pärida. Kalibreerimismooduse käivitamine Kalibreerimine Selle funktsiooniga tuleb aktiveerida kalibreeri- mismoodus. Kalibreerimismooduse deaktiveerimine (disable) Calibra- Kalibreerimismooduse aktiveerimine (enable) tion Nullpunkti kalibreerimise NFe kustutamine...
  • Page 224 Nullpunkti kalibreerimine Lülitage seade sammus 9 kirjeldatud viisil kalibreerimismoodusesse ja vajutage senikaua klahvi „ESC“, kuni displeile ilmub mõõtemoodus. Näidata võidakse järgmisi displeinäite, mis puudutavad kalibreerimist: ühe- või kahepunktiline kalibreerimine puudub cal 1~2 ühe- või kahepunktiline kalibreerimine olemas zero nullpunkti kalibreerimine puudub zero Y nullpunkti kalibreerimine olemas Nullpunkti kalibreerimiseks tuleb viia läbi järgmised sammud: 1.
  • Page 225 CoatingTest-Master Ühepunktiline kalibreerimine Ühepunktilist kalibreerimist soovitatakse väga õhukeste pinnakihipaksuste mõõtmisel. Lülitage seade sammus 9 kirjeldatud viisil kalibreerimismoodusesse ja vajutage senikaua klahvi „ESC“, kuni displeile ilmub mõõtemoodus. Ühepunktiliseks kalibreerimiseks tuleb viia läbi järgmised sammud: 1. Viige nullpunkti kalibreerimine läbi sammus 10 kirjeldatud viisil 2.
  • Page 226 Tehaseseadistusele lähtestamine Kõigi mõõteväärtuste, seadete ja kalibreerimisväärtuste kustutamiseks saab mõõteseadme tehaseseadetele lähtestada. Tuleb viia läbi järgmised sammud: 1. Lülitage mõõteseade välja 2. Vajutage korraga klahve „ON/OFF“ ja „ZERO“. 3. Laske „ON/OFF“ lahti ja hoidke „ZERO“ allavajutatult 4. Pärast käivitusprotseduuri tuleb lähtestamisele ohutuspäringu käigus „Jah“...
  • Page 227 CoatingTest-Master Andmeülekanne USB kaudu Online saadaval olev tarkvara võimaldab edastada salvestatud andmeid PC-le ning kasutada neid edasiseks töötlemiseks ja dokumenteerimiseks. Laadige tarkvara alla ja järgige installimise protseduuri. Käivitage pärast edukat instal- leerimist rakendus. Ühendage kaasasoleva USB kaabli üks ots seadme mini- USB porti ja teine ots arvutil vabasse USB porti.
  • Page 228 Tehnilised andmed Õigus tehnilisteks muudatusteks. 25W25 Sensor Talitluspõhimõte magnetiline induktsioon pöörisvool Mõõtepiirkond 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Täpsus ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%) Minimaalne 1,5 mm 3 mm painderaadius...
  • Page 229 CoatingTest-Master Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste documentații trebuie păstrate și predate mai departe la înstrăinarea produsului.
  • Page 230 – La utilizarea în apropierea tensiunilor ridicate sau în zona câmpurilor electro- magnetice variabile ridicate poate fi influențată exactitatea măsurării. Mod meniu: întrerupere (ESC), înapoi mod măsurare: Iluminare LCD pornită/ oprită Tastă navigare jos/dreapta Calibrare zero Cap măsurarea / senzor Pornit/Oprit Tastă...
  • Page 231 CoatingTest-Master ON/OFF Introducerea și scoaterea bateriilor Deschideți compartimentul de baterii de pe partea inferioară a carcasei și introduceți 2 x 1,5V baterii de tip LR03 (AAA). Se va acorda atenție polarității corecte. Puneți la loc capacul compartimentului pentru baterii. Aparatul poate fi pornit acum.
  • Page 232 Opţiuni Mod măsurare Mod individual: fiecare măsurare individuală este confirmată cu un semnal acustic şi memorată Measure intermediar. mode Mod permanent: măsurare continuă şi memorare Mod de lucru Direct: pentru măsurări rapide. 80 măsurări se pot memora, se şterg însă, în momentul în care aparatul este decuplat sau se trece în modul Working grupe.
  • Page 233 CoatingTest-Master Iluminare display Pornit/Oprit Lumina de fundal Afişaj LCD statistic (afişaj mod măsurare) Valoare medie Maxim Statistic Minim Abaterea standard Oprire automată Auto Activare: Decuplare după 2 minute inactivitate. power Dezactivare Afişaj statistic Evaluare statistică şi afişarea valorilor de măsurare în cadrul modului de măsurare...
  • Page 234 Funcţie valoare limită Setare valoare limită Setare pentru depăşirea în pragul superior resp. inferior al valorilor de măsurare. Valorile de măsurare care se află în afara valorilor limită sunt semnalizate cu un ton de avertizare. Această setare se poate seta pentru ambele moduri de măsurare (modul direct, pe grupe) înainte, în Limit timpul sau după...
  • Page 235 CoatingTest-Master Resetare ştergere / memorie Date actuale Cu această opţiune este ştearsă ultima valoare Current măsurată. Statistica este actualizată. data Ştergerea tuturor datelor Cu această opţiune se pot şterge toate datele în All data modul de lucru corespunzător. Ştergerea datelor pe grupe Cu această...
  • Page 236 Afişaj valoare măsurată Afişaj valoare măsurată Toate valorile de măsurare pentru modul Measure corespunzător (modul direct sau pe grupe) pot fi view apelate aici individual. Pornirea modului de calibrare Calibrare Cu această funcţie se activează modul de calibrare. Dezactivarea modului de calibrare (disable) Activarea modului de calibrare (enable) Calibra- tion...
  • Page 237 CoatingTest-Master Calibrarea punctului zero Aparatul se porneşte în modul de calibrare ca în descrierea de la etapa 9 şi se apasă tasta „ESC“ până când apare pe display modul de măsurare. Se pot afişa următoarele afişaje de display care se referă la calibrare: nicio calibrare într-un punct sau două...
  • Page 238 Calibrarea într-un punct Calibrarea într-un punct este recomandată la măsurări cu grosimi foarte subţiri ale stratului aplicat. Aparatul se porneşte în modul de calibrare ca în descrierea de la etapa 9 şi se apasă tasta „ESC“ până când apare pe display modul de măsurare.
  • Page 239 Err 1 Eroare senzor inducţie magnetică Err 2 Err 3 Eroare a ambelor senzori Err 4, Err 5, Err 6 rezervat Err 7 Eroare la grosimea stratului În cazul mesajelor de eroare care reapar adresaţi-vă comerciantului specializat Dvs. sau service-ului Laserliner.
  • Page 240 în comerț și trimise pentru colectare separată înainte de a returna aparatul pentru debarasare. Dacă aveți întrebări privind îndepărtarea bateriei, contactați departamentul service al UMAREX-LASERLINER. Contactați autoritățile locale pentru a vă informa în privința locurilor speciale de debarasare corespunzătoare și respectați instrucțiunile respective de debarasare și de siguranță...
  • Page 241 CoatingTest-Master Date tehnice Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice. 25W25 Senzor Principiul de Inducţie magnetică Ciclon funcţionare Domeniu de măsurare 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Exactitate ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%)
  • Page 242 Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Тези документи трябва да се съхраняват и да съпровождат продукта при предаването...
  • Page 243 CoatingTest-Master – При използване в близост до високи напрежения или под силни електромагнитни променливи полета може да бъде повлияна точността на измерване. Режим меню: прекъсване (ESC), назад Режим измерване: LCD-осветление Вкл/Изкл Бутон за навигация надолу/надясно Калибриране на нулата Измервателна глава / сензор...
  • Page 244 Поставяне и изваждане на батериите ON/OFF Отворете батерийното отделение на задната страна на корпуса и поставете 2 бр. батерии 1,5 V LR03 (AAA). Съблюдавайте правилната им полярност. Поставете обратно капака на батерийното отделение. Сега уредът може да бъде включен. Преди изваждането на батериите...
  • Page 245 CoatingTest-Master Опции Режим Измерване Единичен режим: всяко отделно измерване се потвърждава със звуков сигнал и се запаметява Measure междинно. mode Продължителен режим: Непрекъснато измерване и запаметяване Работен режим Директно: за бързи измервания. Могат да се запаметят 80 измервания, но се изтриват щом...
  • Page 246 Осветление на дисплея Вкл/Изкл Backlight Показване на LCD статистиката (показание в режим на измерване) средна стойност максимум Statistic минимум Стандартно отклонение Автоматично изключване Auto Активиране: power Изключване след 2 минути липса на активност. Деактивиране Статистическо показание Статистическа оценка и показване на стойностите...
  • Page 247 CoatingTest-Master Функция Гранична стойност Настройка на граничната стойност Настройка за превишаването, съотв. недостигането на стойности от измерването. Стойности от измерването, които се намират извън граничните стойности, се сигнализират с предупредителен тон. Тази настройка може да се настрои от двата Limit режима...
  • Page 248 Изтриване / нулиране на паметта Текущи данни С тази опция се изтрива последната измерена Current стойност. Статистиката се актуализира. data Изтриване на всички данни С тази опция могат да се изтрият всички данни в съответния работен режим. All data Изтриване на груповите данни Тази...
  • Page 249 CoatingTest-Master Показание на измерената стойност Показание на измерената стойност Всички данни от измерване в съответния режим Measure (директен или групов) тук могат да се повикат view поединично. Стартиране на режим на калибриране Калибриране С тази функция се активира режимът на...
  • Page 250 Калибриране на нулата Включете устройството в режим на калибриране, както е описано в стъпка 9 и натискайте бутона „ESC“ дотогава, докато на дисплея се появи режимът на измерване. На дисплея могат да се покажат следните показания, които се отнасят до калибрирането: Не...
  • Page 251 CoatingTest-Master Едноточково калибриране Едноточковото калибриране се препоръчва при измервания с много тънки дебелини на покритието. Включете устройството в режим на калибриране, както е описано в стъпка 9 и натискайте бутона „ESC“ дотогава, докато на дисплея се появи режимът на измерване.
  • Page 252 Грешка в сензора за магнитна индукция Err 3 Грешка в двата сензора Err 4, Err 5, Err 6 запазено Err 7 Грешка в дебелината на слоя При повтарящи се съобщения за грешка се обърнете към вашия дилър или към сервиза на Laserliner.
  • Page 253 без да се разрушават, и да се изпратят за разделно събиране, преди да се върне уредът за изхвърляне като отпадък. Ако имате въпроси относно изваждането на батерията, моля, свържете се със сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER. Моля, свържете се с Вашата община, за да се информирате за подходящите съоръжения...
  • Page 254 Технически Запазва се правото за технически изменения. 25W25 характеристики Сензор Принцип на действие Магнитна индукция Вихров ток Измервателен диапазон 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Точност ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%) Минимален...
  • Page 255 CoatingTest-Master Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτά τα έγγραφα θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με το προϊόν στον επόμενο χρήστη.
  • Page 256 – Θα πρέπει να δίνεται προσοχή στους κατά τόπους περιορισμούς της λειτουργίας των συσκευών π.χ. σε νοσοκομεία ή αεροπλάνα., σε πρατήρια καυσίμων, ή κοντά σε άτομα με βηματοδότη. Υπάρχει πιθανότητα εμφάνισης βλαβών ή αρνητικής επίδρασης από και μέσω ηλεκτρονικών συσκευών. –...
  • Page 257 CoatingTest-Master Τοποθέτηση και αφαίρεση ON/OFF των μπαταριών Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας στην πίσω πλευρά του περιβλήματος και τοποθετήστε τις 2 μπαταρίες 1,5V LR03 (AAA). Ταυτόχρονα προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Τοποθετήστε πάλι το καπάκι θήκης μπαταριών. Η συσκευή μπορεί τώρα να...
  • Page 258 Επιλογές Λειτουργία μέτρησης Μεμονωμένη λειτουργία: κάθε μεμονωμένη μέτρηση επιβεβαιώνεται με ένα ηχητικό σήμα και Measure αποθηκεύεται προσωρινά. mode Διαρκής λειτουργία: συνεχής μέτρηση και αποθήκευση Λειτουργία εργασίας Άμεσα: για γρήγορες μετρήσεις. 80 μετρήσεις μπορούν να αποθηκευτούν αλλά και να διαγραφούν αν κλείσετε τη συσκευή ή μεταβείτε Working στην...
  • Page 259 CoatingTest-Master Φωτισμός οθόνης On/Off Backlight LCD ένδειξη στατιστικής (ένδειξη λειτουργίας μέτρησης) Μέση τιμή Statistic Maximum Minimum Στάνταρντ απόκλιση Αυτόματη απενεργοποίηση Auto Ενεργοποίηση: Απενεργοποίηση μετά από 2 λεπτά power μη χρησιμοποίησης της συσκευής. Απενεργοποίηση Στατιστική ένδειξη Στατιστική αξιολόγηση και ένδειξη των...
  • Page 260 Λειτουργία οριακής τιμής Ρύθμιση οριακής τιμής Ρύθμιση για πάνω ή κάτω από το όριο των τιμών μέτρησης. Τιμές μέτρησης που βρίσκονται εκτός των οριακών τιμών επισημαίνονται με έναν προειδοποιητικό ήχο. Αυτή η ρύθμιση μπορεί να γίνει και για τις δύο λειτουργίες μέτρησης (άμεση, ομαδική...
  • Page 261 CoatingTest-Master Διαγραφή / επαναφορά μνήμης Τρέχοντα δεδομένα Με την επιλογή αυτή διαγράφεται η τελευταία Current μετρηθείσα τιμή. Η στατιστική ενημερώνεται. data Διαγραφή όλων των δεδομένων Με την επιλογή αυτή διαγράφονται όλα τα All data δεδομένα στην αντίστοιχη λειτουργία εργασίας. Διαγραφή ομαδικών δεδομένων...
  • Page 262 Ένδειξη τιμών μέτρησης Ένδειξη τιμών μέτρησης Όλες οι τιμές μέτρησης κάθε λειτουργίας (άμεση Measure ή ομαδική λειτουργία) μπορούν εδώ να κληθούν view μεμονωμένες. Εκκίνηση λειτουργίας βαθμονόμησης Βαθμονόμηση Με αυτή τη λειτουργία ενεργοποιείται η λειτουργία βαθμονόμησης. Απενεργοποίηση λειτουργίας βαθμονόμησης (disable) Calibra- Ενεργοποίηση...
  • Page 263 CoatingTest-Master Μηδενική βαθμονόμηση Μεταθέστε τη συσκευή στη λειτουργία βαθμονόμησης, όπως περιγράφεται στο βήμα 9 και πιέστε το πλήκτρο „ESC“ μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η λειτουργία μέτρησης. Οι ακόλουθες, σχετικές με τη βαθμονόμηση, ενδείξεις οθόνης μπορούν να εμφανιστούν: δεν έχει γίνει βαθμονόμηση ενός ή δύο σημείων...
  • Page 264 Βαθμονόμηση ενός σημείου Η βαθμονόμηση ενός σημείου συνιστάται σε μετρήσεις με πολύ λεπτά πάχη επιστρώσεων. Μεταθέστε τη συσκευή στη λειτουργία βαθμονόμησης, όπως περιγράφεται στο βήμα 9 και πιέστε το πλήκτρο „ESC“ μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η λειτουργία μέτρησης. Για να προβείτε σε μία βαθμονόμηση ενός σημείου πρέπει...
  • Page 265 Err 3 Σφάλμα και στους δύο αισθητήρες Err 4, Err 5, Err 6 κατειλημμένοι κωδικοί για μελλοντική χρήση Err 7 Σφάλμα στο πάχος της επίστρωσης Αν επαναλαμβάνονται τα μηνύματα σφαλμάτων επικοινωνήστε με το ειδικό σας κατάστημα ή το σέρβις της Laserliner.
  • Page 266 εμπόριο εργαλείο χωρίς να προκαλείται ζημιά και να προσάγονται σε ξεχωριστή συλλογή, πριν επιστρέψετε τη συσκευή για απόρριψη. Αν έχετε ερωτήσεις για την επιστροφή της μπαταρίας, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER. Παρακαλούμε ενημερωθείτε για τις κατάλληλες εγκαταστάσεις απόρριψης στην τοπική...
  • Page 267 CoatingTest-Master Τεχνικά Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 25W25 χαρακτηριστικά Αισθητήρας Αρχή λειτουργίας Μαγνητική επαγωγή Δινόρρευμα Περιοχή μέτρησης 0…1250 µm 0…1250 µm 0…850 µm / 0…850 µm / Ακρίβεια ± (3% +1 µm), ± (3% +1 µm), 850…1250 µm / (±5%) 850…1250 µm / (±5%) Ελάχιστη...
  • Page 268 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Umarex GmbH & Co. KG 082.150.56 / Rev25W25 – Laserliner – Gut Nierhof 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 9004-0 info@laserliner.com www.laserliner.com...