Page 2
CONTENTS ....................01 Functional Diagram ......01 Power On, Power Off, Wake Up, Call Confirmation and Delete ....................01 Battery Instructions ................... 01 Operating Instructions ....................01 Paring Operation ................02 Delete Received Call Information ........................02 Set Time ......................02 Alarm Setting ................02 Powr T(Timer Switch Setting) ......................03...
Page 3
Functional Diagram LED Display Charging/IO port (bottom) A Button B Button Power On, Power Off, Wake Up, Call Confirmation and Delete 1.In the off state, press "B" button to turn on the watch. The user will be reminded to set the watch pager’s name and ID when the device is turned on for the first time or after a factory reset.
Page 4
Ket Pair (Pairing with Keypad) Follow the 3 steps above instructions 4 Press the “A” or “B” button to select “Ket Pair” 5.Press and hold (about 1s) “A” button to enter sub-menu, it shows the Pager ID, Keypad Serial Number and the status.
Page 5
Prompt Setting Vibration Time 1.In the standby state, press and hold (about 1s) "A " button to enter setting mode 2.Press the “A” or “B” button to select “Prompts” 3.Press and hold (about 1s) “A” button to enter sub-menu 4.Press the “A” or “B” button to select “Vibrate T” 5.Press and hold (about 1s) “A”...
Page 6
NOTE Only one key name can be set for a key, it shows “FF” on the screen if there is no serial number for the key name. If the watch pager does not respond when the call button is pressed after pairing, please refer to the above steps to set the key name, Or set the key name through the Watch Pager Software.
Page 7
Watch Pager PC Software introduce Software interface You can download the Watch Pager Software and Instruction from the Retekess official website: https://www.rete- kess.com/resources/download General operation The user can change the watch pager’s settings through software 1.Open the Watch Pager Software on PC 2.Connect the watch pager (the watch needs to be on the standby state) to the PC with the charging cable, then...
Page 8
Exposure awareness can be facilitated by the use of a product label directing users to specific user awareness information. Your Retekess radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retekess user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
Page 9
RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retekess.com. •Disposal...
Page 10
•This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retekess accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations. •For a list of Retekess-approved accessories for your radio model, visit the following website: WARNING http://www.Retekess.com...
Page 11
Funktionsdiagramm LED-Anzeige Charging / IO Port (unten) A Taste B Taste Einschalten, Ausschalten, Aufwachen, Anrufbestätigung und Löschen 1. Drücken Sie im Aus-Zustand die Taste "B", um die Uhr einzuschalten. Der Benutzer wird daran erinnert, den Namen und die ID des Uhrenpagers festzulegen, wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird oder nach einem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.
Page 12
auf "OK" geändert. Dieser Kopplungsvorgang ist abgeschlossen. Es wird automatisch zur nächsten ID für die Kopplung der neuen Anrufschaltfläche weitergeleitet. 9.Halten Sie die Taste "B" gedrückt (ca. 1s), um nach dem Koppeln aller Anruftasten zum Einstellungsmenü zurückzukehren Ket-Paar (Kopplung mit Tastatur) Befolgen Sie die 3 obigen Anweisungen 4 Drücken Sie die Taste "A"...
Page 13
6.Drücken Sie die Taste "B", um die Bearbeitungsposition zu verschieben 7.Drücken Sie die Taste "A", um den gewünschten Wert auszuwählen 8.Halten Sie (ca. 1s) zweimal die Taste "B" gedrückt, um den Einstellungsmodus zu verlassen ANMERKUNG: Die automatische Abschaltfunktion kann nur im Standby-Zustand ausgeführt werden. Wenn die automatische Abschaltzeit erreicht ist, zeigt das Display Auto Off an, und die Uhr vibriert zweimal, um den Benutzer daran zu erinnern, dass der Benutzer eine beliebige Taste drücken kann, um das automatische Herunterfahren innerhalb von 10s zu stoppen.
Page 14
3.Drücken und halten Sie (ca. 1s) "A" -Taste, um das Untermenü zu betreten, es zeigt den Schlüsselnamen, die Seriennummer und das Auswahlfeld an 4.Drücken Sie die Taste "A" oder "B", um den gewünschten Wert auszuwählen 5.Drücken Sie die entsprechende Taste von der Anruftaste, die den Schlüsselnamen definieren müssen, die Seriennummer wird gleichzeitig zum Schlüsselwert, der Schlüssel hat ihn abgeschlossen.
Page 15
Gespeicherte Anrufinformationen: 10 Sehen Sie sich die Einführung der Pager-PC-Software an Software-Schnittstelle Sie können die Watch Pager-Software und Anleitung von der offiziellen Website von Retekess herunterladen: https://www.retekess.com/resources/download Allgemeiner Betrieb Der Benutzer kann die Einstellungen des Watch Pagers über die Software ändern 1.Öffnen Sie die Watch Pager-Software auf dem PC...
Page 16
Benutzern über eine Entfernung bereitzustellen. HF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Retekess-Funkgeräte wurden entwickelt, hergestellt und getestet, um sicherzustellen, dass sie den von der Regierung festgelegten HF-Expositionswerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen die Hersteller den Benutzern der Funkgeräte spezielle Betriebsanweisungen.
Page 17
Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der ROTEN Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU entspricht und die WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.retekess.com. •Disposal Das durchgestrichene Mülleimersymbol auf Ihrem Produkt, Ihrer Literatur oder Ihrer Verpackung weist Sie darauf hin, dass in der Europäischen Union alle elektrischen und elektronischen Produkte,...
Page 18
Produkt bestimmten Retekess-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von anderem Zubehör gewährleistet möglicherweise nicht die Einhaltung der Richtlinien zur RF-Exposition und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. • Eine Liste der von Retekess zugelassenen Zubehörteile für Ihr Funkmodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Retekess.com WARNING...
Page 19
Diagramme fonctionnel Affichage LED Port de chargement/IO (en bas) A Bouton B Bouton Allumer, éteindre, réveil, confirmation d'appel et suppression 1.Lorsque la montre est éteinte, appuyez sur le bouton "B" pour l'allumer. Il sera rappelé à l'utilisateur de définir le nom et l'ID du bipeur de la montre lors de la première mise en marche de l'appareil ou après une réinitialisa- tion d'usine.
Page 20
9. Appuyez et maintenez enfoncé (environ 1s) le bouton "B" pour revenir au menu de réglage après avoir appairé tous les boutons d'appel. Ket Pair (jumelage avec le clavier) Suivez les instructions des 3 étapes ci-dessus 4..Appuyez sur le bouton "A" ou "B" pour sélectionner "Ket Pair". 5..Appuyez sur le bouton "A"...
Page 21
5. Appuyez sur le bouton "A" et maintenez-le enfoncé (environ 1s) pour accéder au réglage de l'interrupteur de la minuterie, il indique les heures d'interrupteur automatique. 6. Appuyez sur le bouton "B" pour déplacer la position d'édition. 7. Appuyez sur le bouton "A" pour sélectionner la valeur souhaitée 8.
Page 22
Le mode de fonctionnement "Choose R" permet à l'utilisateur de régler la montre pour recevoir les appels des touches spécifiques d'un appelant à touches multiples. L'utilisateur peut définir les noms de touches souhaités pour les touches spécifiques en suivant l'instruction "Key Set". Key Set (Définir le nom de la clé) 1.En mode veille, appuyez sur le bouton "A"...
Page 23
Informations d'appel stockées : 10 Introduction du logiciel PC Watch Pager Interface logicielle Vous pouvez télécharger le logiciel et le mode d'emploi du Watch Pager sur le site officiel de Retekess.: https://www.retekess.com/resources/download Fonctionnement général L'utilisateur peut modifier les paramètres du téléavertisseur de montre par le biais d'un logiciel.
Page 24
Votre radio Retekess a une étiquette de produit d'exposition aux RF. De plus, votre manuel d'utilisation Retekess ou un livret de sécurité séparé comprend les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et pour satisfaire aux exigences de conformité.
Page 25
RED 2014/53 / UE et de la directive ROHS 2011/65 / UE et la directive DEEE 2012/19 / UE; le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.retekess.com. •Disposition Le symbole de la poubelle à...
Page 26
Retekess fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. WARNING • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retekess pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retekess.com...
Page 27
Diagramma funzionale Display LED Porta di ricarica/IO (in basso) Pulsante A Pulsante B Accensione, spegnimento, risveglio, conferma della chiamata e cancellazione 1.Nello stato spento, premere il pulsante "B" per accendere l'orologio. All'utente verrà ricordato di impostare il nome e l'ID del cercapersone dell'orologio quando il dispositivo viene acceso per la prima volta o dopo un reset di fabbrica.
Page 28
9.Premere e tenere premuto (circa 1s) il pulsante "B" per tornare al menu di impostazione dopo aver accoppiato tutti i pulsanti di chiamata Ket Pair (Accoppiamento con la tastiera) Seguire le istruzioni dei 3 passi precedenti 4 Premere il pulsante "A" o "B" per selezionare "Ket Pair". 5.Premere e tenere premuto (circa 1s) il pulsante "A"...
Page 29
5.Premere e tenere premuto (circa 1s) il pulsante "A" per entrare nell'impostazione dell'interruttore del timer, mostra i tempi di commutazione automatica 6.Premere il pulsante "B" per spostare la posizione di modifica 7. Premere il pulsante "A" per selezionare il valore desiderato 8.Premere e tenere premuto (circa 1s) il pulsante "B"...
Page 30
La modalità di lavoro "Choose R" permette all'utente di impostare l'orologio per ricevere chiamate dai tasti specifici da un chiamante multi-chiave. E l'utente può impostare i nomi dei tasti desiderati per i tasti specifici seguendo l'istruzione "Key Set". Impostazione chiave (Impostare il nome della chiave) 1.Nello stato di attesa, premere e tenere premuto (circa 1s) il pulsante "A"...
Page 31
Watch Pager e il software sono collegati. Funzione estesa (chiamare il Watch Pager dal PC) Collegando il trasmettitore USB di Retekess (modello TD030) al PC, l'utente TD030 può chiamare il cercapersone tramite il software Watch Pager. Il seguente...
Page 32
L'energia RF, che se utilizzata in modo improprio, può causare danni biologici. Tutte le radio Retekess sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni per l'uso specifiche agli utenti delle radio.
Page 33
è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/EU e della Direttiva ROHS 2011/65/EU e la Direttiva WEEE 2012/19/EU; il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo web: www.retekess.com. • Smaltimento...
Page 34
Retekess forniti o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità con le linee guida sull'esposizione RF e potrebbe violare le normative. • Per un elenco degli accessori approvati da Retekess per il proprio modello di radio, visitare il WARNING...
Page 35
Diagrama funcional Pantalla LED Puerto de carga/IO (parte inferior) Botón A Botón B Encendido, Apagado, Despertar, Confirmación de llamada y Borrado 1.En el estado apagado, pulse el botón "B" para encender el reloj. Se recordará al usuario que configure el nombre y el ID del localizador del reloj cuando se encienda el dispositivo por primera vez o después de un reinicio de fábrica.
Page 36
9.Mantenga pulsada la tecla "B" (aproximadamente 1s) para volver al menú de configuración después de emparejar todos los botones de llamada Ket Pair (emparejamiento con el teclado) Siga las instrucciones de los 3 pasos anteriores 4. Pulse el botón "A" o "B" para seleccionar "Ket Pair". 5.Mantenga pulsado (aproximadamente 1s) el botón "A"...
Page 37
7. Pulse el botón "A" para seleccionar el valor deseado 8. Mantenga pulsado (aproximadamente 1s) el botón "B" dos veces para salir del modo de ajuste NOTA: La función de apagado automático sólo puede realizarse en el estado de espera. Cuando se alcanza el tiempo de apagado automático, la pantalla mostrará...
Page 38
2.Pulse el botón "A" o "B" para seleccionar "Key Set". 3. Mantenga pulsado el botón "A" para entrar en el submenú, que muestra el nombre de la llave, el número de serie y el cuadro de selección. 4.Pulse el botón "A" o "B" para seleccionar el valor deseado 5.Presione la tecla correspondiente del botón de llamada que necesita para definir el nombre de la llave, el número de serie se convertirá...
Page 39
Información de llamada almacenada: 10 Introducción del software reloj buscapersonas para PC Interfaz de software Puede descargar el Watch Pager Software and Instruction del sitio web oficial de Retekess: https://www.rete- kess.com/resources/download Funcionamiento general El usuario puede cambiar la configuración del localizador del reloj a través del software 1.Abra el software del localizador del reloj en el PC...
Page 40
Su radio Retekess tiene una etiqueta de producto de exposición a RF. Además, su manual de usuario de Retekess o su folleto de seguridad independiente incluye información e instrucciones de funcionamiento necesarias para controlar su exposición a RF y satisfacer los requisitos de cumplimiento.
Page 41
Directiva RED 2014/53 / EU y la Directiva ROHS 2011/65 / EU y la Directiva WEEE 2012/19 / EU ; el texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.retekess.com. •Disposición El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, literatura o embalaje le recuerda...
Page 42
Retekess suministrados o designados para el producto. El uso de otros accesorios puede no asegurar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF y puede violar las regulaciones. • Para obtener una lista de los accesorios aprobados por Retekess para su modelo de radio, visite el siguiente sitio web: http://www.Retekess.com...
Page 43
Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replament if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. 3.The user can get warranty and after-sales service as below: •...
Page 44
Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd Add: 7/F, Sanjiang Building, No.170 Nanyang Road, Huiji District, Zhengzhou, Henan, China Facebook: facebook.com/Retekess E-mail: support@retekess.com MADE IN CHINA Web: www.retekess.com...
Need help?
Do you have a question about the TD112 and is the answer not in the manual?
Questions and answers