CODE HOMME ACT928823567 Instruction Manual

Rechargeable face trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
RECHARGEABLE FACE TRIMMER
English • Dutch • French • German • Polish • Czech • Slovakian • Italian
Spanish • Portuguese • Croatian • Romanian • Slovenian • Greek • Bulgarian

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACT928823567 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CODE HOMME ACT928823567

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL RECHARGEABLE FACE TRIMMER English • Dutch • French • German • Polish • Czech • Slovakian • Italian Spanish • Portuguese • Croatian • Romanian • Slovenian • Greek • Bulgarian...
  • Page 2: Important Safety Cautions

    FACE TRIMMER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users. EXPLANATION SYMBOLS Read operators manual.
  • Page 3: Charging The Rechargeable Battery

    considerable risk. • Never operate this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped into water. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not use an extension cord to charge the appliance. Plug the adapter directly in the electrical outlet. •...
  • Page 4 GENERAL FEATURES Please read these instructions carefully before using this product and keep them in a safe place for future reference. 1. Limit combs (1.5 / 3 / 4.5 / 6mm) 2. USB charging cable 3. Cleaning brush 4. On/off button 5.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    2. Draw the cutting head at a shallow angle along the skin without applying pressure. CLEANING AND MAINTENANCE • Turn off your appliance and wait until it is completely cool. Before cleaning, remove the accessory and the used blade and clean with the aid of the cleaning brush that was fitted in the product.
  • Page 6: Uitleg Van Symbolen

    GEZICHTSTRIMMER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANDUIDINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het risico op elektrische schokken, persoonlijke verwondingen of brand te verminderen. Het is belangrijk om alle instructies zorgvuldig te lezen voordat u het product gebruikt, en deze te bewaren voor toekomstig gebruik of nieuwe gebruikers. UITLEG VAN SYMBOLEN Lees de gebruiksaanwijzing.
  • Page 7 vervangen door de fabrikant, diens serviceagent of vergelijkbaar gekwalificeerde personen, om risico’s te vermijden. Onjuiste reparaties kunnen de gebruiker aanzienlijke risico’s opleveren. • Gebruik dit apparaat nooit als het niet goed werkt of als het in water is gevallen. • Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 8: Algemene Kenmerken

    ALGEMENE KENMERKEN Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar ze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. 1. Opzetkammen (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. USB-oplaadkabel 3. Reinigingsborstel 4. Aan/uit-knop 5. Display 6. USB-oplaadpoort IN DE DOOS Deze verpakking dient te bevatten: •...
  • Page 9: Schoonmaken En Onderhoud

    HET VORMEN VAN EEN BAARD EN HET SCHEREN VAN DE NEK ZONDER OPZETSTUK 1. Verwijder het opzetstuk. 2. Beweeg de snijkop in een vlakke hoek over de huid zonder druk uit te oefenen. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Zet uw apparaat uit en wacht tot het volledig is afgekoeld. •...
  • Page 10: Précautions De Sécurité Importantes

    TONDEUSE POUR LE VISAGE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être suivies pour réduire le risque de choc électrique, de blessure ou d'incendie. Il est important de lire attentivement toutes ces instructions avant d'utiliser le produit, et de les conserver pour référence future ou pour les nouveaux utilisateurs.
  • Page 11: Chargement De La Batterie Rechargeable

    • Ne tentez pas de réparer ou de démonter l'appareil. Si le câble de charge USB est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées similaires, afin d'éviter tout risque. Les réparations incorrectes peuvent exposer l'utilisateur à...
  • Page 12: Caractéristiques Générales

    CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez-les dans un endroit sûr pour référence future. 1. Peignes de limitation (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. Câble de charge USB 3. Brosse de nettoyage 4.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    SCULPTER UNE BARBE ET RASER LA NUQUE SANS L'ACCESSOIRE 1. Retirez l'accessoire. 2. Passez la tête de coupe à un angle peu prononcé sur la peau sans exercer de pression. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Éteignez l'appareil et attendez qu'il soit complètement refroidi. •...
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    GESICHTSTRIMMER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets beachtet werden, um das Risiko von Stromschlägen, persönlichen Verletzungen oder Bränden zu verringern. Es ist wichtig, alle diese Anweisungen sorgfältig zu lesen, bevor Sie das Produkt verwenden, und sie für zukünftige Referenz oder neue Benutzer aufzubewahren. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Lesen Sie das Benutzerhandbuch.
  • Page 15 • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu zerlegen. Wenn das USB-Ladekabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Serviceagenten oder ähnlichen qualifizierten Personen ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. Unsachgemäße Reparaturen können den Benutzer erheblichen Risiken aussetzen. •...
  • Page 16: Allgemeine Merkmale

    ALLGEMEINE MERKMALE Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort für zukünftige Referenzen auf. 1. Begrenzungskämme (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. USB-Ladekabel 3. Reinigungsbürste 4. Ein-/Ausschalter 5.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    um den Kamm nach oben zu schieben. 2. Befestigen Sie den neuen gewünschten Begrenzungskamm am Gerät. BEARD FORMEN UND DEN NACKEN OHNE ZUBEHÖR RASIEREN 1. Entfernen Sie das Zubehör. 2. Führen Sie den Schneidekopf in einem flachen Winkel entlang der Haut, ohne Druck auszuüben. REINIGUNG UND WARTUNG •...
  • Page 18: Ważne Środki Ostrożności

    TRYMER DO TWARZY WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, urazów osobistych lub pożaru. Ważne jest, aby przed użyciem produktu dokładnie przeczytać wszystkie te instrukcje i zachować je na przyszłość lub dla nowych użytkowników. SYMBOLY WYJAŚNIAJĄCE Przeczytaj instrukcję...
  • Page 19 przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby, aby uniknąć ryzyka. Niewłaściwe naprawy mogą narazić użytkownika na znaczne ryzyko. • Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli upadło do wody. • Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta. •...
  • Page 20: Używanie Urządzenia

    CECHY OGÓLNE Przeczytaj te instrukcje dokładnie przed użyciem produktu i przechowuj je w bezpiecznym miejscu na przyszłość. 1. Nakładki grzebieniowe (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. Kabel do ładowania USB 3. Szczoteczka do czyszczenia 4. Przycisk włącz/wyłącz 5. Wyświetlacz 6.
  • Page 21: Czyszczenie I Konserwacja

    KREOWANIE BRODY I GOLENIE TYŁU SZYI BEZ ZAKŁADKI 1. Usuń zakładkę. 2. Prowadź głowicę tnącą pod płytkim kątem wzdłuż skóry, nie wywierając nacisku. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Wyłącz urządzenie i poczekaj, aż całkowicie ostygnie. • Obróć głowicę w lewo, aby ją zdjąć. Ostrożnie usuń resztki włosów z trzonu i powierzchni tnących. Delikatnie wyczyść włosy z wnętrza głowicy, a następnie umieść...
  • Page 22: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    ZASTŘIHOVAČ OBLIČEJE DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Následující bezpečnostní opatření by měla být vždy dodržována, aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, osobních zranění nebo požáru. Je důležité přečíst si všechny tyto pokyny pečlivě před použitím výrobku a uchovat je pro budoucí použití nebo pro nové...
  • Page 23 uživatele vystavit značnému riziku. • Nikdy nepoužívejte toto zařízení, pokud nefunguje správně, nebo pokud spadlo do vody. • Nepoužívejte příslušenství, které výrobce nedoporučuje. • Nepoužívejte prodlužovací kabel k nabíjení zařízení. Zapněte adaptér přímo do elektrické zásuvky. • Neohýbejte kabel USB pro nabíjení. •...
  • Page 24: Obecné Vlastnosti

    OBECNÉ VLASTNOSTI Před použitím tohoto produktu si prosím důkladně přečtěte tyto pokyny a uchovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití. 1. Hřebeny s limitací (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. USB nabíjecí kabel 3. Čistící kartáček 4. Tlačítko zapnutí/vypnutí 5.
  • Page 25: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ • Vypněte zařízení a počkejte, až se zcela ochladí. • Otočte hlavu proti směru hodinových ručiček, abyste ji odstranili. Opatrně vyčistěte zbytky vlasů z trubice a řezných ploch. Jemně vyčistěte vlasy uvnitř hlavy a poté ji umístěte zpět na zařízení. Otočte ve směru hodinových ručiček, až bude zajištěna na místě.
  • Page 26: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    ZASTRIHÁVAČ NA TVÁR DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Nasledujúce bezpečnostné opatrenia by sa mali vždy dodržiavať, aby sa znížilo riziko elektrického šoku, osobného zranenia alebo požiaru. Je dôležité si všetky tieto pokyny dôkladne prečítať pred použitím výrobku a uchovať ich pre budúce použitie alebo pre nových užívateľov.
  • Page 27 vystaviť značnému riziku. • Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, ak nefunguje správne alebo ak spadlo do vody. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca nedoporučuje. • Nepoužívajte predlžovací kábel na nabíjanie zariadenia. Zástrčku adaptéra pripojte priamo do elektrickej zásuvky. • Neohýbajte USB nabíjací kábel. •...
  • Page 28: Všeobecné Vlastnosti

    VŠEOBECNÉ VLASTNOSTI Pred použitím tohto výrobku si prosím dôkladne prečítajte tieto pokyny a uchovajte ich na bezpečnom mieste na budúce použitie. 1. Obmedzovacie hrebene (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. USB nabíjací kábel 3. Čistiaca kefka 4. Tlačidlo zapnutia/vypnutia 5.
  • Page 29: Údržba A Čistenie

    2. Povedzte rezaciu hlavu pod malým uhlom pozdĺž pokožky, bez vyvíjania tlaku. ÚDRŽBA A ČISTENIE • Vypnite zariadenie a počkajte, až sa úplne ochladí. • Otočte hlavu proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ju odstránili. Opatrne vyčistite zbytky vlasov z trubice a rezacích plôch. Jemne vyčistite vlasy vo vnútri hlavy a potom ju umiestnite späť...
  • Page 30: Spiegazione Dei Simboli

    RASATORE PER IL VISO IMPORTANTE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Le seguenti precauzioni di sicurezza devono essere sempre rispettate per ridurre il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o incendi. È importante leggere attentamente tutte queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per riferimento futuro o per nuovi utenti.
  • Page 31 dal suo agente di assistenza o da persone qualificate simili, per evitare rischi. Riparazioni improprie possono esporre l'utente a notevoli rischi. • Non utilizzare mai questo apparecchio se non funziona correttamente o se è caduto in acqua. • Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore. •...
  • Page 32: Utilizzo Dell'apparecchio

    CARATTERISTICHE GENERALI Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservarle in un luogo sicuro per riferimento futuro. 1. Pettini di limitazione (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. Cavo di ricarica USB 3. Spazzola per la pulizia 4.
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    MODELLO DELLA BARBA E RASATURA DELLA PARTE POSTERIORE DEL COLLO SENZA L'ACCESSORIO 1. Rimuovi l'accessorio. 2. Passa la testa di taglio a un angolo poco inclinato lungo la pelle senza applicare pressione. PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere l'apparecchio e attendere che si raffreddi completamente. •...
  • Page 34: Explicación De Los Símbolos

    RECORTADOR DE CARA IMPORTANTE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Siempre se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas, lesiones personales o incendios. Es importante leer todas estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y guardarlas para futuras consultas o para nuevos usuarios.
  • Page 35: Carga De La Batería Recargable

    su agente de servicio o personas cualificadas similares para evitar riesgos. Las reparaciones inadecuadas pueden exponer al usuario a riesgos considerables. • Nunca opere este aparato si no funciona correctamente o si se ha caído al agua. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. •...
  • Page 36 CARACTERÍSTICAS GENERALES Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto y guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias. 1. Peines limitadores (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. Cable de carga USB 3. Cepillo de limpieza 4. Botón de encendido/apagado 5.
  • Page 37: Limpieza Y Mantenimiento

    MODELADO DE LA BARBA Y AFEITADO DE LA PARTE POSTERIOR DEL CUELLO SIN EL ACCESORIO 1. Retire el accesorio. 2. Pase la cabeza de corte en un ángulo poco pronunciado a lo largo de la piel sin aplicar presión. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO •...
  • Page 38: Avisos Importantes De Segurança

    APARADOR DE ROSTO AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA As seguintes precauções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de choque elétrico, lesões pessoais ou incêndio. É importante ler todas estas instruções cuidadosamente antes de usar o produto e guardá-las para futuras consultas ou para novos usuários.
  • Page 39 seu agente de serviço ou pessoas qualificadas semelhantes para evitar riscos. Reparos inadequados podem expor o usuário a riscos consideráveis. • Nunca opere este aparelho se ele não estiver funcionando corretamente ou se tiver caído na água. • Não use acessórios não recomendados pelo fabricante. •...
  • Page 40 CARACTERÍSTICAS GERAIS Leia cuidadosamente estas instruções antes de usar este produto e guarde-as em um local seguro para futuras referências. 1. Pentes limitadores (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. Cabo de carregamento USB 3. Escova de limpeza 4. Botão de ligar/desligar 5.
  • Page 41: Limpeza E Manutenção

    MODELAGEM DA BARBA E AFEIÇÃO DA PARTE DE TRÁS DO PESCOÇO SEM O ACESSÓRIO 1. Remova o acessório. 2. Passe a cabeça de corte em um ângulo raso ao longo da pele sem aplicar pressão. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o aparelho e aguarde até que esteja completamente frio. •...
  • Page 42 TRIMER ZA LICE VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Sljedeće sigurnosne mjere uvijek treba slijediti kako bi se smanjio rizik od električnog šoka, ozljeda ili požara. Važno je pažljivo pročitati sve ove upute prije upotrebe proizvoda i spremiti ih za buduće reference ili nove korisnike. OBJAŠNJENJE SIMBOLA Pročitajte priručnik za uporabu.
  • Page 43 • Ne koristite dodatke koji nisu preporučeni od strane proizvođača. • Ne koristite produžni kabel za punjenje uređaja. Priključite adapter izravno u električnu utičnicu. • Ne savijajte USB kabel za punjenje. • Držite USB kabel za punjenje dalje od vrućih površina. •...
  • Page 44 OPĆE KARAKTERISTIKE Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda i čuvajte ih na sigurnom mjestu za buduće reference. 1. Ograničavajući češljevi (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. USB kabel za punjenje 3. Četkica za čišćenje 4. Tipka za uključivanje/isključivanje 5.
  • Page 45: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Isključite uređaj i pričekajte da se potpuno ohladi. • Okrenite glavu u suprotnom smjeru od kazaljke na satu da biste je uklonili. Pažljivo očistite ostatke kose s osi i površina za rezanje. Nježno očistite kosu iznutra glave, a zatim vratite glavu na uređaj. Okrenite u smjeru kazaljke na satu dok se ne zaključa na mjestu.
  • Page 46: Date Tehnice

    TĂIETOR DE FAȚĂ AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Următoarele măsuri de siguranță trebuie respectate întotdeauna pentru a reduce riscul de șoc electric, vătămare personală sau incendiu. Este important să citiți toate aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a folosi produsul și să le păstrați pentru referințe viitoare sau pentru noi utilizatori.
  • Page 47 înlocuit de către producător, agentul său de service sau persoane calificate similare, pentru a evita orice riscuri. Reparațiile necorespunzătoare pot expune utilizatorul la riscuri considerabile. • Nu folosiți niciodată acest aparat dacă nu funcționează corect sau dacă a căzut în apă. •...
  • Page 48 CARACTERISTICI GENERALE Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest produs și să le păstrați într-un loc sigur pentru referințe viitoare. 1. Piepteni de limitare (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. Cablu de încărcare USB 3.
  • Page 49: Curățare Și Întreținere

    2. Tăiați cu capul de tăiere la un unghi mic de-a lungul pielii fără a aplica presiune. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE • Opriți aparatul și așteptați până se răcește complet. • Întoarceți capul în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l îndepărta. Curățați cu grijă resturile de păr de pe tijă și suprafețele de tăiere.
  • Page 50: Pomembna Varnostna Opozorila

    TRIMER ZA OBRAZ POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA Naslednje varnostne ukrepe je treba vedno upoštevati, da zmanjšate tveganje električnega udara, osebnih poškodb ali požara. Pomembno je, da natančno preberete vsa ta navodila, preden uporabite izdelek, in jih shranite za prihodnjo uporabo ali nove uporabnike.
  • Page 51 znatnemu tveganju. • Naprave nikoli ne uporabljajte, če ne deluje pravilno ali če je padla v vodo. • Ne uporabljajte nastavkov, ki jih proizvajalec ne priporoča. • Za polnjenje naprave ne uporabljajte podaljškov. Priključite adapter neposredno v električno vtičnico. • Ne upogibajte USB polnilnega kabla. •...
  • Page 52 SPLOŠNE ZNAČILNOSTI Pred uporabo tega izdelka natančno preberite ta navodila in jih hranite na varnem mestu za prihodnjo uporabo. 1. Omejevalni glavniki (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. USB polnilni kabel 3. Čistilna krtača 4. Gumb za vklop/izklop 5.
  • Page 53: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Izklopite napravo in počakajte, da se popolnoma ohladi. • Glavo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, da jo odstranite. Previdno očistite ostanke dlak s stebla in rezalnih površin. Nežno očistite dlake z notranjosti glave, nato glavo ponovno namestite na napravo. Zavrtite jo v smeri urinega kazalca, dokler se ne zaklene na mestu.
  • Page 54: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Οι ακόλουθες προφυλάξεις ασφαλείας πρέπει πάντα να τηρούνται για να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού ή πυρκαγιάς. Είναι σημαντικό να διαβάσετε προσεκτικά όλες αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και να τις κρατήσετε για μελλοντική αναφορά ή νέους χρήστες. ΕΞΗΓΗΣΗ...
  • Page 55 κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του ή άλλο εξειδικευμένο άτομο, προκειμένου να αποφευχθούν κίνδυνοι. Οι ακατάλληλες επισκευές μπορεί να εκθέσουν τον χρήστη σε σημαντικό κίνδυνο. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αυτή τη συσκευή εάν δεν λειτουργεί σωστά ή εάν έχει πέσει σε νερό. •...
  • Page 56 ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Παρακαλώ διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. 1. Κτένες περιορισμού (1,5 / 3 / 4,5 / 6mm) 2. Καλώδιο φόρτισης USB 3. Βούρτσα καθαρισμού 4. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 5.
  • Page 57: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    το σπρώξετε προς τα πάνω. 2. Τοποθετήστε το νέο επιθυμητό χτένι περιορισμού στη συσκευή. ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΓΕΝΙΑΣ ΚΑΙ ΞΥΡΙΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΩ ΜΕΡΙΑΣ ΤΟΥ ΣΑΓΟΝΙΟΥ ΧΩΡΙΣ ΤΟΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ 1. Αφαιρέστε τον αξεσουάρ. 2. Περάστε την κεφαλή κοπής υπό μικρή γωνία κατά μήκος του δέρματος χωρίς να ασκήσετε πίεση. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ...
  • Page 58: Важни Инструкции За Безопасност

    ТРИМЕР ЗА ЛИЦЕ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Следните мерки за безопасност трябва винаги да се спазват, за да се намали рискът от токов удар, нараняване или пожар. Важно е внимателно да прочетете всички тези инструкции, преди да използвате продукта, и да ги запазите за бъдеща...
  • Page 59 трябва да бъде заменен от производителя, оторизирания му представител или друго квалифицирано лице, за да се избегнат рискове. Неправилните ремонти могат да изложат потребителя на значителен риск. • Никога не използвайте това устройство, ако не работи правилно или ако е паднало във вода. •...
  • Page 60 ОБЩИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Моля, прочетете тези инструкции внимателно, преди да използвате този продукт, и ги съхранявайте на безопасно място за бъдеща справка. 1. Ограничителни гребени (1,5 / 3 / 4,5 / 6мм) 2. USB заряден кабел 3. Четка за почистване 4. Бутон за включване/изключване 5.
  • Page 61: Почистване И Поддръжка

    2. Прикрепете новата желана ограничителна четка на уреда. ОБРАБОТКА НА БАРБАТА И БРЪСНЕНЕ НА ЗАДНАТА ЧАСТ НА ШИЯТА БЕЗ ПРИКЛЮЧЕНИЕ 1. Премахнете приставката. 2. Премествайте рязаната глава под малък ъгъл по кожата без да прилагате натиск. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Изключете устройството и изчакайте да се охлади напълно. •...
  • Page 62 Article number / Article name / Barcode: Artikelnummer / Artikel naam / Barcode: Numéro d’article / Nom de l’article / Code-barres: ACT928823567 Artikelnummer / Artikelname / Barcode: Numer artykułu / Nazwa artykułu / Kod paskowy: Číslo produktu / Jméno výrobku / Čárový kód: Číslo výrobku / Názov produktu / Čiarový...
  • Page 63 O objecto da declaração acima descrita está em conformidade com a legislação de harmonização pertinente da União: Cumpre as condições estabelecidas nas seguintes normas harmonizadas: Predmet gore opisane deklaracije jeste u skladu s relevantnim zakonima Unije o haromozaciji: Ispunjava uslove propisane u sljedećim harmonizacijaskim standardima: Obiectul prezentei declarații, descris mai sus, este în conformitate cu legislația de armonizare relevantă...
  • Page 64 CODE HOMME RECHARGEABLE FACE TRIMMER Article nr.: ACT928823567 / 3212391 Batch nr.: 2025-10211 Made in China Imported by Arovo B.V. Doblijn 26 1046 BN Amsterdam The Netherlands +31 (0) 85 273 88 86 www.arovo.com...

This manual is also suitable for:

3212391

Table of Contents