Page 2
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, OptiPlex, and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Page 3
......Running the Dell™ IDE Hard Drive Diagnostics ... . .
Page 5
• Operating system updates and patches Desktop System Software (DSS) Located on the Drivers and Utilities CD and the Dell Support website at support.dell.com. • Terms and Conditions Product Information Guide •...
Page 6
• Service call status and support history Dell Premier Support Website — premiersupport.dell.com • Top technical issues for my computer The Dell Premier Support website is customized for corporate, government, • Frequently asked questions and education customers. This website may not be available in all regions.
Page 7
Front and Back Views Small Form-Factor Computer CD/DVD-drive eject button floppy-drive eject button CD/DVD-drive activity light Microsoft USB 2.0 Windows connectors (2) Product Key headphone power button connector hard-drive activity light power light network activity light line-in connector network adapter connector line-out connector card slots (2) link integrity light...
Page 8
Small Desktop Computer front panel door headphone connector USB 2.0 connectors (2) CD/DVD-drive eject button Microsoft Windows Product Key front panel door floppy-drive eject button power light floppy-drive activity light power button hard-drive activity light network activity light line-in connector line-out connector network adapter connector card slots (2)
Page 9
Desktop Computer USB 2.0 connectors (2) CD/DVD-drive eject button power button power light Microsoft Windows Product Key floppy-drive microphone diagnostic lights eject button connector headphone connector network activity light line-in connector line-out connector network adapter connector link integrity light voltage selection switch card slots (3) power...
Page 10
Small Mini-Tower Computer Microsoft Windows Product Key CD/DVD-drive eject button floppy-drive floppy-drive eject button activity light hard-drive activity light power light front panel door power button front-panel door NOTE: See "Small Mini- Tower Computer — Front-Panel Door and headphone Hinge Arms" on page 11 connector for more information.
Page 11
Small Mini-Tower Computer — Front-Panel Door and Hinge Arms To prevent damage to your computer, the front-panel door is designed to "break away" if it is lifted up or pushed down too far. CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide.
Page 12
Mini-Tower Computer Microsoft Windows Product Key CD/DVD-drive eject button floppy-drive eject button microphone connector USB 2.0 connectors (2) headphone power button connector power light diagnostic lights voltage selection switch line-out connector power connector line-in connector microphone connector network activity light network adapter connector USB 2.0 connectors (6) link integrity light...
Page 13
Opening the Computer Cover CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. CAUTION: To guard against electrical shock, always unplug your computer from the electrical outlet before opening the cover. Before opening the cover, remove the lock if a lock is installed on the back of the computer.
Page 14
Inside Your Computer Small Form-factor Computer CD/DVD drive floppy drive hard drive internal speaker heat sink and blower chassis intrusion assembly switch SATA connector padlock ring PCI-E x16 system board connector power supply Small Desktop Computer CD/DVD drive floppy drive hard drive system board internal speaker...
Page 15
Desktop Computer power supply chassis intrusion switch CD/DVD, floppy, and hard drive SATA connectors (2) (stacked) system board PCI-E x16 connector heat sink shroud assembly Small Mini-Tower Computer CD/DVD drive floppy drive hard drive power supply heat sink shroud internal speaker assembly chassis intrusion switch padlock ring...
Page 16
Mini-Tower Computer power supply chassis intrusion switch floppy drive SATA connectors (2) CD/DVD drive system board PCI-E x16 connector heat sink shroud assembly hard drive Setting Up Your Computer CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, follow the safety instructions in Product Information Guide.
Page 17
Connect the monitor. Align and gently insert the monitor cable to avoid bending connector pins. Tighten the thumbscrews on the cable connectors. NOTE: Some monitors have the video connector underneath the back of the screen. See the documentation that came with your monitor for its connector locations. Connect the speakers.
Page 18
Set Up Your Monitor Power Connections Quick Reference Guide...
Page 19
Solving Problems Dell provides a number of tools to help you if your computer does not perform as expected. For the latest troubleshooting information available for your computer, see the Dell Support website at support.dell.com. If computer problems occur that require help from Dell, write a detailed description of the error, beep codes, or diagnostics light patterns;...
Page 20
Type to start the Dell Diagnostics. Select Run the 32 Bit Dell Diagnostics from the numbered list. If multiple versions are listed, select the version appropriate for your computer. When the Dell Diagnostics Main Menu appears, select the test you want to run.
Page 21
NOTE: The Service Tag for your computer is located at the top of each test screen. If you contact Dell, technical support will ask for your Service Tag. If you run a test from the Custom Test or Symptom Tree option, click the applicable tab described in the following table for more information.
Page 22
Problem Description Suggested Resolution Solid yellow The Dell Diagnostics is running a If the Dell Diagnostics is running, allow the test, or a device on the system board testing to complete. may be faulty or incorrectly installed. Check "Diagnostic Lights" on page 23 to see if the specific problem is identified.
Page 23
Diagnostic Lights CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. To help you troubleshoot a problem, your small form factor, small desktop, and small mini-tower computers have four lights labeled "A," "B," "C," and "D" on the back panel. The lights can be yellow or green.
Page 24
• If available, install properly working memory modules of the same type into your computer. • If the problem persists, contact Dell. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. A possible expansion card failure has •...
Page 25
• If available, install properly working memory modules of the same type into your computer. • If the problem persists, contact Dell. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. Quick Reference Guide...
Page 26
If your computer beeps during start-up: Write down the beep code. See "Dell Diagnostics" on page 19 to identify a more serious cause. Contact Dell for technical assistance. For information on contacting Dell, see your online User’s Guide. Code Cause...
Page 27
Time-of-day clock stopped Running the Dell™ IDE Hard Drive Diagnostics The Dell IDE Hard Drive Diagnostics is a utility that tests the hard drive to troubleshoot or confirm a hard drive failure. Turn on your computer (if your computer is already on, restart it).
Page 28
In the Hardware Troubleshooter list, click I need to resolve a hardware conflict on my computer, and click Next. Windows 2000 To resolve incompatibilities using Device Manager: Click the Start button, point to Settings, and then click Control Panel. In the Control Panel window, double-click System. Click the Hardware tab.
Page 29
Creating a Restore Point Click the Start button and click Help and Support. Click System Restore. Follow the instructions on the screen. Restoring the Computer to an Earlier Operating State NOTICE: Before you restore the computer to an earlier operating state, save and close any open files and exit any open programs.
Page 30
The Operating System CD provides options for reinstalling Windows XP. The options can overwrite files and possibly affect programs installed on your hard drive. Therefore, do not reinstall Windows XP unless a Dell technical support representative instructs you to do so. NOTICE: To prevent conflicts with Windows XP, disable any virus protection software installed on your computer before you reinstall Windows XP.
Page 31
Insert the Operating System CD. Click Exit if Install Windows XP message appears. Restart the computer. Press <F12> immediately after the DELL™ logo appears. If the operating system logo appears, wait until you see the Windows desktop, and then shut down the computer and try again.
Page 32
If you are reinstalling Windows XP Professional and you are prompted to provide further information regarding your network configuration, enter your selections. If you are unsure of your settings, accept the default selections. Windows XP installs the operating system components and configures the computer. The computer automatically restarts.
Page 33
Click Next at the Welcome Dell System Owner screen. Select the appropriate System Model, Operating System, Device Type, and Topic. Drivers for Your Computer To display a list of device drivers for your computer: Click My Drivers in the Topic drop-down menu.
Page 41
Štítky jsou umístěny na počítači. Windows • Servisní štítek použijte pro identifikaci počítače na webové stránce support.dell.com nebo při kontaktu s technickou podporou. • Zadejte heslo expresní služby, aby vaše volání mohlo být při kontaktování odborné pomoci přesměrováno. Kód expresní služby není k dispozici ve všech zemích.
Page 42
Po vybrání oblasti se zobrazí p íslušná stránka odborné pomoci. servisu a podpoře Webový server Dell | Support obsahuje několik online nástrojů jako jsou: • Diskuse s jinými uživateli a • Odstraňování problémů — rady a tipy, články odborníků a kurzy online technickou podporou •...
Page 43
Hledané informace Kde je naleznete • Regulatorní informace o modelu a • DHP — úsporná skříň typu skříně • DHS — malá skříň stolního počítače • DCSM — skříň stolního počítače • DHM — malá skříň typu minivěž • DCNE — skříň typu minivěž Pohled zepředu a zezadu Úsporný...
Page 44
Malý stolní počítač dvířka na předním panelu konektor pro sluchátka konektory USB 2.0 (2) tlačítko pro otevření jednotky CD/DVD Kód Product Key Microsoft Windows dvířka na předním panelu tlačítko pro vysunutí diskety indikátor napájení indikátor činnosti disketové jednotky tlačítko napájení indikátor činnosti pevného disku konektor linkového vstupu indikátor aktivity sítě...
Page 45
Stolní počítač konektory USB 2.0 (2) tlačítko pro otevření jednotky CD/DVD tlačítko napájení indikátor napájení Kód Product Key Microsoft Windows tlačítko pro konektor diagnostické indikátory vysunutí diskety pro mikrofon konektor pro sluchátka indikátor aktivity sítě konektor linkového vstupu konektor linkového výstupu konektor sít’ového adaptéru indikátor integrity linky přepínač...
Page 46
Počítač s malou skříní typu minivěž Kód Product Key Microsoft Windows tlačítko pro otevření jednotky CD/DVD indikátor činnosti tlačítko pro vysunutí diskety disketové jednotky indikátor činnosti pevného disku indikátor napájení dvířka na předním panelu tlačítko napájení dvířka na předním panelu POZNÁMKA: Další...
Page 47
Počítač s malou skříní typu minivěž — Přední část-Dvířka v panelu a ramena závěsů Aby se zabránilo poškození počítače, jsou dvířka v předním panelu zkonstruována tak, aby se v případě nadměrného zvednutí nebo sklopení uvolnila. VAROVÁNÍ: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Příručce s informacemi o produktu.
Page 48
Počítač typu minivěž Kód Product Key Microsoft Windows tlačítko pro otevření jednotky CD/DVD tlačítko pro vysunutí diskety konektor mikrofonu konektory USB 2.0 (2) konektor tlačítko napájení sluchátek indikátor napájení diagnostické indikátory přepínač napětí konektor linkového výstupu konektor napájení konektor linkového vstupu konektor mikrofonu indikátor aktivity sítě...
Page 49
Otevření skříně počítače VAROVÁNÍ: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Příručce s informacemi o produktu. VAROVÁNÍ: Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem - před otevřením skříně počítače vždy odpojte počítač z elektrické zásuvky. Pokud se na zadní...
Page 50
Vnitřní část počítače Úsporný počítač jednotka CD/DVD disketová jednotka pevný disk vnitřní reproduktor spínač proti sestava tepelné neoprávněnému jímky a ventilátoru přístupu do skříně konektor SATA kroužek zámku konektor PCI-E x16 systémová deska zdroj napájení Malý stolní počítač jednotka CD/DVD disketová...
Page 51
Stolní počítač zdroj napájení spínač proti neoprávněnému přístupu do skříně jednotka CD/DVD, disketová jednotka a konektory SATA (2) pevný disk (složené) systémová deska konektor PCI-E x16 sestava pláště tepelné jímky Počítač s malou skříní typu minivěž jednotka CD/DVD disketová jednotka pevný...
Page 52
Počítač typu minivěž zdroj napájení spínač proti neoprávněnému přístupu do skříně disketová jednotka konektory SATA (2) jednotka CD/DVD systémová deska konektor PCI-E x16 sestava pláště tepelné jímky pevný disk Instalace počítače VAROVÁNÍ: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Příručce s informacemi o produktu.
Page 53
Připojte monitor. Nasad’te a opatrně připojte kabel monitoru - zabraňte ohnutí kolíků. Utáhněte ruční šrouby na kabelových konektorech. POZNÁMKA: U některých monitorů se konektor videa nachází na spodní zadní straně obrazovky. Informace o umístění konektorů najdete v dokumentaci dodané s monitorem. Připojte reproduktory.
Page 54
Instalace monitoru Připojení napájení Stručná referenční příručka...
Page 55
Zkontrolujte konfiguraci počítače v části nastavení přesvědčte se, zda je testované zařízení uvedeno v nastavení systému a zda je aktivní. Spusůte diagnostický nástroj Dell z pevného disku nebo z doplňkového disku CD s ovladači a nástroji (též zdrojový disk CD).
Page 56
Když se zobrazí Hlavní nabídka diagnostického programu Dell Diagnostics, zvolte test, který chcete spustit. Spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics z disku CD s ovladači a nástroji POZNÁMKA: Disk CD s ovladači a nástroji (zdrojový disk CD) je doplňkový a s některými počítači pravděpodobně...
Page 57
Parameters (Parametry) Umožňuje přizpůsobovat zkoušky změnou nastavení. Po dokončení testů a v případě, že jste diagnostický program Dell Diagnostics spustili z Disk CD s ovladači a nástroji (doplňkový), vyjměte disk CD. Zavřít obrazovku pro test a vraůte se na obrazovku Hlavní nabídky. Diagnostický program Dell Diagnostics ukončíte a počítač...
Page 58
Zjistěte, zda je daný problém uveden v části nainstalované. „Diagnostické indikátory“ na straně 58. Pokud počítač nelze spustit, požádejte společnost Dell o odbornou pomoc.Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Uživatelské příručce online. Bliká žlutě Došlo k selhání zdroje napájení nebo Zjistěte, zda je daný...
Page 59
• Pokud možno nainstalujte do počítače řádně t’ fungující pamě ové moduly stejného typu. • Pokud problém potrvá, obra t’ te se na společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Uživatelské příručce online. Stručná referenční příručka...
Page 60
PCI; po každém přesunutí karty restartujte počítač. • Pokud problém potrvá, obra t’ te se na společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Uživatelské příručce online. • Pokud je v počítači nainstalována grafická Pravděpodobně došlo k selhání...
Page 61
• Pokud problém potrvá, obra t’ te se na společnost Dell. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Uživatelské příručce online. • Zkontrolujte, zda neexistují žádné zvláštní t’ Byly rozpoznány pamě ové moduly, t’...
Page 62
Tento kód signalizuje, že došlo k problému s pamětí počítače. Pokud počítač vysílá zvukové signály během spouštění: Zapište kód signálu. Pokyny pro identifikaci vážnějších příčin najdete v části „Diagnostický program Dell Diagnostics“ na straně 55. Požádejte společnost Dell o odbornou pomoc. Pokyny pro kontaktování společnosti Dell najdete v Uživatelské...
Page 63
Spuštění nástroje pro diagnostiku pevného disku IDE Dell™ Diagnostický nástroj pevného disku IDE Dell testuje pevný disk a umožňuje odstraňovat problémy nebo ověřit selhání disku. Zapněte počítač (pokud je počítač spuštěný, restartujte jej). Po zobrazení F2= Setup v pravém horním rohu obrazovky stiskněte <Ctrl><Alt><d>.
Page 64
V části Stav zařízení v okně Vlastnosti jsou uvedeny karty nebo zařízení, u kterých je třeba změnit konfiguraci. Změňte konfiguraci těchto zařízení nebo je odeberte ze Správce zařízení. Informace o konfiguraci zařízení najdete v dokumentaci dodané se zařízením. Odstraňování nekompatibility pomocí Průvodce při potížích s hardwarem: Klepněte na tlačítko Start a přejděte na příkaz Nápověda.
Page 65
Pokud je pro některý datum v kalendáři k dispozici pouze jeden bod obnovení, bude automaticky vybrán.Pokud jsou k dispozici dva nebo více bodů obnovení, klepněte na bod, který chcete upřednostnit. Klepněte na tlačítko Další. Jakmile funkce Obnovení systému dokončí shromažd’ování dat, zobrazí se obrazovka Dokončení...
Page 66
Windows XP. Tyto možnosti mohou přepsat některé soubory a mohou ovlivnit programy nainstalované na pevném disku. Z tohoto důvodu neprovádějte novou instalaci operačního systému Windows XP, pokud vám k tomu pracovník odborné pomoci společnosti Dell nedá pokyn. UPOZORNĚNÍ: Před zahájením nové instalace operačního systému Windows XP deaktivujte všechny antivirové...
Page 67
Pokud se zobrazí logo operačního systému, počkejte, až se zobrazí pracovní plocha systému Windows; potom počítač vypněte a akci opakujte. Pomocí tlačítek se šipkami vyberte jednotku CD-ROM a potom stiskněte klávesu <Enter>. Po zobrazení zprávy Stisknutím libovolné klávesy zaveďte systém z disku CD stiskněte libovolnou klávesu.
Page 68
CD se zprávou, že disk CD s ovladači a nástroji je připraven zahájit instalaci. Pokračujte klepnutím na tlačítko OK. Chcete-li instalaci dokončit, odpovězte na dotazy instalačního programu. Na uvítací obrazovce uživatele počítače Dell klepněte na tlačítko Další. Vyberte příslušný model systému, operační systém, typ zařízení a téma. Stručná referenční příručka...
Page 69
Ovladače pro počítač Zobrazení seznamu ovladačů zařízení pro počítač: V rozevíracím seznamu Téma vyberte položku Ovladače. Disk CD s ovladači a nástroji (volitelný) prohledá hardware počítače a operační systém a zobrazí seznam ovladačů pro konfiguraci systému. Klepněte na příslušný ovladač a postupujte podle pokynů pro stažení ovladače do počítače. Chcete-li zobrazit ovladače dostupné...
Page 71
41 nasazování, 47 zvukové signály, 62 Windows XP , 66 hardware Dell Obnovení systému, 64 web odborné pomoci, 42 diagnostický program Dell Diagnostics, 55 web odborné pomoci odstraňování problémů kon, 63 Premier, 42 diagnostický program Dell zvukové signály, 62 Diagnostics, 55 Diagnostický...
Page 72
Windows XP předchozího funkčního nápověda a centrum stavu, 64 podpory, 42 problémy nová instalace, 66 diagnostický program Dell Obnovení systému, 64 Diagnostics, 55 Průvodce při potíűích s diagnostické indikátory, 57-58 hardwarem, 63 zvukové signály, 62 Průvodce při potíűích s hardwarem, 63 zdrojový...
Page 74
Andere handelsmerken en handelsnamen die mogelijk in dit document worden gebruikt, dienen ter aanduiding van de rechthebbenden met betrekking tot de merken en namen of ter aanduiding van hun producten. Dell Inc. claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien van andere handelsmerken of handelsnamen dan haar eigen handelsmerken en handelsnamen.
Page 75
Pieptooncodes ......Het uitvoeren van de Dell™-diagnosesoftware voor IDE vaste schijven ......
Page 77
U kunt deze cd gebruiken voor computer het opnieuw installeren van stuurprogramma's, het • Documentatie voor de computer uitvoeren van het Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek) en het lezen van de documentatie. • Documentatie voor een apparaat OPMERKING: • DSS (desktopsysteemsoftware) De cd met stuur- en hulpprogramma's is optioneel en wordt mogelijk niet bij alle computer geleverd.
Page 78
Dell Premier Support Website (Website Dell Premier Support)— serviceoproepen en premiersupport.dell.com ondersteuningsgeschiedenis De Dell Premier Support-website is speciaal bedoeld voor klanten werkzaam bij • Belangrijkste technische punten bedrijven, de overheid en in het onderwijs. Deze website is mogelijk niet overal voor deze computer toegankelijk.
Page 79
Waar bent u naar op zoek? Hier kunt u het vinden • Het besturingssysteem opnieuw Cd besturingssysteem installeren Het besturingssysteem is reeds op de computer geïnstalleerd. Gebruik als u het besturingssysteem opnieuw gaat installeren de Besturingssysteem-cd. Zie uw OptiPlex Handleiding voor instructies. OPMERKING: De besturingssysteemmedia zijn optioneel en worden mogelijk niet bij alle computers meegeleverd.
Page 80
Voor- en achteraanzichts SFF-computer uitwerpknop diskettestation uitwerpknop cd/dvd-station activiteitslampje cd/dvd-station Microsoft USB 2.0- Windows aansluitingen (2) productsleutel aansluiting aan/uitknop koptelefoon activiteitslampje vaste schijf lampje voeding netwerkactiviteitslampje aansluiting lijn in aansluiting lijn uit aansluiting netwerkadapter kaartsleuven (2) lampje verbindingsintegriteit stroom -aansluiting parallelle aansluiting microfoonaansluiting USB 2.0-aansluitingen (6)
Page 81
Kleine desktopcomputer klep voorpaneel aansluiting koptelefoon USB 2.0-aansluitingen (2) Cd/dvd-station uitwerpknop Microsoft Windows productsleutel klep voorpaneel uitwerpknop diskettestation lampje voeding activiteitslampje diskettestation aan/uitknop activiteitslampje vaste schijf netwerkactiviteitslampje aansluiting lijn in aansluiting lijn uit aansluiting netwerkadapter kaartsleuven (2) lampje verbindingsintegriteit microfoonaa stroom- parallelle aansluiting nsluiting...
Page 82
Desktopcomputer USB 2.0-aansluitingen (2) uitwerpknop cd/dvd-sstation aan/uitknop lampje voeding Microsoft Windows productsleutel uitwerpknop aansluiting lampjes diagnostiek diskettestation microfoon aansluiting koptelefoon netwerkactiviteitslampje aansluiting lijn in aansluiting netwerkadapter aansluiting lijn uit lampje verbindingsintegriteit voltagekeuzeschakelaar kaartsle uven (3) stroom- aansluiting parallelle aansluiting microfoonaansluiting seriële aansluiting USB 2.0-aansluitingen (6) aansluiting video...
Page 83
Kleine minitowercomputer Microsoft Windows productsleutel uitwerpknop cd/dvd-station activiteitslampje uitwerpknop diskettestation diskettestation activiteitslampje vaste schijf lampje voeding klep voorpaneel aan/uitknop klep voorpaneel OPMERKING: Zie "Small Mini-Tower Computer — Front-Klep voorpaneel aansluiting en scharnierarmen" op koptelefoon pagina 84 USB 2.0-aansluitingen (2) voor meer informatie. stroomaansluiting voltagekeuzeschakelaar parallelle aansluiting...
Page 84
Small Mini-Tower Computer — Front-Klep voorpaneel en scharnierarmen Om schade aan uw computer te voorkomen, is de klep voor het voorpaneel zo ontworpen dat deze losraakt als deze te ver wordt opgetild of omlaaggedrukt. WAARSCHUWING: Voordat u aan een van de procedures in deze sectie begint, dient u de veiligheidsinstructies te volgen die u vindt in de Productinformatiegids.
Page 85
Minitowercomputer Microsoft Windows productsleutel uitwerpknop cd/dvd-station uitwerpknop diskettestation microfoonaansluiting USB 2.0-aansluitingen (2) aan/uitknop koptelefoonaansluiting lampje voeding lampjes diagnostiek voltagekeuzeschakelaar lijn-uit-connector stroomaansluiting aansluiting lijn in microfoonaansluiting netwerkactiviteitslampje aansluiting netwerkadapter USB 2.0-aansluitingen (6) lampje verbindingsintegriteit parallelle aansluiting video-aansluiting seriële aansluiting kaartsleuven (4) Snelle Referentiegids...
Page 86
De klep van de computer openen WAARSCHUWING: Voordat u met een van de procedures in deze sectie begint, dient u de veiligheidsinstructies te volgen die u vindt in de Productinformatiegids. WAARSCHUWING: Bescherm uzelf tegen elektrische schokken door altijd de computer van het stopcontact lost te koppelen voordat u de kap opent.
Page 87
De Binnenkant van uw computer SFF-computer cd/dvd-station diskettestation vaste schijf interne speaker warmteafvoer en chassisintrusiesc ventilator hakelaar SATA-aansluiting hangslotring PCI-E x16- moederbord connector voeding Kleine desktopcomputer cd/dvd-station diskettestation vaste schijf moederbord interne speaker warmteafvoer en ventilator chassisintrusieschakelaar PCI-E x16- SATA-aansluiting(s) (2) connector OPMERKING: Het is mogelijk dat uw computer niet over de...
Page 88
Desktopcomputer Voeding chassisintrusieschakelaar Cd/dvd, diskette en vaste schijf SATA-aansluitingen (2) (gestapeld) moederbord PCI-E x16-connector schoepversterking warmteafvoer Kleine minitowercomputer cd/dvd-station diskettestation vaste schijf voeding schoepenversterking interne speaker warmteafvoer chassisintrusieschakelaar hangslotring SATA-aansluitingen (4) PCI-E x16- OMERKING: het is mogelijk connector dat uw computer geen SATA1- of SATA3- PCI-E x1- moederbord...
Page 89
Minitowercomputer Voeding chassisintrusieschakelaar diskettestation SATA-aansluitingen (2) Cd/dvd-station moederbord PCI-E x16-connector schoepversterking warmteafvoer vaste schijf Het opstellen van uw computer WAARSCHUWING: Voordat u met een van de procedures in deze sectie uitvoert, dient u de veiligheidsinstructies te volgen die u vindt in de Productinformatiegids. KENNISGEVING: Als in uw computer een uitbreidingskaart is geïnstalleerd (bijvoorbeeld een modemkaart), dient u de juiste kabel op de kaart zelf aan te sluiten, niet op de connector op het...
Page 90
Sluit de monitor aan. Lijn de monitorkabel zorgvuldig uit en breng deze voorzichtig aan om te voorkomen dat connectorpinnen gebogen raken. Draai de schroefjes op de kabelconnectoren vast. OPMERKING: Bij sommige monitoren bevindt de videoaansluiting zich onder aan de achterzijde van het beeldscherm.
Page 91
Installatie van de monitor Stroomaansluitingen Snelle Referentiegids...
Page 92
Problemen oplossen Dell biedt een aantal hulpmiddelen die u kunnen helpen als de computer niet naar verwachting presteert. Voor de laatste probleemoplossingsinformatie die voor uw computer beschikbaar is, kunt u de website van Dell Support raadplegen op support.dell.com. Als zich computerproblemen voordoen waarbij de hulp van Dell vereist is, dient u een gedetailleerde beschrijving op te stellen van de fout, de piepcodes of de lichtpatronen van de diagnostiek.
Page 93
Als het Hoofdmenu van het Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek) wordt weergegeven, selecteert u de test die u wilt uitvoeren. Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek) starten vanaf de cd Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's) OPMERKING: De cd Drivers and Utilities (Stuur- en hulpprogramma's, ofwel ResourceCD) is optioneel en wordt daarom mogelijk niet bij alle computers meegeleverd.
Page 94
Parameters Hiermee kunt u de test aanpassen door de testinstellingen te wijzigen. Wanneer de tests zijn voltooid, als u Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek) uitvoert vanaf de cd Drivers and Utilities Stuur- en hulpprogramma's (optioneel), verwijder de cd. Sluiten het testscherm om terug te keren naar het scherm met het Hoofd menu. Als u het Dell-diagnoseprogramma wilt afsluiten en de computer opnieuw wilt opstarten, sluit u het scherm met het Hoofdmenu.
Page 95
Als de computer niet kan worden opgestart, dient u Dell te bellen voor technische assistentie. Meer informatie over contact opnemen met Dell is te vinden in de on line Gebruikshandleiding. Knipperend geel Er heeft zich een storing Raadpleeg "Diagnostieklampjes"...
Page 96
• Als het probleem zich blijft voordoen, dient u contact met Dell op te nemen. Meer informatie over contact opnemen met Dell is te vinden in de on line Gebruikshandleiding. Snelle Referentiegids...
Page 97
• Als het probleem zich blijft voordoen, dient u contact met Dell op te nemen. Meer informatie over contact opnemen met Dell is te vinden in de on line Gebruikshandleiding. Er heeft zich mogelijk een fout • Als de computer een videokaart bevat, voorgedaan in de videokaart.
Page 98
• Als het probleem zich blijft voordoen, dient u contact met Dell op te nemen. Meer informatie over contact opnemen met Dell is te vinden in de on line Gebruikshandleiding. Er zijn geheugenmodules aangetroffen, • Verzeker u ervan dat er geen speciale...
Page 99
Schrijf de piepcode op. Zie "Dell Diagnostics (Dell-diagnostiek)" op pagina 92 om ernstigere problemen en hun oorzaken te identificeren. Neem contact op met Dell voor technische assistentie. Zie de on line Gebruikshandleiding voor meer informatie over contact opnemen met Dell. Code...
Page 100
Tijd-van-de-dag-klok is stilgevallen Het uitvoeren van de Dell™-diagnosesoftware voor IDE vaste schijven De Dell IDE Hard Drive Diagnostics (diagnoseprogramma voor IDE-vaste schijven) is een hulpprogramma dat de vaste schijf test om problemen op te lossen en ernstige fouten in een vaste schijf te bevestigen.
Page 101
Windows XP Incompatibiliteiten oplossen met de Hardware Troubleshooter (Probleemoplosser voor hardware): Klik op de knop Start en klik vervolgens op Help and Support (Help en ondersteuning). Typ afhankelijk van te taalversie hardware troubleshooter of probleemoplosser in het vak Zoeken en klik op de pijl om de zoekactie te starten. voor hardware Klik op Hardware Troubleshooter (Probleemoplosser voor hardware) in de lijst Search Results (Zoekresultaten).
Page 102
® ® Met behulp van Microsoft Windows XP System Restore (Systeemherstel) ® ® Het besturingssysteem Microsoft Windows XP bevat de optie System Restore (Systeemherstel). Hiermee is het mogelijk de computer terug te brengen in een eerdere werkingstoestand (zonder gegevensbestanden te beïnvloeden) indien wijzigingen in de hardware, software of andere systeeminstellingen de computer in een onwenselijke werkingstoestand hebben gebracht.
Page 103
Het laatste systeemherstel ongedaan maken KENNISGEVING: Voordat u het laatste systeemherstel ongedaan maakt, dient u alle geopende bestanden te sluiten en dient u alle geopende programma's af te sluiten. Zorg ervoor dat u geen bestanden of programma's wijzigt, opent of verwijdert tot het systeemherstel is voltooid. Klik op Start wijs All Programs (Programma's), Accessories (Bureau-accessoires) en System Tools (Systeemwerkset) aan en klik vervolgens op Systeemherstel.
Page 104
Windows XP. U kunt met deze opties bestanden overschrijven en ook kunt u mogelijk programma's beïnvloeden die op uw vaste schijf zijn geïnstalleerd. Installeer Windows XP daarom niet opnieuw, tenzij een medewerker van de technische ondersteuning van Dell u vertelt dit te doen. KENNISGEVING: Ten einde conflicten met Windows XP te voorkomen, dient u enige antivirussoftware die zich op de computer bevindt uit te schakelen voordat u Windows XP opnieuw installeert.
Page 105
Windows XP Setup Zodra het venster Windows XP Setup wordt weergegeven, drukt u op <Enter> om Windows nu installeren te selecteren. Lees de informatie in de gebruiksrechtovereenkomst van Microsoft en druk op <F8> om de overeenkomst te accepteren. Als Windows XP al op uw computer is geïnstalleerd en u de huidige gegevens van Windows XP wilt herstellen, type u om de reparatieoptie te selecteren en de cd te verwijderen.
Page 106
Als u Windows XP Professional opnieuw installeert en wordt gevraagd meer informatie over uw netwerkconfiguratie te verstrekken, geeft u de gevraagde informatie. Als u niet zeker weet wat u hier moet instellen, aanvaardt u de standaardselecties. Windows XP installeert de onderdelen van het besturingssysteem en configureert de computer.
Page 107
Klik op OK om door te gaan. U voltooid de installatie door te reageren op de aanwijzingen van het installatieprogramma. Klik op Next (Volgende) in het scherm Welcome Dell System Owner (Welkom, eigenaar van een Dell-systeem). Selecteer het juiste systeemmodel, besturingssysteem, apparaattype, en onderwerp.
Page 109
77 opnieuw installeren van Gebruikshandleiding, 77 Windows XP , 103 naslag, 77 bron-cd Microsoft Windows-label, 77 on line, 78 Dell Diagnostics (Dell- ResourceCD, 77 diagnostiek), 92 Opnieuw installeren stuurprogramma's, 77 Gebruikshandleiding, 77 opnieuw installeren besturingssysteem, 79 Windows XP , 103...
Page 110
problems computer terugbrengen in de vorige werkingstoestand, 102 Serviceplaatje, 77 stuur- en hulpprogramma's, cd, 77 stuurprogramma's opnieuw installeren, 77 System Restore (Systeemherstel), 102 voorpaneel verwijderbaar, 84 Windows 2000 Device Manager (Apparaatbeheer), 101 Hardware Troubleshooter (Probleemoplosser voor hardware), 101 Windows XP Hardware Troubleshooter (Probleemoplosser voor hardware), 101...
Page 112
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στις οντότητες που κατέχουν τα σήµατα και τα ονόµατα είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες άλλα από τα δικά της.
Page 113
Ηχητικά Σήµατα ......Εκτελώντας τα διαγνωστικά προγράµµατα της Dell™ για τον IDE Σκληρό ∆ίσκο ....
Page 114
Χρησιµοποιώντας το CD για τα προγράµµατα Οδήγησης και Βοηθητικά Προγράµµατα ....Ευρετήριο ....... Περιεχόµενα...
Page 115
• Ενηµερώσεις και προσθήκες Λειτουργικού Λογισµικό Συστήµατος για Επιτραπέζιο Υπολογιστή (DSS) Συστήµατος Βρίσκεται στο Προγράµµατα Οδήγησης και Βοήθειας CD και στον Ιστοχώρο Υποστήριξης της Dell στο support.dell.com. • Όροι και Προϋποθέσεις Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος • Πληροφορίες Εγγύησης • Οδηγίες ασφαλείας...
Page 116
Επιλέξτε την περιοχή σας για να δείτε τον κατάλληλο • Απαντήσεις σε ερωτήσεις τεχνικής Ιστοχώρο Υποστήριξης. υποστήριξης Ο ιστόχωρος υποστήριξης της Dell παρέχει αρκετά online εργαλεία, στα • Online συζητήσεις µε άλλους χρήστες και τεχνική υποστήριξη οποία περιλαµβάνονται: • Τεκµηρίωση του υπολογιστή µου...
Page 117
Τί Ψάχνετε; Βρείτε το εδώ • Τρόπος επανεγκατάστασης του CD λειτουργικού συστήµατος λειτουργικού συστήµατος Το λειτουργικό σύστηµα είναι ήδη εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας. Για να εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σας σύστηµα, χρησιµοποιήστε το CD Λειτουργικό Σύστηµα. ∆είτε τον OptiPlex Οδηγό Χρήστη σας για οδηγίες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το...
Page 118
Εµπρός και πίσω όψη Υπολογιστής Μικρού Παράγοντα Μορφής Κουµπί εξαγωγής του οδηγού CD/DVD κουµπί εξαγωγής δισκέτας Λυχνία λειτουργίας οδηγού CD/DVD Σύνδεσµοι Microsoft Windows USB 2.0 (2) Κλειδί Προϊόντος Συζευκτήρες ακουστικών κουµπί λειτουργίας Λυχνία λειτουργίας σκληρού δίσκου λυχνία ένδειξης τροφοδοσίας λυχνία λειτουργίας δικτύου συζευκτήρας...
Page 120
Επιτραπέζιος Υπολογιστής Σύνδεσµοι USB 2.0 (2) Κουµπί εξαγωγής του οδηγού CD/DVD κουµπί λειτουργίας λυχνία ένδειξης τροφοδοσίας Microsoft Windows Κλειδί Προϊόντος λυχνίες διάγνωσης συζευκτήρας συζευκτήρας ακουστικών κουµπί εξαγωγής δισκέτας µικροφώνου λυχνία λειτουργίας δικτύου συζευκτήρας line-in συζευκτήρας προσαρµογέα δικτύου line-out συζευκτήρας λυχνία ακεραιότητας της σύνδεσης διακόπτης...
Page 121
Υπολογιστής Mini-Tower Microsoft Windows Κλειδί Προϊόντος Κουµπί εξαγωγής του οδηγού CD/DVD Λυχνία λειτουργίας οδηγού δισκέτας κουµπί εξαγωγής δισκέτας Λυχνία λειτουργίας σκληρού δίσκου λυχνία ένδειξης τροφοδοσίας θύρα πρόσοψης κουµπί λειτουργίας θύρα πρόσοψης NOTE: Βλέπε για περισσότερες πληροφορίες."Υπολογιστής Συζευκτήρες Mini-Tower — Θύρα ακουστικών...
Page 122
Υπολογιστής Mini-Tower — Θύρα Πρόσοψης και και Αρθρωτοί Σύνδεσµοι Για να αποφύγετε την ζηµιά στον υπολογιστή σας, η θύρα της πρόσοψης έχει σχεδιαστεί να αποκολλάται εάν ανασηκωθεί ή σπρωχτεί προς τα κάτω υπερβολικά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε...
Page 124
Ανοίγοντας το Κάλυµµα του Υπολογιστή ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό Πληροφοριών Προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να προστατευτείτε από ηλεκτροπληξία, πριν να ανοίξετε το κάλυµµα του υπολογιστή σας, να τον βγάζετε πάντα από την πρίζα. Πριν...
Page 127
Mini-Tower παροχή τροφοδοσίας πιεζόµενος διακόπτης πλαισίου οδηγός δισκέτας συζευκτήρες SATA (2) οδηγός CD/DVD µητρική πλακέτα PCI-E x16 συζευκτήρας διάταξη καλύµµατος ανταλλαγέα θερµότητας µονάδα σκληρού δίσκου ∆ιαµόρφωση του Υπολογιστή σας ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στονΟδηγό Πληροφοριών Προϊόντος.
Page 128
Συνδέστε την οθόνη. Ευθυγραµµίστε το καλώδιο της οθόνης και εισάγετε το µαλακά, ώστε να αποφύγετε να λυγίσετε τις ακίδες του συζευκτήρα. Σφίξτε τις βίδες πάνω στον συζευκτήρα του καλωδίου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κάποιες οθόνες έχουν τον συζευκτήρα βίντεο στο κάτω τµήµα του πίσω µέρους τους. ∆είτε...
Page 130
Επίλυση Προβληµάτων Η Dell παρέχει ένα αριθµό από εργαλεία που θα σας βοηθήσουν όταν ο υπολογιστής σας δεν αποδίδει όπως ήταν αναµενόµενο. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες επίλυσης προβληµάτων που είναι διαθέσιµες για τον υπολογιστή σας, δείτε τον Ιστοχώρο Υποστήριξης της Dell στην διεύθυνση...
Page 131
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν δείτε ένα µήνυµα που δηλώνει ότι δεν έχει βρεθεί κανένα διαµέρισµα βοηθητικού διαγνωστικού προγράµµατος, εκτελέστε τα ∆ιαγνωστικά Προγράµµατα της Dell από το CD Προγράµµατα Οδήγησης και Βοηθητικά Προγράµµατα (προαιρετικό). Εάν περιµένετε πολλή ώρα και εµφανίζεται το λογότυπο του λειτουργικού συστήµατος, συνεχίστε...
Page 132
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η Ετικέτα Εξυπηρέτησης για τον υπολογιστή σας είναι τοποθετηµένη στο επάνω µέρος της κάθε δοκιµαστικής οθόνης. Εάν έρθετε σε επαφή µε την Dell, η τεχνική υποστήριξη θα σας ζητήσει την Ετικέτα Εξυπηρέτησης. Εάν εκτελέσετε έλεγχο από την επιλογή Συνήθης Έλεγχος ή Συµπτώµατα , κάντε κλικ στη...
Page 133
Παράµετροι Σας επιτρέπει να προσαρµόσετε τον έλεγχο αλλάζοντας τις ρυθµίσεις ελέγχου. Όταν ολοκληρωθούν οι έλεγχοι, εάν εκτελείτε τα διαγνωστικά προγράµµατα της Dell από τo CDΠρογραµµάτων Οδήγησης και Βοηθητικών Προγραµµάτων (προαιρετικό), αφαιρέστε το Κλείσιµο της οθόνης ελέγχων για να επιστρέψετε στο Κύριο Μενου. Για να πραγµατοποιήσετε...
Page 134
Έντονο κίτρινο Τα διαγνωστικά προγράµµατα της Dell Εάν εκτελείται κάποιο διαγνωστικό πρόγραµµα εκτελούν µία δοκιµή, ή κάποια της Dell, περιµένετε να τελειώσει η δοκιµή. συσκευή στην µητρική πλακέτα µπορεί Ελέγξτε την ενότητα "∆ιαγνωστικές λυχνίες" να είναι ελαττωµατική ή δεν έχει...
Page 135
∆ιαγνωστικές λυχνίες ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες στην παρούσα ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό Πληροφοριών Προϊόντος. Για να βοηθηθείτε στην επίλυση κάποιου προβλήµατος, ο υπολογιστής µικρού παράγοντα µορφής, ο µικρός επιτραπέζιος υπολογιστής, και ο µικρός υπολογιστής mini-tower έχουν τέσσερις λυχνίες µε ετικέτες...
Page 136
• Εάν υπάρχουν διαθέσιµες, τοποθετήστε στον υπολογιστή σας µονάδες µνήµης του ίδιου τύπου που να λειτουργούν κανονικά • Εάν το πρόβληµα εξακολουθεί, επικοινωνήστε µε την Dell. Για πληροφορίες πως να επικοινωνήσετε µε την Dell, δείτε τον online Οδηγό Χρήστη σας. Οδηγός Ταχείας Αναφοράς...
Page 137
γνωρίζετε πως λειτουργεί και επανεκκινήστε τον υπολογιστή. • Εάν το πρόβληµα παραµένει ή ο υπολογιστής έχει ενσωµατωµένα γραφικά, επικοινωνήστε µε την Dell. Για πληροφορίες επικοινωνίας µε την Dell, δείτε τον online Οδηγό Χρήστη ασς. Έχει συµβεί µία πιθανή βλάβη στον οδηγό...
Page 138
• Εάν υπάρχουν διαθέσιµες, τοποθετήστε στον υπολογιστή σας µονάδες µνήµης του ίδιου τύπου που να λειτουργούν κανονικά • Εάν το πρόβληµα εξακολουθεί, επικοινωνήστε µε την Dell. Για πληροφορίες επικοινωνίας µε την Dell, δείτε τον online Οδηγό Χρήστη σας. Ανιχνεύονται µονάδες µνήµης αλλά, •...
Page 139
Εάν ακουστεί κάποιο ηχητικό σήµα από τον υπολογιστή σας κατά τηνεκκίνηση του : Καταγράψτε το ηχητικό σήµα. ∆είτε την ενότητα "∆ιαγνωστικά προγράµµατα της Dell" στην σελίδα 130 για να αναγνωρίσετε κάποια πιο σοβαρή αιτία. Επικοινωνήστε µε την Dell για τεχνική υποστήριξη. Για πληροφορίες πως να επικοινωνήσετε µε...
Page 140
Εκτελώντας τα διαγνωστικά προγράµµατα της Dell™ για τον IDE Σκληρό ∆ίσκο Τα διαγνωστικά προγράµµατα της Dell™ για τον IDE Σκληρό ∆ίσκο, είναι βοηθητικά προγράµµατα που δοκιµάζουν τον σκληρό δίσκο για να επιλύσουν ή να επιβεβαιώσουν µία βλάβη του σκληρού δίσκου.
Page 141
Λύνοντας προβλήµατα ασυµβατότητας στο Λογισµικό και το Υλικό Εάν µία συσκευή είτε δεν ανιχνευθεί κατά την ρύθµιση του λειτουργικού συστήµατος, ή ανιχνευθεί αλλά έχει διαµορφωθεί λανθασµένα, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τον Hardware Troubleshooter για να επιλύσετε την ασυµβατότητα. Στο λειτουργικό σύστηµα Microsoft ®...
Page 142
Για να επιλύσετε ασυµβατότητες χρησιµοποιώντας τον Hardware Troubleshooter: Κάντε κλικ στο κουµπί Start (Εκκίνηση) και µετά κάντε κλικ στο Help (Βοήθεια). Κάντε κλικ στο Troubleshooting and Maintenance (Επίλυση προβληµάτων και Συντήρηση) στοContents (Περιεχόµενα), κάντε κλικ στο Windows 2000 troubleshooters, και στην συνέχεια...
Page 143
Η οθόνη Επιλογη ενός Σηµείου Επαναφοράς παρέχει ένα ηµερολόγιο το οποίο δίνει την δυνατότητα να δείτε και να επιλέξετε σηµεία επαναφοράς. Όλες οι ηµεροµηνίες του ηµερολογίου µε διαθέσιµα σηµεία επαναφοράς εµφανίζονται µε έντονη γραφή. Επιλέξτε ένα σηµείο επαναφοράς και κάντε κλικ στο Next. Εάν...
Page 144
Windows XP. Οι επιλογές αυτές µπορεί να αντικαταστήσουν αρχεία και πιθανώς να επηρεάσουν τα προγράµµατα που έχουν εγκατασταθεί στον σκληρό σας δίσκο. Συνεπώς, µην επανεγκαθιστάτε τα Windows XP, εκτός αν σας συµβουλέυσει κάποιος αντιπρόσωπος από την τεχνική υποστήριξη της Dell. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για...
Page 145
Εγκατάσταση των Windows XP Επανεκκινήστε τον υπολογιστή. Πατήστε <F12> αµέσως µετά την εµφάνιση του λογότυπου DELL™. Εάν εµφανιστεί το λογότυπο του λειτουργικού συστήµατος, περιµένετε µέχρι να εµφανιστεί η επιφάνεια εργασίας των Windows, και µετά κλείστε τον υπολογιστή και προσπαθήστε ξανά.
Page 146
Στο παράθυρο Όνοµα υπολογιστή και κωδικός πρόσβασης ∆ιαχειριστή , εισάγετε ένα όνοµα για τον υπολογιστή σας (ή αποδεχτείτε αυτό που παρέχεται) και έναν κωδικό και κάντε κλικ στο Next. Εάν εµφανιστεί η οθόνηΠληροφορίες κλήσης µέσω µόντεµ , εισάγετε τις απαιτούµενες πληροφορίες...
Page 147
Κάντε κλικ στο OK για να συνεχίσετε. Για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, απαντήστε στα ερωτήµατα που σας γίνονται από το πρόγραµµα εγκατάστασης. Κάντε κλικ στο Next (Επόµενο)στην οθόνη Welcome Dell System Owner. Επιλέξτε το κατάλληλο Μοντέλο Συστήµατος , Λειτουργικό Σύστηµα, Τύπο Συσκευής, και Θέµα.
Page 152
A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumot bármiféle módon sokszorosítani. A szövegben használt védjegyek: A Dell, OptiPlex és a DELL embléma a Dell Inc. védjegye; a Microsoft és a Windows pedig a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
Page 153
Hangkódok ......A Dell™ IDE Hard Drive Diagnostics (merevlemezes-meghajtó diagnosztikája) lefuttatása .....
Page 155
és tapasztalt felhasználóknak szóló speciális technikai segédanyagokkal. • Az operációs rendszer frissítései Desktop System Software (DSS) és javításai Az Illesztőprogramok és segédprogramok CD-n valamint a Dell Support support.dell.com weboldalán található. • Feltételek Termékismertető • Jótállási adatok •...
Page 156
• Ügyfélszolgálati hívás állapota és Dell Premier Support webhely — premiersupport.dell.com a segítségnyújtás előzményei The Dell Premier Support webhely a vállalati, a kormányzati és az oktatási szféra • A számítógéppel kapcsolatos résztvevői számára készült. A webhely elérhetősége országonként eltérő. legfontosabb műszaki kérdések •...
Page 157
Témakör Itt találja meg • Szabályozói termékadatok és a • DHP — Kis form-factor készülékház készülékház-típusok • DHS — Kis asztali készülékház • DCSM — Asztali készülékház • DHM — Kis minitorony készülékház • DCNE — Minitorony készülékház Elöl- és hátulnézet Kis Form-Factor számítógép hajlékonylemezes meghajtó...
Page 158
Kis asztali számítógép előlap ajtaja fülhallgató csatlakozója USB 2.0 csatlakozók (2 db) CD/DVD-meghajtó kiadógombja Microsoft Windows termékkulcs előlap ajtaja hajlékonylemezes meghajtó kiadógombja üzemjelző fény hajlékonylemezes meghajtó üzemjelzője Tápellátás gomb merevlemezes-meghajtó üzemjelzője vonali bemenet csatlakozója hálózat üzemjelzője vonali kimenet csatlakozója hálózati adapter csatlakozója kártya bővítőnyílások (2 db) kapcsolat integritását jelző...
Page 159
Asztali számítógép USB 2.0 csatlakozó (2 db) CD/DVD-meghajtó kiadógombja tápellátás gomb üzemjelző fény Microsoft Windows termékkulcs hajlékonylemezes mikrofon állapotjelző fények meghajtó kiadógombja csatlakozója fülhallgató csatlakozója hálózat üzemjelzője vonali bemenet csatlakozója vonali kimenet csatlakozója hálózati adapter csatlakozója kapcsolat integritását jelző fény feszültségbeállító...
Page 160
Kis minitorony számítógép Microsoft Windows termékkulcs CD/DVD-meghajtó kiadógombja hajlékonylemezes hajlékonylemezes meghajtó kiadógombja meghajtó üzemjelző fény merevlemezes meghajtó üzemjelzője üzemjelző fény előlap ajtaja Tápellátás gomb előlap ajtaja NOTE: További információkért lásd: „Kis minitorony számítógép — Előlap fülhallgató ajtaja és csuklós karok“, 161. oldal csatlakozója USB 2.0 csatlakozók (2 db) hálózati csatlakozó...
Page 161
Kis minitorony számítógép — Előlap ajtaja és csuklós karok A számítógép károsodásának elkerülése érdekében az előlap ajtaja felemeléskor vagy túl nagy mértékű leeresztéskor egyszerűen „leválik“. VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető biztonsági előírásait. Az előlap ajtajának visszahelyezése: 1.
Page 162
Minitorony számítógép Microsoft Windows termékkulcs CD/DVD-meghajtó kiadógombja hajlékonylemezes meghajtó kiadógombja mikrofon csatlakozója USB 2.0 csatlakozók (2 db) fejhallgató Tápellátás gomb csatlakozója üzemjelző fény állapotjelző fények feszültségállító kapcsoló vonali kimenet csatlakozója hálózati csatlakozó vonali bemenet csatlakozója mikrofon ccsatlakozója hálózat üzemjelzője hálózati adapter csatlakozója USB 2.0 csatlakozó...
Page 163
A számítógépház felnyitása VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető biztonsági előírásait. VIGYÁZAT! A ház felnyitása előtt mindig húzza ki a számítógép hálózati kábelét a fali aljzatból, nehogy áramütés érje. A ház felnyitása előtt távolítsa el a számítógép hátulján lévő zárat, ha van rajta. Kis form-factor, kis asztali és kis minitorony számítógép FIGYELMEZTETÉS: Gondoskodjon róla, hogy elegendő...
Page 164
A számítógép belseje Kis form-factor számítógép CD/DVD-meghajtó hajlékonylemezes meghajtó merevlemez belső hangszóró hűtőbordák és behatolásjelző ventillátor-szerelvény kapcsoló SATA csatlakozó lakattartó gyűrű PCI-E x16 alaplap csatlakozó tápellátás Kis asztali számítógép CD/DVD-meghajtó hajlékonylemezes meghajtó merevlemez alaplap belső hangszóró hűtőbordák és ventillátor-szerelvény behatolásjelző kapcsoló PCI-E x16 SATA csatlakozó(k) (2) csatlakozó...
Page 165
Asztali számítógép tápellátás behatolásjelző kapcsoló CD/DVD, hajlékonylemezes és SATA csatlakozó (2 db) merevlemezes meghajtó (sorban) alaplap PCI-E x16 csatlakozó hűtőborda-burkolat szerelvény Kis minitorony számítógép CD/DVD-meghajtó hajlékonylemezes meghajtó merevlemez tápellátás Hűtőborda-burkolat belső hangszóró szerelvény behatolásjelző kapcsoló lakattartó gyűrű SATA csatlakozók (4 db) PCI-E x16 MEGJEGYZÉS: Nem biztos, csatlakozó...
Page 166
Minitorony számítógép behatolásjelző kapcsoló tápellátás hajlékonylemezes meghajtó SATA csatornák (2 db) CD/DVD-meghajtó alaplap PCI-E x16 csatorna hűtőborda-burkolat szerelvény merevlemez A számítógép összeállítása VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékismertető biztonsági előírásait. FIGYELMEZTETÉS: Ha számítógépe bővítőkártyát (pl. modemkártyát) tartalmaz, a kártyához csatlakoztassa a megfelelő...
Page 167
Csatlakoztassa a monitort. Illessze a csatlakozóhoz a monitorkábelt és óvatosan nyomja be, nehogy elferdüljenek a csatlakozótűk. Húzza meg a kábelcsatlakozó rögzítőcsavarjait. MEGJEGYZÉS: Néhány monitor videocsatlakozója a képernyő hátsó részén található. A csatlakozók helyével kapcsolatban lásd a monitor dokumentációját. Csatlakoztassa a hangszórókat. Csatlakoztassa a hálózati tápkábeleket a számítógéphez, a monitorhoz és a többi eszközhöz, majd másik végüket dugja be a fali csatlakozóaljzatba.
Page 168
A monitor csatlakoztatása Hálózati csatlakoztatáss Rövid ismertető...
Page 169
Problémák megoldása A Dell számos eszközt kínál arra az esetre, ha a számítógép nem a vártnak megfelelően működne. A számítógéphez rendelkezésre álló naprakész hibaelhárítási információkkal kapcsolatban látogasson el a Dell Support weboldalára: support.dell.com. Amennyiben a hiba jellege miatt a Dell szakembereinek segítségére van szüksége, írja le részletesen a hibajelenséget a hangkódokkal és az állapotjelző...
Page 170
Dell diagnosztika indítható. 2-es A számozott listában válassza a 32 bites Dell diagnosztika futtatása parancsot. Ha több verzió is fel van sorolva, válassza a számítógépének megfelelőt. Amikor megjelenik a Dell diagnosztika Fő menü képernyője, válassza ki a futtatni kívánt tesztet.
Page 171
Amikor a tesztek befejeződtek, ha a Dell Diagnostics programot az Illesztőprogramok és segédprogramok CD-lemezről (opcionális) futtatja, vegye ki a CD-t. Zárja be a teszt képernyőt a Fő menübe való visszatéréshez. Ha ki akar lépni a Dell diagnosztikából, és újra kívánja indítani a számítógépet, zárja be a Fő menü képernyőt.
Page 172
Folyamatos sárga fény Dell diagnosztikai teszt folyik, Ha Dell diagnosztikáról van szó, várja meg a vagy az alaplapon lévő eszközök teszt végét. egyike meghibásodott, esetleg Lapozza fel az a „Állapotjelző fények“, 173. nem megfelelően lett telepítve.
Page 173
Állapotjelzõ fények VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett mûveletek elvégzése elõtt tanulmányozza a Termékismertetõ biztonsági elõírásait. A hibakeresésnél segítséget nyújt a kis formatényezőjű, a kis asztali és a kis minitorony számítógépek „A“, „B“, „C“ és „D“ jelzésű négy visszajelzője a hátlapon. A jelzőfények zölden vagy sárgán világítanak.
Page 174
• Amennyiben lehetséges, azonos típusú, megfelelően működő memóriamodulokat használjon. • Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Dell ügyfélszolgálatával. A Dell elérhetőségeivel kapcsolatban lásd az online Felhasználói kézikönyvet. • A lehetséges ütközések Valószínűleg bővítőkártya-hiba történt.
Page 175
• Amennyiben mindezek ellenére a probléma továbbra is fennáll vagy a számítógép integrált grafikai megjelenítéssel rendelkezik, lépjen kapcsolatba a Dell ügyfélszolgálatával. A Dell elérhetőségeivel kapcsolatban lásd az online Felhasználói kézikönyvet. Valószínűleg hajlékony- vagy Minden hálózati és adatkábelt merevlemezes meghajtó hiba történt.
Page 176
és még egy hosszú hangjelzésből áll. A hangkód memóriahibára figyelmeztet. Ha a számítógép indításkor hangjelzést ad: rögzítse le ezt a kódot. A komolyabb hibák okának feltárásához lásd „Dell diagnosztika“, 169. oldal. Kérjen műszaki segítséget a Dell szakembereitől. A Dell elérhetőségével kapcsolatban az online Felhasználói kézikönyv nyújt útmutatást. Kód Kód...
Page 177
Megállt az időpontot jelző óra A Dell™ IDE Hard Drive Diagnostics (merevlemezes-meghajtó diagnosztikája) lefuttatása A Dell IDE Hard Drive Diagnostics segédprogram a merevlemezes meghajtót teszteli hibaelhárítás vagy a hiba beazonosításának céljából. Kapcsolja be a számítógépet (ha már be van kapcsolva, indítsa újra).
Page 178
Szoftverek és hardverek összeférhetetlenségének feloldása Ha az operációs rendszer beállításakor egy eszközt nem észlel a rendszer, vagy konfigurálását nem találja megfelelőnek, a hardverhiba-elhárító segítségével feloldhatja az ® ® összeférhetetlenséget. Microsoft Windows 2000 operációs rendszerben az Eszközkezelő segítségével is feloldhatja az összeférhetetlenséget. Windows XP Ütközés feloldása a hardverhiba-elhárító...
Page 179
® ® A Microsoft Windows XP rendszer-visszaállítás használata ® ® A Microsoft Windows XP operációs rendszer felkínálja a rendszer visszaállításának lehetőségét, így visszaállíthatja a számítógépet egy korábbi működési állapotra (az adatfájlok változatlanul hagyása mellett), amennyiben a hardver-, szoftver- vagy más rendszerbeállítások módosítása nyomán a számítógép nemkívánatos működési állapotba került volna.
Page 180
A Windows XP újratelepítéséhez a következőkre van szükség: • Dell™ operációs rendszer CD • Dell Illesztőprogramok és segédprogramok CD MEGJEGYZÉS: Az Illesztőprogramok és segédprogramok CD a számítógép összeszerelésekor feltöltött illesztőprogramokat tartalmaz. Az Illesztőprogramok és segédprogramok CD-ről töltse le az összes szükséges illesztőprogramot, többek között azokat is, amelyekre RAID-vezérlő...
Page 181
Az operációs rendszer telepítőlemeze különböző lehetőségeket kínál a Windows XP újratelepítéséhez. Ezek felülírhatják a fájlokat és módosíthatják a merevlemezen lévő programokat is. Ezért csak akkor kezdjen bele a Windows XP operációs rendszer újratelepítésébe, ha erre a Dell műszaki ügyfélszolgálatának munkatársa kéri.
Page 182
MEGJEGYZÉS: A beállításhoz szükséges idő a merevlemez méretétől és a számítógép gyorsaságától függ. FIGYELMEZTETÉS: Ne nyomjon meg semmilyen billentyűt a következő üzenet megjelenésekor: Nyomjon meg egy billentyût CD-rõl való betöltéshez. Amikor megjelenik a Területi és nyelvi beállítások ablak, adja meg az adatokat és kattintson a Tovább gombra.
Page 183
A folytatáshoz kattintson az OK gombra. A telepítés utolsó lépéseként válaszoljon a telepítőprogram kérdéseire. Az Üdvözöljük, Dell rendszertulajdonos ablakban kattintson a Tovább gombra. Válassza ki a megfelelő Rendszertípust, Operációs rendszert, Eszköztípust, és Tárgyat. A számítógép illesztőprogramjai A számítógép eszköz-illesztőprogramjait felsoroló lista megjelenítése: A Tárgy legördülő...
Page 185
Felhasználói kézikönyv, 155 ház állapotjelző online, 156 felnyitás, 163 fények, 171, 173 állapotjelző fények, 171, 173 hibaelhárítás állapotjelző fények, 171, 173 Dell diagnosztika, 169 előlap súgó és támogatási visszahelyezés, 161 központ, 156 számítógép visszaállítása ez Eszközkezelő, 178 operációs rendszer, 156 előző működési állapotra, 179...
Page 186
újratelepítése, 180 ütközések szoftver és hardver Operációsrendszer-lemez, 156 összeférhetetlensége, 178 üzemjelző fény, 171 problémák állapotjelző fények, 171, 173 Windows 2000 Dell diagnosztika, 169 Eszközkezelő, 178 hangkódok, 176 hardverhiba-elhárító, 178 számítógép visszaállítása ez előző működési Windows XP állapotra, 179 hardverhiba-elhárító, 178 rendszer visszaállítása, 179...
Page 187
Dell™ OptiPlex™ GX280 Szybki informator o systemie Modele DHP, DHS, DCNE, DHM, DCSM...
Page 188
Powielanie zawartości niniejszego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, OptiPlex i logo DELL logo są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Page 189
......Uruchamianie programu Dell™ IDE Hard Drive Diagnostics ..
Page 191
• Aktualizacje i korekty systemu Oprogramowanie Desktop System Software (DSS) operacyjnego Znajduje się na płycie CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) oraz na stronie internetowej Dell Support pod adresem support.dell.com. • Zasady i warunki Podręcznik z informacjami o systemie •...
Page 192
• Status zlecenia serwisowego i historia Witryna internetowa Pomocy firmy Dell — premiersupport.dell.com pomocy technicznej Witryna sieci Web Dell Premier Support jest dostosowana do • Główne zagadnienia techniczne potrzeb klientów korporacyjnych, rządowych i edukacyjnych. Ta dotyczące komputera witryna może nie być dostępna we wszystkich regionach.
Page 193
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz je tutaj • Jak korzystać z systemu Windows XP Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows • Dokumentacja do komputera Kliknij przycisk Start i pozycję Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). • Dokumentacja urządzeń (takich jak modem) Wpisz słowo lub frazę...
Page 194
Widok od przodu i od tyłu Komputer typu Small Form-Factor (mała wielkość obudowy) przycisk wysuwania napędu CD/DVD przycisk wysuwania napędu dyskietek lampka aktywności napędu CD/DVD Microsoft złącza USB 2.0 (2) Windows klucz produktu złącze przycisk zasilania słuchawkowe wskaźnik zasilania lampka aktywności dysku twardego lampka aktywności sieci złącze wejścia liniowego liniowe złącze wyjściowe...
Page 195
Komputer typu Small Desktop (mały komputer biurkowy) pokrywa przedniego panelu złącze słuchawkowe złącza USB 2.0 (2) przycisk wysuwania napędu CD/DVD Microsoft Windows klucz produktu pokrywa przycisk wysuwania napędu dyskietek przedniego panelu lampka aktywności napędu dyskietek wskaźnik zasilania lampka aktywności dysku twardego przycisk zasilania lampka aktywności sieci złącze wejścia liniowego...
Page 196
Komputer biurkowy złącza USB 2.0 (2) przycisk wysuwania napędu CD/DVD przyciskzasilania wskaźnik zasilania Microsoft Windows Klucz przycisk wysuwania złącze światła diagnostyczne produktu napędu dyskietek mikrofonu złącze słuchawkowe lampka aktywności sieci złącze wejścia liniowego złącze karty sieciowej liniowe złącze wyjściowe kontrolka integralności łącza przełącznik wyboru napięcia gniazda kart (3)
Page 197
Komputer typu Small Mini-Tower (mini-wieża) Microsoft Windows klucz produktu przycisk wysuwania napędu CD/DVD lampka aktywności przycisk wysuwania napędu dyskietek napędu dyskietek lampka aktywności dysku twardego wskaźnik zasilania pokrywa przedniego panelu przycisk zasilania drzwiczki panelu przedniego UWAGA: Aby „Komputer w obudowie typu mini-wieża — Przód—Drzwiczki panelu i złącze zawiasy“...
Page 198
Komputer w obudowie typu mini-wieża — Przód—Drzwiczki panelu i zawiasy Aby uniknąć uszkodzeń komputera, drzwiczki panelu przedniego zaprojektowane są tak, aby „odłamać się”, jeżeli zostanie za bardzo podniesione lub dociśnięte w dół. PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Podręczniku z informacjami o produkcie.
Page 199
Komputer w obudowie typu mini-wieża Microsoft Windows Klucz produktu przycisk wysuwania napędu CD/DVD przycisk wysuwania napędu dyskietek złącze złącza USB 2.0 (2) mikrofonu złącze przycisk zasilania słuchawek wskaźnik zasilania światła diagnostyczne przełącznik wyboru napięcia liniowe złącze wyjściowe złącze zasilania złącze wejścia liniowego złącze mikrofonu lampka aktywności sieci złącze karty sieciowej...
Page 200
Otwieranie pokrywy komputera PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Podręczniku z informacjami o produkcie. PRZESTROGA: Aby ustrzec się przed porażeniem prądem elektrycznym, przed otwarciem pokrywy należy zawsze odłączać komputer od gniazda elektrycznego. Przed otwarciem pokrywy należy usunąć...
Page 201
Wewnątrz komputera Komputer w obudowie typu Small Form-factor (SFF) napęd CD/DVD napęd dyskietek dysk twardy głośnik wewnętrzny radiator i wentylator przycisk czujnika naruszenia obudowy złącze SATA ucho kłódki złącze płyta systemowa PCI-E x16 zasilacz Mały komputer biurkowy Napęd CD/DVD napęd dyskietek napęd dysku twardego płyta systemowa głośnik wewnętrzny...
Page 202
Komputer biurkowy (SD) zasilacz przycisk czujnika napęd CD/DVD, naruszenia obudowy dyskietki i dysku złącza SATA (2) twardego (połączone) płyta systemowa złącze PCI-E x16 zespół osłony radiatora Komputer w obudowie typu mini-wieża (SMT) napęd CD/DVD napęd dyskietek napęd dysku twardego zasilacz zespół...
Page 203
Komputer w obudowie typu mini-wieża zasilacz przycisk czujnika naruszenia obudowy napęd dyskietek złącza SATA (2) napęd CD/DVD płyta systemowa złącze PCI-E x16 zespół osłony radiatora napęd dysku twardego Przygotowywanie komputera do pracy PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Podręczniku z informacjami o produkcie.
Page 204
UWAGA: W niektórych monitorach złącze wideo znajduje się pod spodem z tyłu ekranu. Lokalizacja złączy została podana w dokumentacji dostarczanej wraz z monitorem, z którą należy się zapoznać. Podłącz głośniki. Podłącz przewody zasilające do komputera, monitora i innych urządzeń, a następnie włóż drugie końce przewodów zasilających do gniazd elektrycznych.
Page 205
Konfiguracja monitora Złącza zasilania Szybki informator o systemie...
Page 206
Rozwiązywanie problemów Firma Dell oferuje szereg narzędzi, mających na celu pomoc w przypadku, gdy komputer nie funkcjonuje zgodnie z oczekiwaniami użytkownika. Najnowsze informacje na temat rozwiązywania problemów związanych z posiadanym komputerem można znaleźć w witrynie pomocy technicznej firmy Dell w Internecie pod adresem support.dell.com.
Page 207
, aby uruchomić menu płyty ResourceCD. Wpisz , aby uruchomić program Dell Diagnostics. Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersje programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
Page 208
Parameters (Parametry) Pozwala dostosować test do indywidualnych wymagań przez zmianę ustawień. Gdy testy zostaną ukończone, jeśli program Dell Diagnostics został uruchomiony z dysku CD Drivers and Utilities (opcjonalny), wyjmij dysk CD. Zamknij ekran testów i powróć do ekranu Main Menu (Menu główne). Aby zakończyć...
Page 209
Jeżeli nie można dokonać rozruchu komputera, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy technicznej. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell zostały podane w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika. Migające żółte światło Wystąpiła awaria zasilania lub Sprawdź „Lampki diagnostyczne“ na płyty systemowej.
Page 210
Jeśli problem nie nie słychać kodu został zidentyfikowany, należy skontaktować dźwiękowego się i komputer blokuje się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy technicznej. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell zostały podane w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika. Lampki diagnostyczne PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać...
Page 211
• O ile to możliwe, należy zainstalować w komputerze prawidłowo działające moduły pamięci tego samego typu. • Jeśli problem nie został usunięty, skontaktuj się z firmąDell. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell zostały podane w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika.
Page 212
PCI, a po każdym takim przeniesieniu uruchom ponownie komputer. • Jeżeli problem nie został usunięty, skontaktuj się z firmąDell. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell zostały podane w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika. • Jeśli w komputerze znajduje się karta Możliwa awaria karty graficznej.
Page 213
• O ile to możliwe, należy zainstalować w komputerze prawidłowo działające moduły pamięci tego samego typu. • Jeżeli problem nie został usunięty, skontaktuj się z firmą Dell. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell zostały podane w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika.
Page 214
Jeśli podczas uruchamiania komputera generowane są sygnały dźwiękowe: Zapisz kod dźwiękowy. Patrz część „Diagnostyka Dell“ na str. 206, aby zidentyfikować poważniejsze przyczyny. Skontaktuj się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy technicznej. Informacje o sposobach kontaktowania się z firmą Dell zostały podane w wersji elektronicznej Podręcznika użytkownika.
Page 215
Zegar nie działa Uruchamianie programu Dell™ IDE Hard Drive Diagnostics Program Dell IDE Hard Drive Diagnostics to narzędzie służące do testowania napędu dysku twardego w celu usunięcia lub potwierdzenia jego awarii. Włącz komputer (jeżeli jest już włączony, uruchom go ponownie).
Page 216
W polu Search (Znajdź) wpisz (rozwiązywanie problemów ze hardware troubleshooter sprzętem), a następnie kliknij strzałkę, aby rozpocząć wyszukiwanie. Kliknij Rozwiązywanie problemów na liście Wyniki wyszukiwania. Na liście Hardware Troubleshooter (program do rozwiązywania problemów ze sprzętem), kliknij pozycję I need to resolve a hardware conflict on my computer (Muszę rozwiązać konflikt sprzętowy w komputerze), a następnie kliknij Next (Dalej).
Page 217
® ® Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft Windows XP System Restore ® ® System operacyjny Microsoft Windows XP zawiera funkcję przywracania systemu, która umożliwia przywrócenie komputera do wcześniejszego stanu (bez wpływu na pliki danych) w razie, gdy zmiany sprzętu, oprogramowania lub innych ustawień systemowych spowodowały niepożądane działanie komputera.
Page 218
Wycofanie ostatniego przywracania systemu OSTRZEŻENIE: Przed cofnięciem ostatniego przywracania systemu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie wolno modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów. Kliknij przycisk Start, wskaż pozycję All Programs (Wszystkie programy)→ Accessories (Akcesoria)→...
Page 219
Windows XP. Opcje te mogą spowodować zastąpienie plików i mieć wpływ na programy zainstalowane na dysku twardym. Dlatego nie należy ponownie instalować systemu operacyjnego Windows XP, o ile pomoc techniczna firmy Dell nie zaleci wykonania tej czynności. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć konfliktów z systemem Windows XP, należy wyłączyć programy antywirusowe zainstalowane na komputerze przed ponowną...
Page 220
Przeczytaj informacje umieszczone na ekranie Microsoft Windows Licensing Agreement (Umowa licencyjna systemu Microsoft Windows) i naciśnij przycisk <F8>, aby zaakceptować umowę licencyjną. Jeśli na komputerze jest już zainstalowany system Windows XP i użytkownik chce odzyskać aktualne dane systemu Windows XP, należy wpisać w celu wybrania opcji naprawiania, a następnie wyjąć...
Page 221
CD Drivers and Utilities. Kliknij przycisk OK, aby kontynuować. Aby zakończyć instalację, wykonuj kolejne polecenia programu instalacyjnego. Kliknij przycisk Next (Dalej) na ekranie Welcome Dell System Owner (Witamy właściciela komputera Dell). Wybierz odpowiednie ustawienia opcji System Model (Model systemu), Operating System (System operacyjny), Device Type (Typ urządzenia) i Topic (Temat).
Page 222
Sterowniki do komputera Aby wyświetlić listę sterowników przeznaczonych dla komputera: W menu rozwijanym Topic (Temat) kliknij opcję My Drivers (Moje sterowniki). Dysk CD Drivers and Utilities (opcjonalny) sprawdzi zainstalowany sprzęt i system operacyjny, a następnie na ekranie zostanie wyświetlona lista sterowników urządzeń, odpowiadająca aktualnej konfiguracji systemu.
Page 223
214 Podręcznik użytkownika, 191 kody dźwiękowe, 214 przywracanie do poprzedniego pokrywa lampki, 209-210 stanu pracy, 217 otwieranie, 200 diagnostyka Dell, 206 komunikaty o błędach ponowna instalacja kody dźwiękowe, 214 dokumentacja sterowniki, 191 lampki diagnostyczne, 209- Dysk ResourceCD, 191 Windows XP , 218 Podręcznik użytkownika, 191...
Page 224
ResourceCD Windows 2000 Diagnostyka Dell, 206 Hardware Troubleshooter, 216 Menedżer urządzeń, 216 rozwiązywanie problemów centrum pomocy i obsługi Windows XP technicznej, 193 centrum pomocy i obsługi Diagnostyka Dell, 206 technicznej, 193 konflikty, 215 Hardware Troubleshooter, 215 lampki diagnostyczne, 209- ponowna instalacja, 218...
Page 225
ת ResourceCD 229 ,תג שירות 243 ,Dell תוכנית האבחון של תוויות 229 ,תג שירות 229 ,Microsoft Windows תוכנה Windows 2000 251 ,התנגשויות 252 ,מנהל ההתקנים 243 ,Dell תוכנית האבחון של Hardware Troubleshooter תיעוד 252 ,()פותר בעיות החומרה 229 ,איתור Windows XP 229 ,התקן...
Page 228
. עומד להתחיל בהתקנהDrivers and Utilities נפתח ומודיע שהתקליטורInstallation . )אישור( כדי להמשיךOK לחץ על .כדי להשלים את ההתקנה, הגב להודעות המוצגות על-ידי תוכנית ההתקנה .( )הבאNext , לחץ עלWelcome Dell System Owner במסך .בחר את דגם המערכת, מערכת ההפעלה, סוג ההתקן והנושא המתאימים מנהלי התקנים עבור המחשב...
Page 229
)טיפוסי( ולאחרTypical )הגדרות עבודה ברשת( מופיע, לחץ עלNetworking Settings אם המסך .( )הבאNext מכן לחץ על ומתבקש להזין מידע נוסף בנוגע לתצורת הרשת, הזן אתWindows XP Professional אם אתה מתקין .בחירותיך. אם אינך בטוח מהן ההגדרות, קבל את בחירות ברירת המחדל ...
Page 230
ההודעה .Install Windows XP .הפעל מחדש את המחשב .<F12> , הקשDELL™ מיד עם הופעת הלוגו ולאחר מכן כבה אתWindows אם לוגו מערכת ההפעלה מופיע, המתן עד להופעת שולחן העבודה של .המחשב ונסה שוב .<Enter> והקשCD-ROM לחץ על מקשי החצים כדי לבחור...
Page 231
)מערכת ההפעלה( מספק אפשרויות להתקנה מחדש שלOperating System התקליטור .. האפשרויות עשויות להחליף קבצים ולהשפיע על תוכניות המותקנות בכונן הקשיחWindows XP הורה לךDell , אלא אם כן נציג התמיכה הטכנית שלWindows XP לכן, אל תתקין מחדש את .לעשות זאת...
Page 232
יצירת נקודת שחזור .( )עזרה ותמיכהHelp and Support )התחל( ולאחר מכן לחץ עלStart לחץ על הלחצן .( )שחזור מערכתSystem Restore לחץ על .בצע את ההוראות המופיעות על המסך שחזור המחשב למצב הפעלה קודם :שים לב לפני שחזור המחשב למצב הפעלה קודם, שמור וסגור את כל הקבצים הפתוחים וצא מכל התוכניות...
Page 233
Windows 2000 :כדי לפתור בעיות אי-תאימות באמצעות מנהל ההתקנים Control Panel )הגדרות( ולאחר מכן לחץ עלSettings )התחל(, הצבע עלStart לחץ על הלחצן .()לוח הבקרה .( )מערכתSystem )לוח הבקרה(, לחץ פעמיים עלControl Panel בחלון .( )חומרהHardware לחץ על הכרטיסייה .(...
Page 234
4-3-4 Dell™ IDE הפעלת תוכנית אבחון הכונן קשיח היא תוכנית שירות הבודקת את הכונן הקשיח כדי לפתור בעיות בכונןDell IDE תוכנית אבחון הכונן הקשיח .הקשיח או כדי לאשר כשל בכונן הקשיח .(הפעל את המחשב )אם המחשב כבר מופעל, הפעל אותו מחדש...
Page 235
:אם המחשב מצפצף במהלך האתחול .רשום את קוד הצפצוף .143 " בעמודDell כדי לזהות סיבה חמורה יותר, ראה "תוכנית האבחון של , עיין במדריך למשתמש המקווןDell לקבלת סיוע טכני. לקבלת מידע על פנייה אלDell פנה אל גורם קוד גורם...
Page 236
אם הבעיה נמשכת או אם המחשב מצויד בכרטיס גרפי מוכלל, אם הבעיה נמשכת או אם המחשב .Dell מצויד בכרטיס גרפי מוכלל, פנה אל , עיין במדריךDell לקבלת מידע על פנייה אל .למשתמש המקוון התקן מחדש את כל כבלי החשמל והנתונים והפעל...
Page 237
לזיהוי מודול פגום, או עד להתקנת כל המודולים .ללא שגיאה ,אם זמינים, התקן במחשב מודולי זיכרון תקינים .מאותו סוג . לקבלת מידעDell אם הבעיה נמשכת, פנה אל , עיין במדריך למשתמשDell על פנייה אל .המקוון קבע אם ישנה התנגשות על-ידי הסרת כרטיס...
Page 238
נוריות אבחון :התראה לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע .המוצר מצוידים בארבע נוריותmini-tower - קטן, שולחני קטן וform factor כדי לסייע בפתרון בעיה, מחשבי “. צבע הנוריות יכול להיות צהוב או ירוק. כאשר המחשבD” -“ וA”, “B”, “C” בלוח האחורי המסומנות POST -עולה...
Page 239
)תפריט ראשי(. כדי לצאת מתוכנית האבחוןMain Menu סגור את מסך הבדיקה כדי לחזור אל המסך .Main Menu ולהפעיל מחדש את המחשב, סגור את המסךDell של נוריות מערכת .נורית ההפעלה עשויה לציין בעיה במחשב הצעת פתרון תיאור הבעיה נורית הפעלה...
Page 240
Dell של תוכנית האבחון שלMain Menu מסך )תפריט ראשי(, לחץ על הלחצן שלMain Menu והופעת המסךDell לאחר טעינת תוכנית האבחון של .האפשרות הרצויה פעולה אפשרות ביצוע בדיקה מהירה של התקנים. בדיקה זו נמשכת בדרך כלל בין 01 ל- 02 דקות...
Page 241
)אתחול למחיצתBoot to Utility Partition כאשר רשימת ההתקנים של האתחול מופיעה, בחר .<Enter> תוכנית האבחון( והקש מופיע, בחר את הבדיקהDell )תפריט ראשי( של תוכנית האבחון שלMain Menu כשהמסך .שברצונך להפעיל Drivers and Utilities מהתקליטורDell הפעלת תוכנית האבחון של...
Page 242
.support.dell.com בכתובתDell לפתרון בעיות עבור המחשב שברשותך, עיין באתר התמיכה של , כתוב תיאור מפורט של השגיאה, קודי צפצוף אוDell -אם מתרחשות בעיות במחשב הדורשות סיוע מ מאותוDell תבניות נוריות אבחון; רשום את קוד השירות המהיר ותג השירות להלן; לאחר מכן, פנה אל .מקום שבו נמצא המחשב...
Page 243
התקנת הצג חיבורי חשמל מדריך מידע מוצר...
Page 244
.חבר את הצג יישר והכנס בעדינות את כבל הצג; הימנע מלכופף את הפינים של המחבר. הדק את בורגי הכנף במחברי .הכבל :הערה בחלק מהצגים, מחבר הווידיאו ממוקם מתחת למסך. לאיתור המחבר, עיין בתיעוד המצורף .לצג .חבר את הרמקולים .חבר את כבלי החשמל למחשב, לצג ולהתקנים והכנס את הקצה השני של כבלי החשמל לשקעי חשמל .ודא...
Page 245
Mini-Tower מחשב אספקת חשמל מתג כניסה לתושבת אספקת חשמל (2) SATA מחברי CD/DVD כונן לוח מערכת PCI-E x16 מחבר מכלול מעטה גוף מונע חימום כונן קשיח התקנת המחשב :התראה .לפני שתבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר :שים...
Page 248
פתיחת מכסה המחשב :התראה לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע .המוצר :התראה .כדי למנוע התחשמלות, נתק תמיד את המחשב משקע החשמל לפני פתיחת המכסה .לפני פתיחת המכסה, הסר את המנעול, אם מותקן מנעול בגב המחשב Mini-Tower ...
Page 249
Mini-Tower מחשב מפתח מוצר של CD/DVD לחצן הוצאה של כונן Microsoft Windows לחצן הוצאה של כונן תקליטונים מחבר מיקרופון (2) USB 2.0 מחברי לחצן הפעלה מחבר אוזניות נורית הפעלה נוריות אבחון מתג בחירת מתח (line-out) מחבר קו-יציאה מחבר חשמל (line-in) מחבר קו-כניסה מחבר...
Page 250
קטן — דלת הלוח הקדמי וזרועות נעותMini-Tower מחשב כדי למנוע נזק למחשב, דלת הלוח הקדמי מתוכננת לצאת ממקומה אם מרימים אותה יותר מדי כלפי מעלה או .דוחפים אותה חזק מדי :התראה לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה, בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע .המוצר...
Page 251
קטןMini-Tower מחשב מפתח מוצר של Microsoft CD/DVD לחצן הוצאה של כונן Windows לחצן הוצאה של כונן תקליטונים נורית פעילות של כונן תקליטונים נורית פעילות של כונן קשיח נורית הפעלה דלת הלוח הקדמי לחצן הפעלה דלת הלוח הקדמי הערה: לקבלת מידע Mini- נוסף, ראה...
Page 252
מחשב שולחני (2) USB 2.0 מחברי CD/DVD לחצן הוצאה של כונן לחצן הפעלה נורית הפעלה מפתח מוצר של Microsoft Windows נוריות אבחון מחבר מחבר אוזניות לחצן הוצאה של כונן תקליטונים מיקרופון נורית פעילות רשת (line-in) מחבר קו-כניסה מחבר מתאם רשת (line-out) מחבר...
Page 253
מחשב שולחני קטן דלת הלוח הקדמי מחבר אוזניות (2) USB 2.0 מחברי לחצן הוצאה של CD/DVD כונן מפתח מוצר של Microsoft Windows דלת הלוח הקדמי לחצן הוצאה של כונן תקליטונים נורית הפעלה נורית פעילות של כונן תקליטונים לחצן הפעלה נורית פעילות של כונן קשיח נורית...
Page 254
מבט מלפנים ומאחור קטןForm-Factor מחשב לחצן הוצאה של כונן תקליטונים CD/DVD לחצן הוצאה של כונן CD/DVD נורית פעילות של כונן מפתח מוצר של Microsoft (2) USB 2.0 מחברי Windows לחצן הפעלה מחבר אוזניות נורית הפעלה נורית פעילות של כונן קשיח (line-in) מחבר...
Page 255
Dell Premier אתר האינטרנט של תמיכת — premiersupport.dell.com והיסטוריית תמיכה נושאים טכניים עיקריים הוא אתר מותאם אישית עבור לקוחותDell Premier אתר האינטרנט של תמיכת עבור המחשב ארגוניים, גופים ממשלתיים ומוסדות חינוך. ייתכן שאתר זה לא יהיה זמין בכל .האזורים...
Page 256
תיעוד המחשב .התיעוד ומנהלי ההתקנים כבר מותקנים במחשב תיעוד ההתקנים באפשרותך להשתמש בתקליטור כדי להתקין מחדש תוכנת מערכת שולחנית ,Dell מנהלי התקנים, להפעיל את תוכנית האבחון של Desktop System) .או לגשת לתיעוד (Software - DSS :הערה הואDrivers and Utilities התקליטור...
Need help?
Do you have a question about the OptiPlex GX280 DHP and is the answer not in the manual?
Questions and answers