Cordivari AUTOCLAVE PED VT User Manual

Tanks for autoclaves lifting air cushion

Advertisement

Available languages

Available languages

Manuale d'uso Serbatoi per autoclavi montaliquidi a cuscino d'aria
User manual Tanks for autoclaves LIFTING air cushion
Notice d'emploi Réservoirs eau pressurisée
Models:
AUTOCLAVE PED VT/OR
www.cor divar i. co m
w w w.cor d iva r ides ig n. com
Cod. 1910000001019 - nv02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AUTOCLAVE PED VT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cordivari AUTOCLAVE PED VT

  • Page 1 Manuale d’uso Serbatoi per autoclavi montaliquidi a cuscino d'aria User manual Tanks for autoclaves LIFTING air cushion Notice d’emploi Réservoirs eau pressurisée Models: AUTOCLAVE PED VT/OR www.cor divar i. co m w w w.cor d iva r ides ig n. com Cod. 1910000001019 - nv02...
  • Page 2 - 2 - Cod. 1910000001019 - nv02...
  • Page 3 Index IT - Manuale d’uso – Serbatoi per autoclavi montaliquidi a cuscino d'aria ....4 EN - User manual - Tanks for autoclaves LIFTING air cushion ......6 FR - Notice d’emploi - Réservoirs eau pressurisée .
  • Page 4: Installazione

    I serbatoi inox e zincati a caldo per montaliquidi a cuscino d’aria sono prodot- essere assolutamente rimossa o modificata nei contenuti. ti dalla Cordivari S.r.l. nel rispetto dei requisiti essenziali di sicurezza dettati dalla Direttiva 2014/68/EU, le presenti istruzioni d’uso ottemperano a quanto 3.
  • Page 5 Italiano incorrere in rotture della pompa o delle pompe che risulterebbero sotto- sun modo il serbatoio. È vietato utilizzare il serbatoio per usi diversi da quanto indi- poste ad un numero di avviamenti orari superiore a quanto ammesso.In cato nel paragrafo sulla destinazione d’uso. Le sollecitazioni indotte da fenomeni nessun caso procedere allo smontaggio del serbatoio senza aver prima diversi da pressione statica alla temperatura di progetto sono state considerate scaricato completamente la pressione dell’aria e dell’acqua.
  • Page 6: Installation

    The hot dip galvanized and stainless steel tanks for liquid lifting though air cushion 3. Sizing are produced by Cordivari Srl in compliance with the essential safety requirements of Directive 2014/68/UE, the following operating instructions comply with the Before proceeding with the installation of a pumping system it is required provisions of art.
  • Page 7 English The tank, the relevant control and safety units and components, and the project temperature have been considered as worthless. In particular, no whole system should be subject to the provisions under the national loads, stresses or external vibrations must be charged on the tankers legislation in force in the country where the goods are used and referred (i.e.: snow, earthquake, wind(>180km/h), traffic, etc.).
  • Page 8: Entretien

    Les réservoirs eau pressurisée à eau et matelas d’air zingués à chaud à la plaque d’identification fixée sur le réservoir même. Cette plaque ne doit ou en acier inox sont produits par Cordivari S.r.l. dans le respect des absolument pas être retirée et son contenu ne peut pas être modifié.
  • Page 9 Français sollicitée outre mesure par un grand nombre d’enclenchements. Ne procéder réservoir pour des emplois différents de ceux indiqués dans le paragraphe sur en aucun cas au démontage du réservoir sans avoir d’abord complètement l’emploi prévu. Les sollicitations amenées par des phénomènes différents de déchargé...
  • Page 10 CORDIVARI S.r.l. Zona Industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Italia cordivari.com cordivaridesign.com Tel. +39 08580401 Fax +39 0858041418 C.F.-P.IVA-VAT Id nr. IT00735570673 REA TE Nr. 92310 Cap. Sociale €10.000000,00 i.v. UNI EN ISO 9001 • 14001 • 45001 Cod. 1910000001019 - nv02...

Table of Contents