Table of Contents

Advertisement

Quick Links

User Manual
Fridge
HPR5718DNMB
HPR5718DNMX
HPR5718DNPC
HPR5718ENMB
HPR5718ENMX
HPR5718ENPW
EN
BG
CZ
DE
EL
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RO
SK
TR
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HPR5718DNMB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Haier HPR5718DNMB

  • Page 1 User Manual Fridge HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW...
  • Page 2 WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар/запалим материал Символът показва, че съществува опасност от пожар, тъй като се използват запалими материали.
  • Page 3 Contents 5 Safety information Before first use Installation Daily use 10 Intended use 11 Product description 12 Control panel Adjust the temperature for Fridge 13 Use Adjust the temperature for Freezer Adjust the temperature for My zone Super-Cool function 17 Equipment 18 Energy saving tips 19 Care and cleaning 21 Installation...
  • Page 4 Thank you Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Page 5: Safety Information

    Safety information WARNING – Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packag- ing in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the household waste.
  • Page 6: Before First Use

    Safety information Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use Make sure there is no transport damage.  Remove all packaging and keep out of children's reach  Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure ...
  • Page 7: Daily Use

    Safety information WARNING! Use a separate earthed socket for the power supply which is easy  accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance's power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
  • Page 8 Safety information WARNING! Do not store or use inflammable, explosive or corrosive materials in the  appliance or in the vicinity. Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance.  This appliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
  • Page 9: Refrigerant Gas Information

    Safety information WARNING! Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance.  Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent  powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage.
  • Page 10: Intended Use

    Intended use Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-breackfast and catering business.
  • Page 11: Product Description

    Product description NOTE: Due to technical changes and diffrent model, some of the illustrations in this manual may differ from your model. 1. FREEZER COMPARTMENT 11. FREEZER LED LAMP 2. FREEZER GLASS TRAY 12. FREEZER RACK 3. REFRIGERATOR LED LAMP 13.
  • Page 12: Control Panel

    Control panel CONTROL PANEL INDICATORS A. Temperature Display Icon (Show Refrigeration level) B. ECO Function Icon. C. Quick Cooling Function Icon. D. Lock Function Icon. BUTTONS K1. Refrigeration temperature adjustment button: short press to adjust the refrigeration temperature. K2. ECO function on/off button: long press 3S to turn on/off ECO function. K3.
  • Page 13: Adjust The Temperature

    Before first use Remove all packaging materials, keep them out of children s reach and  dispose them in an environmentally friendly manner. Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild  detergent before putting any food in it. After the appliance has been levelled and cleaned, wait for at least 2-5 ...
  • Page 14 1. First powered on After the refrigerator is powered on for the first time, the refrigerator compartment is automatically set to 3 C; when the door is open, the temperature display icon and the "unlock" function icon light up. Note: The following 3-7 functions are all operated in unlocked state. If you are in locked state when adjusting the following functions, please exit the locked state first.
  • Page 15 Adjusting the temperature of the Magic Zone compartment Icon Food Storage - Store meat, fish, and seafood for daily use.. - Quick cooling drinks - Store foods from butter, milk. Notes: When setting in this position water vapor may be generated inside the MAGIC ZONE ▪...
  • Page 16 Note: The partition surface of the freezer will stick small ice Partition Of Freezer Comparment particles when the door is opened many times, when making ice a lot or using hot water to make ice. This is normal and not a problem.
  • Page 17: Adjustable Shelves

    Equipment Adjustable shelves The height of the shelves can be adjusted to fit your storage needs. To relocate a shelf, remove it first by uplifting its hind edge1 and pulling it out 2. To reinstall it, put it on the lugs on both sides and push it to the most rearward position until the rear of the shelf is fixed NOTICE!
  • Page 18: Energy Saving Tips

    Energy saving tips Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION).  Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sourc-  es (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy ...
  • Page 19: Care And Cleaning

    4. In case some small part or component gets stuck inside of the fridge  (between shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service...
  • Page 20: Moving The Appliance

    Care and cleaning Rinse and dry with soft cloth.  Do not clean any of the parts of the appliance in a dishwasher.  Allow at least 5 minutes before restarting the appliance as frequent starting  may damage the compressor. Defrosting The defrosting of the refrigerator and the freezer compartment are done automatically;...
  • Page 21: Installation

    Installation Unpacking WARNING! The appliance is heavy. Always handle with at least two persons.  Keep all packaging materials out of children's reach and dispose them in an  environmentally friendly manner. Take the appliance out of the packaging.environmentally friendly manner. ...
  • Page 22: Waiting Time

    Installation Production Dimension Refrigerator Size(W*D*H): 700x695x1850(mm) Waiting time Electrical connection Before each connection check if: Power supply, socket and fusing are appropriate to the rating plate.  The power socket is earthed and no multi-plug or extension.  the power plug and socket are strictly according. ...
  • Page 23 Installation DOOR REVERSIBILITY Prepare necessary tools such 2. Remove the decorative as a ratchet wrench, Phillips cover 1 and hinge cover 2 on screwdriver, or stun gun. the refrigerator countertop; Unplug the power and empty remove the small hole plugs 3 the refrigerator.
  • Page 24 Installation 5. Use the same method to 6. Rotate the removed middle remove the middle hinge 1 and hinge 1 180° and install it on the refrigerator door 2. the left side of the box. 7. To prevent scratches, it is 8.
  • Page 25 Installation 9 . Install the left door stopper 1 10. Install the refrigerated door in the accessory bag on the left 1 to the cabinet along the side of the freezer door and the middle hinge axis, install the refrigerator door according to lower left hinge 2 in the acces- the sequence shown in the sory bag to the left side of the...
  • Page 26: Additional Technical Data

    Technical data HAIER Trade Mark Model HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Refrigerator Appliance Category Refrigerator Refrigerator Energy Efficiency Class 200 kWh/year Annual Energy Consumption 200 kWh/year 200 kWh/year 4.5kg/24h Freezing capacity 4.5kg/24h 4.5kg/24h Total Volume (L) Fridge Volume (L) Freezer Volume (L)
  • Page 27 Technical data HAIER Trade Mark Model HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Refrigerator Appliance Category Refrigerator Refrigerator Energy Efficiency Class 200 kWh/year Annual Energy Consumption 200 kWh/year 200 kWh/year 4.5kg/24h Freezing capacity 4.5kg/24h 4.5kg/24h Total Volume (L) Fridge Volume (L) Freezer Volume (L)
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. The °Connect the mains plug. °Mains plug is not connected in the mains socket. compressor ° This is normal for an automatic °The appliance is in the defrosting cycle does not work. defrosting. 2.It is not cold °The temperature is set too high.
  • Page 29 Съдържание Съдържание 31 Информация за безопасност  Преди първоначална употреба Монтаж Ежедневна употреба 36 Предвидена употреба  37 Описание на продукта  38 Панел за управление  39 Употреба  Регулиране на температурата на хладилника Регулиране на температурата на фризера Регулиране...
  • Page 30 Благодарим ви Благодарим ви Благодарим ви, че закупихте продукт на Haier. Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще ви помогне да използвате уреда по възможно най-пълноценен начин и да се уверите, че той ще бъде...
  • Page 31 Информация за безопасност Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важна информация за безопасност ЗАБЕЛЕЖКА – Обща информация и съвети Информация за околната среда Обезвреждане Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковъчните материали в подходящите контейнери, за да бъдат рециклирани. Помогнете за рециклирането на отпадъци...
  • Page 32: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди първоначална употреба Уверете се, че няма транспортни повреди. ► Отстранете всички опаковъчни материали и ги оставете на място, ► недостъпно за деца. Изчакайте поне два часа, преди да монтирате уреда, за да сте сигурни, ►...
  • Page 33: Ежедневна Употреба

    Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте отделен заземен контакт за захранването, който е ► леснодостъпен. Уредът трябва да бъде заземен. Само за Обединеното кралство: Захранващият кабел на уреда е снабден с троен (заземяващ) щепсел, който отговаря на стандартен троен (заземен) контакт. В никакъв случай...
  • Page 34 Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не съхранявайте и не използвайте запалими, експлозивни или корозивни ► материали в уреда или в близост до него. Не съхранявайте лекарства, бактерии или химически агенти в уреда. ► Това е домакински уред. Не се препоръчва да съхранявате материали, които...
  • Page 35 Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При изключване на уреда хващайте щепсела, а не кабела. ► Не почиствайте уреда с твърди четки, телени четки, прахообразни ► препарати, бензин, амилацетат, ацетон или подобни органични разтвори, киселинни или алкални разтвори. Моля, почиствайте със специален препарат...
  • Page 36 Предвидена употреба Предвидена употреба Предвидена употреба Този уред е предназначен за охлаждане и замразяване на храни. Този уред е предназначен единствено за употреба в домакинството и в други подобни пространства, като кухненски помещения за персонал в магазини, офиси и други работни пространства, земеделски стопанства и за клиенти в хотели, мотели...
  • Page 37 Описание на продукта Описание на продукта ЗАБЕЛЕЖКА: Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел. ФРИЗЕРНО ОТДЕЛЕНИЕ LED ЛАМПА ЗА ФРИЗЕР СТЪКЛЕНА ПОСТАВКА ЗА ФРИЗЕР СТЕЛАЖ НА ФРИЗЕРА LED ЛАМПА...
  • Page 38: Панел За Управление

    Панел за управление Панел за управление ИНДИКАТОРИ A. Икона на дисплей на температурата (Показва на нивото на охлаждане) B. Икона на функция „ECO“. C. Икона на функция „Quick Cooling“. D. Икона на функция „Заключване“. БУТОНИ K1. Бутон за регулиране на температурата на охлаждане: натиснете за кратко, за да регулирате температурата...
  • Page 39 Употреба Употреба Преди първоначална употреба Отстранете всички опаковъчни материали, дръжте ги далеч от деца, и ги ► изхвърлете по природосъобразен начин. Почистете вътрешните и външните повърхности на уреда с вода и мек ► почистващ препарат, преди да поставите храна в него. След...
  • Page 40 Употреба 1. Първо включване След първото включване на хладилника, хладилното отделение автоматично се настройва на 3°C; когато вратата е отворена, иконата за дисплей на температурата и иконата за функцията „Отключване“ светват. Забележка: Следните 3-7 функции се управляват в отключено състояние. Ако...
  • Page 41 Употреба Регулиране на температурата на „My Zone“ Регулиране на температурата на отделението „Magic Zone“ Икона Съхранение на храна Съхранение на месо, риба и морски дарове за ежедневна употреба. Бързо охлаждане на напитки Съхранение на храни от масло, мляко. Забележки: ■ При...
  • Page 42: Съхранение На Храна

    Употреба Забележка: По преградната плоча на фризера ще се появят Преграда на фризерното отделение малки частици лед, когато вратата се отваря често, когато се генерира много лед или за генериране на лед се използва гореща вода. Това е нормално и не е проблем. Просто трябва да...
  • Page 43 Оборудване Оборудване Регулируеми рафтове Височината на рафтовете може да се регулира според Вашите нужди за съхранение. За да преместите рафт първо го извадете, като повдигнете задния му ръб 1 и го издърпате навън 2. За да го поставите обратно, го сложете на релсите от двете...
  • Page 44: Съвети За Пестене На Енергия

    Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на енергия Уверете се, че уредът е монтиран така, че да е осигурена добра вентилация ► (вижте раздел „МОНТАЖ“). Не монтирайте уреда така, че да е изложен на пряка слънчева светлина ►...
  • Page 45 4. В случай че малка част или компонент заседне вътре в хладилника ► (между рафтовете или чекмеджетата), използвайте малка мека четка, за да го отстраните. Ако не можете да достигнете частта, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Haier.
  • Page 46 Грижа и почистване Изплакнете и подсушете с мека кърпа. ► Не почиствайте никоя от частите на уреда в съдомиялна машина. ► Изчакайте поне 5 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото ► стартиране може да повреди компресора. Размразяване Размразяването...
  • Page 47 Монтаж Разопаковане Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът е тежък. При преместването му винаги трябва да участват поне ► двама души. Пазете всички опаковъчни материали на място, недостъпно за деца, и ги ► изхвърлете по природосъобразен начин. Извадете уреда от опаковката по природосъобразен начин. ►...
  • Page 48 Монтаж Размер на продукта Размер на хладилника (Ш*Д*В): 700x695x1850 (мм) Време на изчакване Свързване към електрозахранването Преди всяко свързване проверявайте дали: Захранването, контактът и предпазителите са подходящи според табелката ► с данни. Електрическият контакт е заземен и няма включен разклонител или ►...
  • Page 49: Обръщане На Вратите

    Монтаж ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТИТЕ Подгответе необходимите 2. Отстранете декоративния инструменти като гаечен ключ с   капак и капака на пантата тресчотка, кръстата отвертка върху плота на хладилника; или винтоверт. Изключете отстранете тапите за малки захранването и изпразнете  отвори от...
  • Page 50 Монтаж 5. Използвайте същия метод, за 6. Завъртете отстранената да премахнете средната  средна панта на 180 и я  панта и да свалите вратата монтирайте от лявата страна  на кутията. на хладилника 7. За да предотвратите 8. Отстранете долната дясна надраскване, се...
  • Page 51 Монтаж 9. Поставете стопера на лявата 10. Монтирайте вратата на   врата в чантата за аксесоари хладилника към шкафа по от лявата страна на вратите на оста на средната панта, фризера и на хладилника в монтирайте долната лява последователността, показана ...
  • Page 52 Технически данни Технически данни HAIER Търговска марка Модел HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Категория на уреда Хладилник Хладилник Хладилник Клас на енергийна ефективност Годишно потребление на 200 kWh/ 200 kWh/ 200 kWh/ енергия година година година Капацитет на замразяване 4,5 кг/24 ч...
  • Page 53 Технически данни HAIER Търговска марка Модел HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Категория на уреда Хладилник Хладилник Хладилник Клас на енергийна ефективност Годишно потребление на 200 kWh/ 200 kWh/ 200 kWh/ енергия година година година Капацитет на замразяване 4,5 кг/24 ч 4,5 кг/24 ч...
  • Page 54: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА ПРИЧИНА ВЪЗМОЖНО РЕШЕНИЕ 1. Компресорът не • • Щепселът не е включен в контакта. Включете щепсела. работи. • • Уредът е в цикъл на размразяване Това е нормално за автоматично размразяване. 2.В уреда не е •...
  • Page 55 Obsah Obsah 57 Bezpečnostní informace  Před prvním použitím Instalace Každodenní používání 62 Určené použití  63 Popis výrobku  64 Ovládací panel  65 Používání  Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Nastavení teploty v My Zone Funkce Super-Cool 69 Vybavení...
  • Page 56 Děkujeme Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní...
  • Page 57: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče. Spotřebiče označené tímto symbolem nevyhazujte do domovního odpadu.
  • Page 58: Před Prvním Použitím

    Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ► Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. ► Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná ►...
  • Page 59: Každodenní Používání

    Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. ► Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí...
  • Page 60 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, ► výbušné nebo korozivní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je ► určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují...
  • Page 61 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. ► Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími ► prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
  • Page 62: Určené Použití

    Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné...
  • Page 63: Popis Výrobku

    Popis výrobku Popis výrobku POZNÁMKA: Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. PROSTOR MRAZNIČKY ŽÁROVKA LED MRAZNIČKY SKLENĚNÁ POLICE MRAZNIČKY POLICE MRAZNIČKY ŽÁROVKA LED CHLADNIČKY ZÁSOBNÍK NA VEJCE MÍRNĚ MRAZICÍ PROSTOR HORNÍ...
  • Page 64: Ovládací Panel

    Ovládací panel Ovládací panel INDIKÁTORY A. Ikona zobrazení teploty (ukazuje úroveň chlazení) B. Ikona funkce ECO C. Ikona funkce Quick Cooling D. Ikona funkce zámku TLAČÍTKA K1. Tlačítko pro nastavování teploty v chladničce: Krátkým stisknutím nastavte teplotu chlazení. K2. Tlačítko zapnutí/vypnutí funkce ECO: Dlouhým stisknutím na 3 s zapněte/vypněte funkci ECO. K3.
  • Page 65 Používání Používání Před prvním použitím Odstraňte veškerý obalový materiál, uschovejte ho mimo dosah dětí a ► zlikvidujte ho způsobem šetrným k životnímu prostředí. Než do spotřebiče vložíte jakékoli potraviny, vyčistěte jeho vnitřní i vnější ► povrchy vodou a slabým saponátem. Po vyrovnání...
  • Page 66: První Zapnutí

    Používání 1. První zapnutí Po prvním zapnutí spotřebiče je prostor chladničky automaticky nastaven na 3 °C; když se otevřou dvířka, rozsvítí se ikona zobrazení teploty a ikona funkce „odemknout“. Poznámka: Všechny následující funkce 3–7 se ovládají v odemčeném stavu. Chcete-li v zamčeném stavu upravovat následující funkce, nejprve opusťte zamčený...
  • Page 67 Používání Nastavení teploty v My Zone Nastavování teploty v prostoru Magic Zone Ikona Skladování potravin Ukládání masa, ryb a mořských plodů pro každodenní používání. Rychlé chlazení nápojů Ukládání másla nebo mléčných výrobků. Poznámky: ■ Při nastavení do polohy se může uvnitř prostoru MAGIC ZONE vytvářet vodní pára; jedná se o normální...
  • Page 68 Používání Poznámka: V případě častého otvírání dvířek, výroby velkého Stěna prostoru mrazničky množství ledu nebo používání teplé vody k výrobě ledu ulpí na povrchu stěny mrazničky malé částečky ledu. Jedná se o normální jev, který nepředstavuje žádný problém. Postačí důkladné vyčištění. (Ilustrace námrazy) ZPŮSOB CHLAZENÍ...
  • Page 69 Vybavení Vybavení Nastavitelné police Výšku polic lze upravovat tak, aby vyhovovala vašim požadavkům na ukládání. Chcete-li přemístit nějakou polici, vyjměte ji tak, že nejprve nadzdvihnete okraj 1 a potom ji vytáhnete ven 2. Při instalaci ji položte na výstupky na obou stranách a zatlačte ji až...
  • Page 70: Tipy Pro Úsporu Energie

    Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla ► (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená ►...
  • Page 71 40 °C, potom je opláchněte pod tekoucí vodou, osušte a vraťte zpět do chladničky. 4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi ► policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier...
  • Page 72 Čištění a údržba Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou. ► Nemyjte žádné součásti spotřebiče v myčce. ► Před opětovným spuštěním spotřebiče počkejte alespoň 5 minut, protože časté ► spouštění by mohlo poškodit kompresor. Odmrazování Prostory chladničky a mrazničky se odmrazují automaticky; není nutný žádný ruční zásah.
  • Page 73 Instalace Instalace Vybalení VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách. ► Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je ► způsobem šetrným k životnímu prostředí. Vyjměte spotřebič z obalu, postupujte šetrně k životnímu prostředí. ►...
  • Page 74 Instalace Rozměry výrobku Rozměry chladničky (Š x H x V): 700 x 695 x 1850 (mm) Doba čekání Připojení k elektrickému napájení Před každým připojením zkontrolujte: Zda napájení, zásuvka a jištění odpovídají údajům na typovém štítku. ► Zda je síťová zásuvka uzemněná a nepoužívá se rozbočovací adaptér ani ►...
  • Page 75 Instalace ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVÍŘEK Připravte si potřebné nářadí, jako  2. Odstraňte ozdobný kryt je řehtačkový klíč, křížový  kryt závěsu z vrchní desky šroubovák nebo akumulátorový chladničky; odstraňte malé šroubovák. Odpojte napájení a  záslepky na levé straně vyprázdněte chladničku.
  • Page 76 Instalace 5. Stejným způsobem odstraňte 6. Otočte odstraněný prostřední   prostřední závěs a dvířka závěs o 180°  a namontujte ho na levou stranu skříně.  chladničky 7. Doporučuje se odstranit zarážky 8. Odstraňte pravý dolní závěs   ...
  • Page 77 Instalace 9. Nainstalujte levé zarážky dvířek 10. Umístěte dvířka chladničky   ze sáčku s příslušenstvím na ke skříni podél osy levou stranu dvířek mrazničky a prostředního závěsu, dvířek chladničky v pořadí  namontujte levý dolní závěs znázorněném na obrázku. ze sáčku s příslušenstvím na Zároveň...
  • Page 78 Technické údaje Technické údaje HAIER Ochranná známka Model HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Kategorie spotřebiče Chladnička Chladnička Chladnička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie 200 kWh/rok 200 kWh/rok 200 kWh/rok Mrazicí výkon 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h Celkový objem (l) Objem chladničky (l)
  • Page 79 Technické údaje HAIER Ochranná známka Model HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Kategorie spotřebiče Chladnička Chladnička Chladnička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie 200 kWh/rok 200 kWh/rok 200 kWh/rok Mrazicí výkon 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h Celkový objem (l) Objem chladničky (l)
  • Page 80: Řešení Problémů

    Řešení problémů Řešení problémů PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÉ ŘEŠENÍ 1. Kompresor • • Síťová zástrčka není zapojena do síťové zásuvky. Zapojte síťovou zástrčku. nepracuje. • • Spotřebič provádí cyklus odmrazování Jedná se o normální jev při automatickém odmrazování. 2. Uvnitř spotřebiče •...
  • Page 81: Table Of Contents

    Inhalt Inhalt 83 Sicherheitsinformationen  Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch 88 Bestimmungsgemäße  Verwendung 89 Produktbeschreibung  90 Bedienfeld  91 Verwendung  Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank Einstellen der Temperatur für das Gefrierfach Einstellen der Temperatur für My Zone Super-Cool-Funktion 95 Ausrüstung ...
  • Page 82: Vielen Dank

    Vielen Dank Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Page 83: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
  • Page 84: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der ► Reichweite von Kindern auf. Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit ►...
  • Page 85: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche ► Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Der dritte Stift (Erdung) darf auf keinen Fall gekappt oder entfernt werden.
  • Page 86 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen ► im Gerät oder in der Nähe. Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses ► Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern. Lagern Sie niemals Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen (außer ►...
  • Page 87 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den ► Stecker und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, ► Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 88: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und für Catering-Zwecke.
  • Page 89 Produktbeschreibung Produktbeschreibung HINWEIS: Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. GEFRIERFACH LED-LAMPE GEFRIERFACH GEFRIERFACHABLAGE AUS GLAS TÜRFACH GEFRIERFACH LED-LAMPE KÜHLSCHRANK EIERABLAGE SOFT-FREEZING-FACH KÜHLSCHRANKABLAGE OBEN DAYLIGHT-LED KÜHLSCHRANKABLAGE KLEIN KÜHLSCHRANKABLAGE AUS GLAS TEMPERATURREGELUNG GEMÜSEFACHABLAGE AUS GLAS FLASCHENABLAGE...
  • Page 90: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedienfeld ANZEIGEN A. Symbol für die Temperaturanzeige (Anzeige des Kühlungsgrads) B. Symbol für die ECO-Funktion. C. Symbol für die Quick-Cooling-Funktion. D. Symbol für die Sperrfunktion. TASTEN K1. Taste für die Einstellung der Kühltemperatur: Kurz drücken, um die Kühltemperatur einzustellen. K2.
  • Page 91 Verwendung Verwendung Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bewahren Sie es außerhalb ► der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich. Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit Wasser und einem milden ► Reinigungsmittel, bevor Sie Lebensmittel hineinlegen. Warten Sie nach dem Nivellieren und Reinigen mindestens 2-5 Stunden, bevor ►...
  • Page 92: Verwendung

    Verwendung 1. Erstes Einschalten Nach dem ersten Einschalten des Kühlschranks wird das Kühlfach automatisch auf 3 °C eingestellt; bei geöffneter Tür leuchten das Symbol für die Temperaturanzeige und das Symbol für die Funktion „Entsperren“ auf. Hinweis: Die folgenden 3–7 Funktionen werden alle im entsperrten Zustand ausgeführt.
  • Page 93 Verwendung Einstellen der Temperatur für My Zone Einstellen der Temperatur für das Magic-Zone-Fach Symbol Lebensmittelfach Fleisch, Fisch und Meeresfrüchte für den täglichen Gebrauch. Schnelle Kühlung von Getränken. Lebensmittel aus Butter und Milch. Hinweise: ■ In dieser Position kann sich im Inneren des MAGIC-ZONE-Fachs Wasserdampf bilden, dieses Phänomen ist normal.
  • Page 94 Verwendung Hinweis: An der Abtrennung des Gefrierfachs bleiben kleine Abtrennung des Gefrierfachs Eispartikel hängen, wenn die Tür oft geöffnet wird, wenn viel Eis hergestellt wird oder wenn heißes Wasser zur Eisherstellung verwendet wird. Das ist normal und stellt kein Problem dar. Sie müssen es nur gründlich reinigen.
  • Page 95: Ausrüstung

    Ausrüstung Ausrüstung Verstellbare Einlegeböden Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden. Um einen Einlegeboden zu versetzen, heben Sie ihn an der Hinterkante an 1 und ziehen Sie ihn heraus 2. Legen Sie ihn zwecks Wiedereinsetzen auf die Träger auf beiden Seiten und schieben Sie ihn in die hinterste Position, bis die Rückseite des Bodens befestigt ist.
  • Page 96: Energiespartipps

    Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe ► INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von ► Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im ►...
  • Page 97: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
  • Page 98 ► Ablagen oder Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und ► trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab.
  • Page 99 Installation Installation Auspacken WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens ► zwei Personen. Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite ► von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. ►...
  • Page 100: Elektrischer Anschluss

    Installation Produktionsabmessungen Größe des Kühlschranks (B*T*H): 700x695x1850(mm) Wartezeit Elektrischer Anschluss Stellen Sie vor jedem Anschluss sicher, dass: die Stromversorgung, Steckdose und Sicherung den Angaben auf dem ► Typenschild entsprechen. die Steckdose geerdet ist und kein Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel ► vorhanden ist. der Netzstecker und die Steckdose richtig zusammenpassen.
  • Page 101 Installation WECHSELN DER TÜRAUFHÄNGUNG Bereiten Sie die notwendigen 2. Entfernen Sie die Werkzeuge wie  Zierabdeckung und die Ratschenschlüssel und  Scharnierabdeckung an der Kreuzschlitzschraubendreher/ Kühlschrankplatte; entfernen Sie Akkuschrauber vor. Ziehen Sie  die kleinen Lochstopfen den Netzstecker und leeren Sie der linken Seite der Kühl- und den Kühlschrank.
  • Page 102 Installation 5. Entfernen Sie auf die gleiche 6. Drehen Sie das entfernte   Weise das mittlere Scharnier mittlere Scharnier um 180 Grad  und setzen Sie es auf  und die Kühlschranktür der linken Seite des Kühlschranks ein. 7. Um Kratzer zu vermeiden, wird 8.
  • Page 103 Installation 9. Montieren Sie den linken 10. Bringen Sie die   Türstopper in der Kühlschranktür entlang der Zubehörtasche an der linken Seite mittleren Scharnierachse am der Gefrierfach- und Kühlschrank an, montieren Sie Kühlschranktür in der  das untere linke Scharnier abgebildeten Reihenfolge.
  • Page 104 Technische Daten Technische Daten HAIER Handelsmarke Modell HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Gerätekategorie Kühlschrank Kühlschrank Kühlschrank Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch 200 kWh/Jahr 200 kWh/Jahr 200 kWh/Jahr Gefrierleistung 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h Gesamtvolumen (L) Volumen des Kühlschranks (L) Gefrierfachvolumen (L)
  • Page 105 Technische Daten HAIER Handelsmarke Modell HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Gerätekategorie Kühlschrank Kühlschrank Kühlschrank Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch 200 kWh/Jahr 200 kWh/Jahr 200 kWh/Jahr Gefrierleistung 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h Gesamtvolumen (L) Volumen des Kühlschranks (L) Gefrierfachvolumen (L) Sterne-Bewertung...
  • Page 106: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG 1. Der Kompressor • • Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose Den Netzstecker anschließen. funktioniert nicht. angeschlossen. • • Das Gerät befindet sich im Abtauvorgang. Dies ist normal für eine automatische Abtauung. 2.
  • Page 107 Περιεχόμενα Περιεχόμενα 109 Πληροφορίες ασφαλείας  Πριν από την πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση 114 Προβλεπόμενη χρήση  115 Περιγραφή προϊόντος  116 Πίνακας ελέγχου  117 Χρήση  Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη Ρύθμιση της θερμοκρασίας My Zone Λειτουργία...
  • Page 108 Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή...
  • Page 109: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικών...
  • Page 110: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ► Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και κρατήστε τις μακριά από τα παιδιά ►...
  • Page 111: Καθημερινή Χρήση

    Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ► ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (με γείωση) που ταιριάζει σε...
  • Page 112 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά ► υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής. Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. ► Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών...
  • Page 113 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. ► Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, σκόνη ► απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό ψυγείου...
  • Page 114: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα οικιστικού τύπου, καθώς και σε...
  • Page 115: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή προϊόντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. ΘΑΛΑΜΟΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ LED ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΓΥΑΛΙΝΟΣ ΔΙΣΚΟΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΡΑΦΙΕΡΑ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ LED ΨΥΓΕΙΟΥ ΑΥΓΟΘΗΚΗ ΘΑΛΑΜΟΣ...
  • Page 116 Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ A. Εικονίδιο ένδειξης θερμοκρασίας (Εμφάνιση επιπέδου ψύξης) B. Εικονίδιο λειτουργίας ECO. C. Εικονίδιο Quick Cooling. D. Εικονίδιο λειτουργίας κλειδώματος. ΚΟΥΜΠΙΑ K1. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας ψύξης: σύντομο πάτημα για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ψύξης. K2. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης λειτουργίας ECO: πατήστε παρατεταμένα το 3S για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε...
  • Page 117 Χρήση Χρήση Πριν από την πρώτη χρήση Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά και ► απορρίψτε τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Καθαρίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής με νερό και ένα ήπιο ►...
  • Page 118 Χρήση 1. Πρώτη έναρξη λειτουργίας Μετά την πρώτη έναρξη λειτουργίας του ψυγείου, ο θάλαμος ψυγείου ρυθμίζεται αυτόματα στους 3°C. Όταν ανοίγει η πόρτα, ανάβει το εικονίδιο ένδειξης θερμοκρασίας και το εικονίδιο λειτουργίας "ξεκλείδωμα". Σημείωση: Οι ακόλουθες 3-7 λειτουργίες χειρίζονται όλες σε ξεκλείδωτη κατάσταση.
  • Page 119 Χρήση Ρύθμιση της θερμοκρασίας My Zone Ρύθμιση της θερμοκρασίας του θαλάμου Magic Zone Εικονίδιο Αποθήκευση τροφίμων Αποθηκεύστε κρέας, ψάρια και θαλασσινά για καθημερινή χρήση. Ταχεία ψύξη ποτών Αποθηκεύστε τρόφιμα όπως βούτυρο, γάλα. Σημειώσεις: ■ Όταν ρυθμίζετε σε αυτή τη θέση μπορεί...
  • Page 120 Χρήση Σημείωση: Η διαχωριστική επιφάνεια του καταψύκτη θα παρουσιάζει Διαχωριστικό θαλάμου καταψύκτη μικρά σωματίδια πάγου όταν η πόρτα ανοίγει πολλές φορές, όταν παρασκευάζετε συχνά πάγο ή όταν χρησιμοποιείτε ζεστό νερό για να παρασκευάσετε πάγο. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί πρόβλημα.
  • Page 121 Εξοπλισμός Εξοπλισμός Ρυθμιζόμενα ράφια Το ύψος των ραφιών μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να ταιριάζει στις ανάγκες αποθήκευσης. Για να μετακινήσετε ένα ράφι, αφαιρέστε το πρώτα ανυψώνοντας την οπίσθια άκρη του 1 και τραβώντας το έξω 2. Για να το επανατοποθετήσετε, τοποθετήστε το στις υποδοχές...
  • Page 122: Συμβουλές Εξοικονόμησης Ενέργειας

    Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ► Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε ► πηγές θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ►...
  • Page 123 4. Σε περίπτωση που κάποιο μικρό μέρος ή εξάρτημα κολλήσει μέσα στο ψυγείο ► (ανάμεσα σε ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier...
  • Page 124 Φροντίδα και καθαρισμός Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. ► Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων. ► Αφήστε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν από την επανεκκίνηση της συσκευής, καθώς ► η συχνή εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συμπιεστή. Απόψυξη...
  • Page 125 Εγκατάσταση Εγκατάσταση Aποσυσκευασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο ► άτομα τουλάχιστον. Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα ► με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Βγάλτε τη συσκευή από τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. ►...
  • Page 126 Εγκατάσταση Κατασκευαστικές διαστάσεις Μέγεθος ψυγείου (Π*Β*Υ): 700x695x1850 (mm) Χρόνος αναμονής Ηλεκτρική σύνδεση Πριν από κάθε σύνδεση ελέγξτε αν: Η τροφοδοσία ρεύματος, η πρίζα και η ασφάλεια είναι κατάλληλα σύμφωνα με ► την πινακίδα ονομαστικών στοιχείων. Η πρίζα είναι γειωμένη και δεν υπάρχει πολλαπλή πρίζα ή επέκταση. ►...
  • Page 127 Εγκατάσταση ΑΝΤΙΣΤΡΕΨΙΜΟΤΗΤΑ ΠΟΡΤΑΣ Προετοιμάστε τα απαραίτητα 2. Αφαιρέστε το διακοσμητικό εργαλεία, όπως καστάνια, κατσαβίδι  κάλυμμα και το κάλυμμα Phillips ή ηλεκτρικό κατσαβίδι.  μεντεσέ στον πάγκο του Αποσυνδέστε την πρίζα από το ψυγείου. Αφαιρέστε τις τάπες ρεύμα και αδειάστε το ψυγείο. ...
  • Page 128 Εγκατάσταση 5. Χρησιμοποιήστε την ίδια 6. Περιστρέψτε τον μεσαίο μέθοδο για να αφαιρέσετε τον  μεντεσέ που αφαιρέσατε κατά  μεσαίο μεντεσέ και την πόρτα 180  και τοποθετήστε τον στην αριστερή πλευρά της κάσας.  ψυγείου 7. Για να αποφύγετε γρατζουνιές, 8.
  • Page 129 Εγκατάσταση 9. Τοποθετήστε τον αριστερό 10. Τοποθετήστε την πόρτα   αναστολέα πόρτας στην τσάντα ψυγείου στο έπιπλο κατά παρελκόμενων, στην αριστερή μήκος του μεσαίου άξονα πλευρά της πόρτας καταψύκτη και μεντεσέ, τοποθετήστε τον κάτω της πόρτας ψυγείου σύμφωνα με ...
  • Page 130 Τεχνικά δεδομένα Τεχνικά δεδομένα HAIER Εμπορικό σήμα Μοντέλο HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Κατηγορία συσκευών Ψυγείο Ψυγείο Ψυγείο Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας 200 kWh/έτος 200 kWh/έτος 200 kWh/έτος Ικανότητα κατάψυξης 4,5kg/24ω 4,5kg/24ω 4,5kg/24ω Συνολικός όγκος (L) Όγκος ψυγείου (L) Όγκος καταψύκτη (L) Αξιολόγηση...
  • Page 131 Τεχνικά δεδομένα HAIER Εμπορικό σήμα Μοντέλο HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Κατηγορία συσκευών Ψυγείο Ψυγείο Ψυγείο Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας 200 kWh/έτος 200 kWh/έτος 200 kWh/έτος Ικανότητα κατάψυξης 4,5kg/24ω 4,5kg/24ω 4,5kg/24ω Συνολικός όγκος (L) Όγκος ψυγείου (L) Όγκος καταψύκτη (L) Αξιολόγηση...
  • Page 132: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΙΘΑΝΗ ΛΥΣΗ 1. Ο συμπιεστής δεν • • Το βύσμα δικτύου δεν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα. Συνδέστε την πρίζα. λειτουργεί. • • Η συσκευή βρίσκεται στον κύκλο απόψυξης Αυτό είναι φυσιολογικό για αυτόματη απόψυξη. 2.Δεν...
  • Page 133 Índice Índice 135 Información de seguridad  Antes del primer uso Instalación Uso diario 140 Uso previsto  141 Descripción del producto  142 Panel de control  143 Uso  Ajustar la temperatura del frigorífico Ajustar la temperatura del congelador Ajustar la temperatura de My Zone Función Super-Cool 147 Equipo...
  • Page 134 Gracias Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Page 135 Información de seguridad Información de seguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con este símbolo en la basura doméstica.
  • Page 136: Antes Del Primer Uso

    Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ► Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ►...
  • Page 137: Uso Diario

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de ► alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está...
  • Page 138 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el ► electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el ► electrodoméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
  • Page 139: Información Sobre El Gas Refrigerante

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente ► en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas.
  • Page 140: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
  • Page 141 Descripción del producto Descripción del producto NOTA: debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. 1. COMPARTIMENTO DE CONGELADOR 11. LÁMPARA LED DEL CONGELADOR 2. BANDEJA DE CRISTAL DEL CONGELADOR 12.
  • Page 142: Panel De Control

    Panel de control Panel de control INDICADORES A. Icono de visualización de temperatura (muestra el nivel de refrigeración) B. Icono de la función ECO. C. Icono de la función Quick Cooling. D. Icono de la función de bloqueo. BOTONES K1. Botón de ajuste de la temperatura de refrigeración: pulsar brevemente para ajustar la temperatura de refrigeración.
  • Page 143 Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños ► y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Limpie el interior y el exterior del electrodoméstico con agua y un detergente ►...
  • Page 144: Primer Encendido

    1. Primer encendido Al encender el frigorífico por primera vez, el compartimento del frigorífico está configurado automáticamente a 3 °C; al abrir la puerta, se encienden el icono de visualización de la temperatura y el icono de la función "desbloquear". Nota: Todas las siguientes funciones, de la 3 a la 7, se operan en estado desbloqueado.
  • Page 145 Ajustar la temperatura de My Zone Ajustar la temperatura del compartimento Magic Zone Icono Almacenamiento de alimentos Almacenar carne, pescado y marisco para su uso diario. Bebidas de enfriamiento rápido Almacenar alimentos como mantequilla, leche. Notas: ■ Al ajustar en esta posición puede generarse vapor de agua en el interior del compartimento MAGIC ZONE, este fenómeno es normal.
  • Page 146 Nota: La superficie de división del congelador acumulará pequeñas División del compartimento del congelador partículas de hielo cuando la puerta se abra muchas veces, cuando se haga mucho hielo o se utilice agua caliente para hacer hielo. Esto es normal y no supone ningún problema. Solo hay que limpiarlo a fondo.
  • Page 147 Equipo Equipo Estantes ajustables La altura de los estantes se puede ajustar para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. Para reubicar un estante, retírelo primero levantando su borde posterior 1 y extráigalo 2. Para volver a instalarlo, colóquelo en los rieles de ambos lados y empuje hasta que la parte trasera del estante quede fijada.
  • Page 148: Consejos De Ahorro De Energía

    Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de ►...
  • Page 149 4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro ► del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier. Aclare y seque con un paño suave. ►...
  • Page 150 Cuidado y limpieza No limpie ninguna de las piezas o partes de este electrodoméstico en un ► lavavajillas. Deje pasar al menos 5 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el ► arranque frecuente puede dañar el compresor. Descongelación La descongelación de los compartimentos frigorífico y congelador se realiza automáticamente: no se requiere ninguna operación manual.
  • Page 151: Instalación

    Instalación Instalación Desempaquetado ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. ► Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y ► deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Saque el aparato del embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. ►...
  • Page 152: Dimensiones Del Producto

    Instalación Dimensiones del producto Tamaño del frigorífico (ancho*fondo*alto): 700 x 695 x 1850 (mm) Tiempo de espera Conexión eléctrica Antes de cada conexión, compruebe si: La fuente de alimentación, la toma de corriente y el fusible son adecuados para ► la placa de clasificación.
  • Page 153 Instalación REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA Prepare las herramientas  2. Retire la tapa decorativa necesarias, como una llave de  la tapa de la bisagra de la carraca, un destornillador Phillips o encimera del frigorífico; retire los una pistola paralizante. Desconecte pequeños tapones de los orificios la corriente y vacíe el frigorífico.
  • Page 154 Instalación 5. Utilice el mismo método para 6. Gire la bisagra central   retirar la bisagra central y la extraída 180  e instálela en el lado izquierdo de la caja.  puerta del frigorífico 7. Para evitar arañazos, se 8.
  • Page 155 Instalación 9. Instale el tope izquierdo de la 10. Instale la puerta del frigorífico   puerta que se encuentra en la en el armario haciéndola bolsa de accesorios en el lado coincidir con el eje central de la izquierdo de la puerta del bisagra, instale la bisagra inferior congelador y de la puerta del ...
  • Page 156 Datos técnicos Datos técnicos HAIER Marca comercial Modelo HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Categoría de electrodoméstico Frigorífico Frigorífico Frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía 200 kWh/año 200 kWh/año 200 kWh/año Capacidad de congelación 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h...
  • Page 157 Datos técnicos HAIER Marca comercial Modelo HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Categoría de electrodoméstico Frigorífico Frigorífico Frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía 200 kWh/año 200 kWh/año 200 kWh/año Capacidad de congelación 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h Volumen total (L) Volumen del frigorífico (L)
  • Page 158: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN 1. El compresor no • • El enchufe no está conectado a la toma de corriente. Conecte el enchufe. funciona. • • El electrodoméstico está en el ciclo de descongelación Esto es normal para una descongelación automática.
  • Page 159 Sommaire Sommaire 161 Informations sur la sécurité  Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne 166 Utilisation prévue  167 Description du produit  168 Panneau de commande  169 Utilisation  Régler la température du réfrigérateur Régler la température du congélateur Régler la température de My Zone Fonction Super-Cool 173 Matériel...
  • Page 160 Merci Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui- ci.
  • Page 161: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité INFORMATION : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 162: Avant La Première Utilisation

    Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée des enfants. ►...
  • Page 163: Utilisation Quotidienne

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile ► d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à...
  • Page 164 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou ► inflammables dans l’appareil ou à proximité. Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans ► l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
  • Page 165 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, ► de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
  • Page 166: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 167: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit REMARQUE : En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. 1. COMPARTIMENT CONGÉLATEUR 11. LAMPE À LED DU CONGÉLATEUR 2. PLAQUE EN VERRE POUR CONGÉLATEUR 12.
  • Page 168: Panneau De Commande

    Panneau de commande Panneau de commande VOYANTS A. Icône d'affichage de la température (indique le niveau de réfrigération) B. Icône de la fonction ECO. C. Icône de la fonction Quick Cooling. D. Icône de la fonction Verrouillage. BOUTONS K1. Bouton de réglage de la température de réfrigération : une pression brève permet de régler la température de réfrigération.
  • Page 169 Utilisation Utilisation Avant la première utilisation Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis ► jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent ► doux avant d’y mettre des aliments. Une fois l’appareil à...
  • Page 170: Utilisation

    Utilisation 1. Première mise sous tension Après la première mise sous tension du réfrigérateur, le compartiment réfrigérateur est automatiquement réglé sur 3 °C ; lorsque la porte est ouverte, l'icône d'affichage de la température et l'icône de la fonction « déverrouillage » s'allument. Remarque : Les fonctions 3-7 suivantes sont toutes utilisées en mode déverrouillé.
  • Page 171 Utilisation Régler la température de My Zone Réglage de la température du compartiment Magic Zone Icône Conservation des aliments Stocker la viande, le poisson et les fruits de mer pour une utilisation quotidienne... Refroidir rapidement des boissons Conserver les aliments tels que le beurre, le lait. Remarques : ■...
  • Page 172 Utilisation Remarque : Les surfaces du congélateur collent de petites Surfaces du compartiment congélateur particules de glace lorsque la porte est ouverte à de nombreuses reprises, lorsque l'on fabrique beaucoup de glaçons ou que l'on utilise de l'eau chaude pour faire des glaçons. C'est normal et ce n'est pas un problème.
  • Page 173: Matériel

    Matériel Matériel Clayettes réglables La hauteur des clayettes peut être réglée en fonction de vos besoins de rangement. Pour déplacer une clayette, retirez-la d’abord en levant son bord arrière 1 et en la tirant 2. Pour la remettre en place, placez-la sur les ergots des deux côtés et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu’à...
  • Page 174: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur ► (par ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez ►...
  • Page 175: Entretien Et Nettoyage

    4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur (entre ► les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier...
  • Page 176: Déplacement De L'appareil

    Entretien et nettoyage Rincez et séchez avec un chiffon doux. ► Ne nettoyez aucune des parties de l’appareil au lave-vaisselle. ► Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil, car le démarrage ► fréquent risque d’endommager le compresseur. Dégivrage Le dégivrage des compartiments réfrigérateur et congélateur se fait automatiquement ;...
  • Page 177: Conditions Environnementales

    Installation Installation Déballage AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. ► Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les ► d’une manière respectueuse de l’environnement. Sortez l'appareil de son emballage en respectant l'environnement. ►...
  • Page 178: Branchement Électrique

    Installation Dimension de la production Taille du réfrigérateur (L*P*H) : 700 x 695 x 1850 (mm) Temps d’attente Branchement électrique Avant chaque branchement, vérifiez si : L’alimentation, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique. ► La prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge. ►...
  • Page 179 Installation RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE Préparez les outils nécessaires tels 2. Retirez le couvercle décoratif qu'une clé à cliquet, un tournevis  et le couvercle de la charnière Phillips ou un pistolet paralysant.  sur le comptoir du Débranchez l'alimentation et videz réfrigérateur ;...
  • Page 180: Installation

    Installation 5. Utilisez la même méthode pour 6. Tournez la charnière centrale   retirer la charnière centrale retirée 180  et installez-la sur le côté gauche de la boîte.  la porte du réfrigérateur 7. Pour éviter les rayures, il est 8.
  • Page 181 Installation 9. Installez la butée de porte 10. Installez la porte réfrigérée   gauche dans le sac sur l'armoire le long de l'axe d'accessoires sur le côté gauche de la charnière centrale, de la porte du congélateur et de la installez la charnière inférieure porte du réfrigérateur en suivant ...
  • Page 182: Données Techniques

    Données techniques Données techniques HAIER Marque commerciale Modèle HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Catégorie d'appareils Réfrigérateur Réfrigérateur Réfrigérateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle 200 kWh/an 200 kWh/an 200 kWh/an d’énergie Capacité de congélation 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h Volume total (L) Volume du réfrigérateur (L)
  • Page 183 Données techniques HAIER Marque commerciale Modèle HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Catégorie d'appareils Réfrigérateur Réfrigérateur Réfrigérateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle 200 kWh/an 200 kWh/an 200 kWh/an d’énergie Capacité de congélation 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h 4,5 kg/24 h Volume total (L) Volume du réfrigérateur (L)
  • Page 184: Dépannage

    Dépannage Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE 1. Le compresseur • • La fiche secteur n’est pas branchée dans la prise secteur. Branchez la fiche secteur. ne fonctionne pas. • • L’appareil est en cours de dégivrage Ceci est normal pour un dégivrage automatique. 2.
  • Page 185 Tartalom Tartalom 187 Biztonsági információk  Első használat előtt Telepítés Napi használat 192 Rendeltetésszerű  használat 193 Termékleírás  194 Vezérlőpanel  195 Használat  Hűtő hőmérsékletének a beállítása Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása My Zone hőmérsékletének a beállítása Super-Cool funkció 199 Berendezés ...
  • Page 186 Köszönjük Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
  • Page 187 Biztonsági információk Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
  • Page 188: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva ► A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes ►...
  • Page 189: Napi Használat

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. ► A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést).
  • Page 190 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású ► anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. ► Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas ►...
  • Page 191 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a ► csatlakozódugót húzza. Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, ► benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
  • Page 192: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való...
  • Page 193 Termékleírás Termékleírás MEGJEGYZÉS: A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. FAGYASZTÓREKESZ FAGYASZTÓ LED LÁMPA FAGYASZTÓ ÜVEGTÁLCA FAGYASZTÓ ÁLLVÁNYOK HŰTŐSZEKRÉNY LED LÁMPA TOJÁSTÁLCA ALACSONY SZINTŰ FAGYASZTÁS REKESZ FELSŐ HŰTŐRÁCS LED DAY LIGHT KIS MÉRETŰ...
  • Page 194 Vezérlőpanel Vezérlőpanel JELZÉSEK A. Hőmérséklet-kijelző ikon (Hűtési szint megjelenítése) B. ECO funkció ikon. C. Quick Cooling funkció ikon. D. Resteszelő funkció ikon. GOMBOK K1. Hűtési hőmérséklet beállítása gomb: nyomja meg röviden a hűtési hőmérséklet beállításához. K2. ECO funkció be/ki gomb: nyomja meg hosszan a 3S gombot az ECO funkció be-/kikapcsolásához. K3.
  • Page 195 Használat Használat Első használat előtt Távolítson el minden csomagolóanyagot, tartsa azokat gyermekektől elzárva, ► kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét vízzel és kíméletes tisztítószerrel, ► mielőtt bármilyen ételt tenne bele. A készülék szintbeállítását és tisztítását követően várjon legalább 2–5 órát, ►...
  • Page 196: Első Bekapcsolás

    Használat 1. Első bekapcsolás A hűtőszekrény első bekapcsolása után a hűtőszekrény rekesze automatikusan 3 °C-ra áll; amikor az ajtó nyitva van, a hőmérséklet-kijelző ikon és a „feloldás” funkció ikon világít. Megjegyzés: A következő 3–7 funkció mindegyike feloldott állapotban működik. Ha a következő funkciók beállításakor zárolt állapotban van, először lépjen ki a zárolt állapotból.
  • Page 197 Használat My Zone hőmérsékletének a beállítása A Magic Zone rekesz hőmérsékletének beállítása Ikon Ételtárolás Hús, hal és tenger gyümölcseinek tárolása mindennapi használatra. Italok gyors lehűtése Vaj- és tejtartalmú élelmiszerek tárolása. Megjegyzések: ■ Amikor ebbe a pozícióba állítja vízgőz képződhet a MAGIC ZONE rekeszben, ez normális jelenség.
  • Page 198 Használat Megjegyzés: A fagyasztó elválasztó felületére apró jégszemcsék A fagyasztórekesz válaszfala tapadnak az ajtó többszöri kinyitásakor, ha sok jeget készítünk vagy forró vizet használunk jégkészítéshez. Ez természetes jelenség, és nem jelent problémát. Csak alapos tisztítás szükséges. (Dér illusztráció) HŰTÉSI MÓDSZER Ez a hűtőszekrény közvetett hűtési módszert használ.
  • Page 199 Berendezés Berendezés Állítható polcok A polcok magasságát az Ön tárolási igényeihez igazíthatja. Egy polc áthelyezéséhez először emelje fel a hátsó szélét 1, majd húzza ki a polcot 2. A visszaszereléshez helyezze mindkét oldalon a fülekre, és tolja a leghátsó helyzetbe, amíg a polc hátulja rögzül MEGJEGYZÉS! Győződjön meg arról, hogy a polc mindegyik éle vízszintesen helyezkedik el.
  • Page 200: Energiatakarékossági Tippek

    Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik ► (lásd BESZERELÉS). Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy ► hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél ►...
  • Page 201 4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a ► hűtőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel...
  • Page 202 Ápolás és tisztítás Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel. ► A készülék egyetlen részét vagy tartozékát se tisztítsa mosogatógépben. ► A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori ► indítása során károsodhat a kompresszor. Leolvasztás A hűtőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra.
  • Page 203 Telepítés Telepítés Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy ► szükséges. Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket ► pedig környezetbarát módon végezze. A készüléket környezetbarát módon vegye ki a csomagolásból. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. ►...
  • Page 204: Elektromos Csatlakoztatás

    Telepítés Gyártási méret Hűtőszekrény mérete (Sz*Mé*Ma): 700 x 695 x 1850 (mm) Várakozási idő Elektromos csatlakoztatás Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat: tápellátás, aljzat és biztosíték megfelelősége az adattáblán szereplő adatoknak; ► a tápaljzat földeléssel rendelkezik, és nem használ többcsatlakozós ►...
  • Page 205 Telepítés AJTÓ NYITÁSÁNAK VÁLTÁSA Készítse elő a szükséges 2. Távolítsa el a dekoratív fedelet eszközöket, például egy racsnis   és a zsanérfedelet csavarkulcsot, csillagcsavarhúzót hűtőszekrény pultjáról; távolítsa vagy akkus csavarbehajtót. Húzza  el a kis furatdugókat ki a tápkábelt, és ürítse ki a hűtőszekrény ajtajának és a hűtőszekrényt.
  • Page 206 Telepítés 5. Ugyanezzel a módszerrel 6. Forgassa el az eltávolított távolíthatja el a középső zsanért  középső zsanért 180 , és   és a hűtő ajtaját szerelje fel a doboz bal oldalára. 7. A karcolások elkerülése 8. Távolítsa el a jobb alsó érdekében javasoljuk, hogy ...
  • Page 207 Telepítés 9. Szerelje be a bal oldali  10. Szerelje fel a hűtött ajtót  ajtóütközőt a fagyasztó ajtajának a szekrényre a középső zsanér bal oldalán található tengelye mentén, szerelje be a tartozéktasakba és a hűtő ajtajába  bal alsó zsanért az ábrán látható...
  • Page 208 Műszaki adatok Műszaki adatok HAIER Védjegy Modell HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Készülék kategória Hűtőberendezés Hűtőberendezés Hűtőberendezés Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás 200 kWh/év 200 kWh/év 200 kWh/év Fagyasztókapacitás 4,5 kg/24 óra 4,5 kg/24 óra 4,5 kg/24 óra Össztérfogat (l) Hűtő térfogata (l) Fagyasztó...
  • Page 209 Műszaki adatok HAIER Védjegy Modell HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Készülék kategória Hűtőberendezés Hűtőberendezés Hűtőberendezés Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás 200 kWh/év 200 kWh/év 200 kWh/év Fagyasztókapacitás 4,5 kg/24 óra 4,5 kg/24 óra 4,5 kg/24 óra Össztérfogat (l) Hűtő térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Csillaggal történő...
  • Page 210 Hibaelhárítás Hibaelhárítás PROBLÉMA LEHETSÉGES OK LEHETSÉGES MEGOLDÁS 1. A kompresszor • • A hálózati dugasz nem csatlakozik a hálózati aljzathoz. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót. nem működik. • • A készülék leolvasztási ciklust végez Ez természetes jelenség automatikus leolvasztásnál. 2.Nincs elég hideg a •...
  • Page 211 Indice Indice 213 Informazioni per la sicurezza  Operazioni preliminari al primo utilizzo Installazione Uso quotidiano 218 Uso previsto  219 Descrizione del prodotto  220 Pannello di controllo  221 Uso  Regolazione della temperatura del frigorifero 222 Regolazione della temperatura del congelatore Regolazione della temperatura del comparto My Zone...
  • Page 212 Grazie Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Page 213 Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 214: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini ►...
  • Page 215: Uso Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e ► facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
  • Page 216 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico ► o nelle vicinanze. Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. ► Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né...
  • Page 217: Informazioni Sul Gas Refrigerante

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi ► in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con un detergente speciale per frigoriferi.
  • Page 218 Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
  • Page 219: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto NOTA: A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. VANO CONGELATORE LAMPADA A LED DEL CONGELATORE RIPIANO IN VETRO DEL CONGELATORE RIPIANO DEL CONGELATORE LAMPADA A LED DEL FRIGORIFERO VASSOIO PER LE UOVA...
  • Page 220: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Pannello di controllo INDICATORI A. Icona di visualizzazione temperatura (indica il livello di refrigerazione) B. Icona funzione ECO. C. Icona funzione Quick Cooling. D. Icona funzione Blocco. PULSANTI K1. Pulsante di regolazione della temperatura di refrigerazione: premere brevemente per regolare la temperatura di refrigerazione.
  • Page 221 Operazioni preliminari al primo utilizzo Rimuovere tutti i materiali di imballo, tenerli fuori dalla portata dei bambini e ► smaltirli nel rispetto dell'ambiente. Pulire l'interno e l'esterno dell'elettrodomestico con acqua e un detersivo delicato ► prima di inserire gli alimenti. Dopo l'installazione a livello e la pulizia, attendere almeno 2-5 ore prima di ►...
  • Page 222: Prima Accensione

    1. Prima accensione Dopo la prima accensione del frigorifero, il comparto frigorifero si imposta automaticamente a 3 °C; quando si apre lo sportello, si illuminano l'icona della temperatura e l'icona della funzione "sblocco". Nota: Le 3-7 funzioni seguenti sono tutte attivabili nello stato sbloccato. Se si è in stato di blocco, uscire dallo stato di blocco prima di regolare le funzioni seguenti.
  • Page 223 Regolazione della temperatura del comparto My Zone Regolazione della temperatura del comparto Magic Zone Icona Conservazione degli alimenti Conserva carne, pesce e frutti di mare per l'uso quotidiano. Raffredda rapidamente le bevande Conserva alimenti come burro e latte. Nota: ■ Quando si imposta in questa posizione , all'interno del comparto MAGIC ZONE potrebbe generarsi del vapore acqueo: si tratta di un fenomeno normale.
  • Page 224 Nota: Quando si apre più volte lo sportello, si produce molto Divisorio del comparto congelatore ghiaccio o si usa acqua calda per produrlo, sulla superficie divisoria del congelatore si formeranno piccole particelle di ghiaccio. Si tratta di un fenomeno normale e non rappresenta un problema. È sufficiente pulire accuratamente.
  • Page 225 Dotazioni Dotazioni Ripiani regolabili L'altezza dei ripiani può essere regolata in base alle esigenze. Per spostare un ripiano, rimuoverlo sollevandone il bordo posteriore 1 ed estrarlo 2. Per reinstallarlo, collocarlo sulle alette su entrambi i lati e spingerlo dentro fino in fondo in modo che la parte posteriore del ripiano sia fissata AVVISO! Accertarsi che tutte le estremità...
  • Page 226: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. ► INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in ► prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa.
  • Page 227 40 °C, poi sciacquarle sotto l'acqua corrente, asciugarle e ricollocarle nel frigorifero. 4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero ► (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier...
  • Page 228 Cura e pulizia Sciacquare e asciugare con un panno morbido. ► Non lavare i componenti dell'elettrodomestico in lavastoviglie. ► Attendere almeno 5 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché un avvio ► frequente può danneggiare il compressore. Sbrinamento Lo sbrinamento dei vani frigorifero e congelatore avviene automaticamente e non richiede operazioni manuali.
  • Page 229: Condizioni Ambientali

    Installazione Installazione Disimballo AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. ► Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli ► nel rispetto dell'ambiente. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio separando i materiali. ► Togliere tutti i materiali di imballo. ►...
  • Page 230: Collegamento Elettrico

    Installazione Dimensione alla produzione Dimensioni del frigorifero (L*P*A): 700x695x1850 (mm) Tempo di attesa Collegamento elettrico Prima di ogni collegamento, effettuare i seguenti controlli: La fonte di alimentazione, la presa e i fusibili sono conformi ai dati indicati nella ► targhetta. La presa di corrente è...
  • Page 231 Installazione REVERSIBILITÀ DELLO SPORTELLO Preparare gli strumenti necessari, 2. Rimuovere la copertura come una chiave a cricchetto, un  decorativa e il coperchio della cacciavite a croce o trapano  cerniera sul top del frigorifero; avvitatore. Staccare la spina e rimuovere i tappi dei piccoli fori svuotare il frigorifero.
  • Page 232 Installazione 5. Utilizzare lo stesso metodo per 6. Ruotare la cerniera centrale   rimuovere la cerniera centrale rimossa di 180 e installarla sul lato sinistro dell’involucro.  lo sportello del frigorifero 7. Per evitare graffi, si consiglia di 8. Rimuovere la cerniera ...
  • Page 233 Installazione 10. Fissare lo sportello del  9. Installare il fermaporta sinistro  frigorifero al mobile lungo presente nel sacchetto degli accessori sul lato sinistro dello l'asse della cerniera centrale, sportello del congelatore e dello installare la cerniera inferiore sportello del frigorifero secondo la ...
  • Page 234 Dati tecnici Dati tecnici HAIER Marchio di fabbrica Modello HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Categoria dell'elettrodomestico Frigorifero Frigorifero Frigorifero Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo AEC 200 kWh/anno 200 kWh/anno 200 kWh/anno Capacità di congelazione 4,5 kg/24 ore 4,5 kg/24 ore...
  • Page 235 Dati tecnici HAIER Marchio di fabbrica Modello HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Categoria dell'elettrodomestico Frigorifero Frigorifero Frigorifero Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo AEC 200 kWh/anno 200 kWh/anno 200 kWh/anno Capacità di congelazione 4,5 kg/24 ore 4,5 kg/24 ore 4,5 kg/24 ore...
  • Page 236: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE POSSIBILE 1. Il compressore • • La spina non è collegata alla presa di corrente. Collegare la spina alla presa di corrente. non funziona. • • L'elettrodomestico sta effettuando il ciclo di sbrinamento Ciò...
  • Page 237 Inhoud Inhoud 239 Veiligheidsinformatie  Voor het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik 244 Beoogd gebruik  245 Productbeschrijving  246 Bedieningspaneel  247 Gebruik  De koelkasttemperatuur aanpassen De vriezertemperatuur aanpassen De temperatuur voor My Zone aanpassen Super-Cool-functie 251 Apparatuur ...
  • Page 238 Bedankt Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilig(e) en correct(e) installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats zodat u hem altijd kunt raadplegen voor een veilig en correct gebruik van het apparaat.
  • Page 239 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen. Gooi apparaten met dit symbool niet weg bij het huisvuil.
  • Page 240: Voor Het Eerste Gebruik

    Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Voor het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. ► Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van ►...
  • Page 241: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk ► toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact. De derde pin (aarding) mag nooit worden afgesneden of gedemonteerd.
  • Page 242 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, ► explosieve of corrosieve materialen. Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het ► apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
  • Page 243: Informatie Over Koelgas

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact ► haalt. Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, ► benzine, amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
  • Page 244: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
  • Page 245 Productbeschrijving Productbeschrijving OPMERKING: Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. VRIEZERGEDEELTE LEDLAMP VOOR VRIEZER GLAZEN VRIEZERPLANK VRIEZERREK LEDLAMP VOOR KOELKAST EIERREKJE GEDEELTE LICHT VRIEZEN KOELKASTREK BOVEN DAY LIGHT-LED KOELKASTREK KLEIN GLAZEN KOELKASTPLANK TEMPERATUURREGELING GLAZEN GROENTELADEPLANK FLESSENREK...
  • Page 246 Bedieningspaneel Bedieningspaneel INDICATOREN A. Pictogram temperatuurweergave (koelniveau weergeven) B. Pictogram ECO-functie C. Pictogram ‘Quick Cooling’-functie D. Pictogram vergrendelfunctie TOETSEN K1. Knop voor het aanpassen van de koeltemperatuur: kort indrukken om de koeltemperatuur aan te passen. K2. Knop ECO-functie aan/uit: houd 3 seconden ingedrukt om de ECO-functie in of uit te schakelen. K3.
  • Page 247: Vóór Het Eerste Gebruik

    Gebruik Gebruik Vóór het eerste gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen, houd ze buiten bereik van kinderen en ► gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. Reinig de binnen- en de buitenkant van het apparaat met water en een mild ► reinigingsmiddel voordat u er voedingsmiddelen in plaatst. Nadat het apparaat waterpas is gezet en is schoongemaakt, moet u minstens ►...
  • Page 248 Gebruik 1. Eerste keer inschakelen Nadat de koelkast voor de eerste keer is ingeschakeld, wordt het koelkastcompartiment automatisch ingesteld op 3°C; wanneer de deur open is, gaan het pictogram van de temperatuurweergave en het pictogram van de functie "ontgrendelen" branden. Opmerking: De volgende 3-7 functies werken allemaal in ontgrendelde toestand.
  • Page 249 Gebruik De temperatuur voor My Zone aanpassen De temperatuur van het Magic Zone-gedeelte aanpassen Pictogram Voedsel bewaren Bewaar vlees, vis en zeevruchten voor dagelijks gebruik. Snel koelen van drankjes. Bewaar voedingsmiddelen zoals boter en melk. Opmerkingen: ■ Bij het instellen in deze stand kan er waterdamp ontstaan in het MAGIC ZONE-compartiment, dit verschijnsel is normaal...
  • Page 250 Gebruik Opmerking: Op het tussenschot van de vriezer blijven kleine Tussenschot van vriezergedeelte ijsdeeltjes plakken als de deur vaak wordt geopend, als er veel ijs wordt gemaakt of als er heet water wordt gebruikt om ijs te maken. Dit is normaal en geen probleem. U hoeft het alleen maar grondig schoon te maken.
  • Page 251 Apparatuur Apparatuur Verstelbare planken De hoogte van de planken kan worden aangepast aan uw opslagbehoeften. Om een plank te verplaatsen, verwijdert u hem eerst door de achterrand 1 op te tillen en de plank eruit te trekken 2. Om hem weer te installeren, plaatst u hem op de nokjes aan beide kanten en duwt u hem helemaal naar achteren tot de achterkant van de plank vastzit in de gleuven in de zijkanten.
  • Page 252: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). ► Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen ► (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt ►...
  • Page 253 4. Als een klein deeltje of onderdeel vast komt te zitten in de koelkast (tussen ► planken of laden), gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier.
  • Page 254 Onderhoud en reiniging Spoel af en droog af met een zachte doek. ► Reinig de onderdelen van het apparaat niet in een vaatwasser. ► Laat het apparaat minstens 5 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, ► omdat vaak opstarten de compressor kan beschadigen. Ontdooien Het ontdooien van de koelkast en het vriezergedeelte gebeurt automatisch;...
  • Page 255: Benodigde Ruimte

    Installatie Installatie Uitpakken WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. ► Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een ► milieuvriendelijke manier weg. Haal het apparaat op een milieuvriendelijke manier uit de verpakking. ►...
  • Page 256: Elektrische Aansluiting

    Installatie Productafmeting Afmetingen koelkast (BxDxH): 700x695x1850 (mm) Wachttijd Elektrische aansluiting Controleer vóór elke aansluiting of: voeding, stopcontact en zekering geschikt zijn volgens het typeplaatje; ► het stopcontact is geaard en er geen stekkerdoos of verlengsnoer is; ► de stekker en het stopcontact goed passen. ►...
  • Page 257 Installatie OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR Leg het benodigde gereedschap 2. Verwijder de decoratieve klaar, zoals een ratelsleutel,  afdekking en de kruiskopschroevendraaier of  scharnierafdekking op het stroomstootwapen. Haal de aanrecht van de koelkast; stekker uit het stopcontact en verwijder de pluggen voor de maak de koelkast leeg.
  • Page 258 Installatie 5. Gebruik dezelfde methode om 6. Draai het verwijderde   het middelste scharnier en de middelste scharnier 180  en installeer het aan de linkerkant  koelkastdeur te verwijderen. van de bak. 7. Om krassen te voorkomen, is 8.
  • Page 259 Installatie 9. Installeer de linker deurstopper 10. Installeer de koelkastdeur   uit het accessoirezakje aan de op de kast langs de linkerkant van de vriezerdeur en middelste scharnieras, installeer de koelkastdeur volgens de  het onderste linkerscharnier volgorde op de afbeelding. uit de zak met accessoires aan Verwijder tegelijkertijd de onderste de linkerkant van de kast en pas...
  • Page 260 Technische gegevens Technische gegevens HAIER Handelsmerk Model HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Apparaatcategorie Koelkast Koelkast Koelkast Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik 200 kWh/jaar 200 kWh/jaar 200 kWh/jaar Vriescapaciteit 4,5kg/24u 4,5kg/24u 4,5kg/24u Totaal volume (liter) Volume koelkast (L) Volume vriezer (L) Steraanduiding Vorstvrij systeem Klimaatklasse (2)
  • Page 261 Technische gegevens HAIER Handelsmerk Model HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Apparaatcategorie Koelkast Koelkast Koelkast Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik 200 kWh/jaar 200 kWh/jaar 200 kWh/jaar Vriescapaciteit 4,5kg/24u 4,5kg/24u 4,5kg/24u Totaal volume (liter) Volume koelkast (L) Volume vriezer (L) Steraanduiding Vorstvrij systeem Klimaatklasse (2) SN-N-ST-T...
  • Page 262: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Problemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING 1. De compressor • • De netstekker is niet aangesloten op het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. werkt niet. • • Het apparaat is aan het ontdooien. Dit is normaal voor automatisch ontdooien. 2.
  • Page 263 Spis treści Spis treści 265 Informacje dotyczące  Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie 270 Przeznaczenie  271 Opis produktu  272 Panel sterowania  273 Użytkowanie  Regulacja temperatury chłodziarki Regulacja temperatury zamrażarki Regulacja temperatury w komorze My Zone 275 Funkcja Super-Cool 277 Sprzęt ...
  • Page 264 Dziękujemy Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Page 265 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń...
  • Page 266: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Usuń wszystkie opakowania i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. ► Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby ►...
  • Page 267: Codzienne Użytkowanie

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie ► musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem).
  • Page 268 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub ► żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji ► chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają ściśle określonej temperatury.
  • Page 269 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, ► detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać...
  • Page 270 Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
  • Page 271: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu UWAGA: Ze względu na zmiany techniczne i różnice w modelach, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą różnić się od modelu, który posiadasz. 1. KOMORA ZAMRAŻARKI 11. LAMPA LED DO ZAMRAŻARKI 2. TACA SZKLANA DO ZAMRAŻARKI 12. STOJAK DO ZAMRAŻARKI 3.
  • Page 272: Panel Sterowania

    Panel sterowania Panel sterowania WSKAŹNIKI A. Ikona wyświetlacza temperatury (pokazuje poziom chłodzenia) B. Ikona funkcji ECO C. Ikona funkcji Quick Cooling D. Ikona funkcji blokady PRZYCISKI K1. Przycisk regulacji temperatury chłodzenia: naciśnij krótko, aby ustawić temperaturę chłodzenia. K2. Przycisk włączania/wyłączania funkcji ECO: naciśnij i przytrzymaj 3 sekundy, aby włączyć/wyłączyć funkcję...
  • Page 273 Użytkowanie Użytkowanie Przed pierwszym użyciem Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostępnym dla dzieci i ► zutylizuj w sposób przyjazny dla środowiska. Przed włożeniem żywności wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z ► dodatkiem łagodnego detergentu. Po wypoziomowaniu i wyczyszczeniu urządzenia odczekaj co najmniej 2-5 ►...
  • Page 274 Użytkowanie 1. Pierwsze włączenie Po pierwszym włączeniu lodówki temperatura w komorze chłodziarki automatycznie ustawia się na 3°C; po otwarciu drzwi zapalają się ikony wyświetlacza temperatury i funkcji „odblokowania”. Uwaga: Następujące funkcje 3-7 są obsługiwane w stanie odblokowanym. Jeśli podczas dostosowywania poniższych funkcji jesteś w trybie blokady, najpierw wyjdź...
  • Page 275 Użytkowanie Regulacja temperatury w komorze My Zone Regulacja temperatury w komorze Magic Zone Ikona Przechowywanie żywności Przechowywanie mięsa, ryb i owoców morza do codziennego spożycia. Szybkie chłodzenie napojów Przechowywanie nabiału. Uwagi: ■ W przypadku ustawienia w tej pozycji w komorze MAGIC ZONE może wytwarzać się para wodna.
  • Page 276 Użytkowanie Uwaga: Na powierzchni przegrody zamrażarki mogą gromadzić się Podział komory zamrażarki drobne cząsteczki lodu, jeśli drzwi zamrażarki są wielokrotnie otwierane, gdy wytwarza się duże ilości lodu lub używa się do tego celu gorącej wody. Jest to normalne i nie stanowi problemu. Wystarczy dokładnie wyczyścić.
  • Page 277 Sprzęt Sprzęt Regulowane półki Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania. Aby przenieść półkę, najpierw wyjmij ją, podnosząc jej tylną krawędź 1 i wyciągając ją 2. Aby ponownie zamontować półkę, umieść ją na zaczepach po obu stronach i przesuń ją jak najdalej do tyłu, aż...
  • Page 278: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz INSTALACJA). ► Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w ► pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii ►...
  • Page 279: Pielęgnacja I Czyszczenie

    4. W przypadku, gdy jakaś mała część lub element dostanie się do wnętrza ► chłodziarki (pomiędzy półki lub szuflady), użyj małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier...
  • Page 280 Pielęgnacja i czyszczenie Spłucz i wysusz miękką ściereczką. ► Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń. ► Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ► ponieważ częste uruchamianie może uszkodzić sprężarkę. Rozmrażanie Rozmrażanie komór chłodziarki i zamrażarki przebiega automatycznie; nie jest wymagana ręczna obsługa.
  • Page 281 Instalacja Instalacja Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej ► dwie osoby. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem ► dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Wyjmij urządzenie z opakowania w sposób przyjazny dla środowiska. ►...
  • Page 282 Instalacja Wymiar produktu Wymiary chłodziarki (szer.*gł.*wys.): 700x695x1850(mm) Czas oczekiwania Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: Zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiadają parametrom podanym na tabliczce ► znamionowej. Gniazdko jest uziemione i nie zastosowano rozgałęźnika lub przedłużacza. ► wtyczka i gniazdko są ściśle zgodne. ►...
  • Page 283 Instalacja ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Przygotuj niezbędne narzędzia, 2. Zdejmij osłonę dekoracyjną takie jak klucz zapadkowy,   i osłonę zawiasów śrubokręt krzyżakowy lub blacie chłodziarki; usuń zaślepki paralizator. Odłącz zasilanie i  małych otworów po lewej opróżnij chłodziarkę. stronie drzwi; zdejmij osłonę ...
  • Page 284 Instalacja 5. Użyj tej samej metody, aby 6. Obróć wyjęty środkowy   usunąć środkowy zawias i drzwi zawias 180 i zamontuj go po lewej stronie skrzynki.  chłodziarki 7. Aby zapobiec zarysowaniom, 8. Zdejmij dolny prawy zaleca się usunięcie ogranicznika ...
  • Page 285 Instalacja 9. Zamontuj lewy ogranicznik 10. Zamontuj drzwi chłodnicze   drzwi znajdujący się w torbie na do szafki wzdłuż osi akcesoria po lewej stronie drzwi środkowego zawiasu, zamontuj zamrażarki i chłodziarki zgodnie z  dolny lewy zawias z torby na kolejnością...
  • Page 286 Dane techniczne Dane techniczne HAIER Znak handlowy Model HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Kategoria urządzenia Chłodziarka Chłodziarka Chłodziarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii 200 kWh/rok 200 kWh/rok 200 kWh/rok Wydajność zamrażania 4,5 kg/24 godz. 4,5 kg/24 godz. 4,5 kg/24 godz. Całkowita pojemność (l) Pojemność...
  • Page 287 Dane techniczne HAIER Znak handlowy Model HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Kategoria urządzenia Chłodziarka Chłodziarka Chłodziarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii 200 kWh/rok 200 kWh/rok 200 kWh/rok Wydajność zamrażania 4,5 kg/24 godz. 4,5 kg/24 godz. 4,5 kg/24 godz. Całkowita pojemność (l) Pojemność...
  • Page 288: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów PROBLEM POTENCJALNA PRZYCZYNA MOŻLIWE ROZWIĄZANIE 1. Sprężarka nie • • Wtyczka sieciowa nie jest podłączona do gniazdka. Podłącz wtyczkę sieciową. działa. • • Urządzenie znajduje się w cyklu rozmrażania Jest to normalne w przypadku automatycznego rozmrażania. 2.
  • Page 289 Índice Índice 291 Informações de segurança  Antes da primeira utilização Instalação Utilização diária 296 Utilização prevista  297 Descrição do produto  298 Painel de controlo  299 Utilização  Ajustar a temperatura do frigorífico Ajustar a temperatura do congelador Ajustar a temperatura para My Zone Função Super-Cool 303 Equipamento...
  • Page 290 Obrigado Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
  • Page 291: Informações De Segurança

    Informações de segurança Informações de segurança AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos.
  • Page 292: Antes Da Primeira Utilização

    Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ► Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças ►...
  • Page 293: Utilização Diária

    Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de ► aceder. Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
  • Page 294 Informações de segurança AVISO! Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no ► aparelho ou nas proximidades. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este ► aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
  • Page 295 Informações de segurança AVISO! Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. ► Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em ► pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
  • Page 296: Utilização Prevista

    Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
  • Page 297: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Descrição do produto NOTA: Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. 1. COMPARTIMENTO DO CONGELADOR 11. LÂMPADA LED DO CONGELADOR 2. BANDEJA DE VIDRO PARA CONGELADOR 12.
  • Page 298: Painel De Controlo

    Painel de controlo Painel de controlo INDICADORES A. Ícone do ecrã de temperatura (mostra o nível de refrigeração) B. Ícone da função ECO. C. Ícone da função Quick Cooling. D. Ícone da função de bloqueio. BOTÕES K1. Botão de ajuste da temperatura de refrigeração: premir brevemente para ajustar a temperatura de refrigeração.
  • Page 299 Utilização Utilização Antes da primeira utilização Remova todos os materiais de embalagem e mantenha fora do alcance das ► crianças e elimine-os de forma ecológica. Limpe o interior e o exterior do aparelho com água e um detergente suave ► antes de colocar qualquer alimento no seu interior.
  • Page 300: Primeira Ligação

    Utilização 1. Primeira ligação Depois de o frigorífico ser ligado pela primeira vez, o compartimento do frigorífico é automaticamente regulado para 3°C; quando a porta é aberta, o ícone de indicação da temperatura e o ícone da função "desbloquear" acendem-se. Nota: As seguintes funções 3-7 são todas operadas no estado de desbloqueado.
  • Page 301 Utilização Ajustar a temperatura para My Zone Ajustar a temperatura do compartimento da Magic Zone Ícone Armazenamento de alimentos Armazenar carne, peixe e marisco para uso diário... Bebidas de arrefecimento rápido Armazenar alimentos à base de manteiga e leite. Notas: ■...
  • Page 302 Utilização Nota: A superfície divisória do congelador adere pequenas partículas Divisória do compartimento do congelador de gelo quando a porta é aberta muitas vezes, quando se faz muito gelo ou quando se utiliza água quente para fazer gelo. Isto é normal e não constitui um problema.
  • Page 303 Equipamento Equipamento Prateleiras ajustáveis A altura das prateleiras pode ser ajustada para se adaptar às suas necessidades de armazenamento. Para transferir uma prateleira, remova-a primeiro levantando a sua extremidade traseira 1 e puxando-a para fora 2. Para a reinstalar, coloque-a sobre as patilhas dos dois lados e empurre-a para a posição mais para trás até...
  • Page 304: Dicas De Poupança De Energia

    Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de ►...
  • Page 305 4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico ► (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier...
  • Page 306 Cuidados e limpeza Enxaguar e secar com um pano macio. ► Não limpar nenhuma das peças do aparelho numa máquina de lavar loiça. ► Deixe passar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho pois o ► arranque frequente pode danificar o compressor.
  • Page 307: Condições Ambientais

    Instalação Instalação Desembalar AVISO! O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas ► pessoas. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e ► elimine-os de forma ecológica. Retire o aparelho da embalagem de forma ecológica. ►...
  • Page 308: Ligação Elétrica

    Instalação Dimensão da produção Tamanho do frigorífico (L*P*A): 700x695x1850 (mm) Tempo de espera Ligação elétrica Antes de cada conexão verificar se: a rede elétrica, tomada e fusíveis são adequados à placa de classificação. ► a tomada de alimentação está ligada à terra sem fichas múltiplas nem extensão. ►...
  • Page 309 Instalação REVERSIBILIDADE DA PORTA Prepare as ferramentas  2. Retire a tampa decorativa necessárias, como uma chave de  e a tampa da dobradiça roquete, uma chave de parafusos bancada do frigorífico; retire os Phillips ou um berbequim. pequenos tampões dos orifícios Desligue a ficha da tomada e ...
  • Page 310 Instalação 5. Utilize o mesmo método para 6. Rode a dobradiça intermédia   retirar a dobradiça do meio removida 180  e instale-a no lado esquerdo da caixa.  porta do frigorífico 7. Para evitar riscos, recomenda- 8. Retire a dobradiça inferior se que retire o batente da porta ...
  • Page 311 Instalação 9. Instale o batente da porta 10. Instale a porta do frigorífico   esquerda no saco de no armário ao longo do eixo acessórios no lado esquerdo da da dobradiça central, instale a porta do congelador e da porta do ...
  • Page 312 Dados técnicos Dados técnicos HAIER Marca comercial Modelo HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Categoria do aparelho Frigorífico Frigorífico Frigorífico Classe de eficiência energética Consumo anual de energia 200 kWh/ano 200 kWh/ano 200 kWh/ano Capacidade de congelação 4,5 kg/24h 4,5 kg/24h 4,5 kg/24h Volume total (L) Volume do frigorífico (L)
  • Page 313 Dados técnicos HAIER Marca comercial Modelo HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Categoria do aparelho Frigorífico Frigorífico Frigorífico Classe de eficiência energética Consumo anual de energia 200 kWh/ano 200 kWh/ano 200 kWh/ano Capacidade de congelação 4,5 kg/24h 4,5 kg/24h 4,5 kg/24h Volume total (L) Volume do frigorífico (L)
  • Page 314: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL 1. O compressor não • • A ficha de alimentação não está ligada na tomada de Ligue a ficha de alimentação. funciona. alimentação. • • O aparelho está no ciclo de descongelação Isto é...
  • Page 315 Cuprins Cuprins 317 Informații de siguranță  Înainte de prima utilizare Instalare Utilizarea cotidiană 322 Utilizarea prevăzută  323 Descrierea produsului  324 Panoul de comenzi  325 Utilizarea  Ajustarea temperaturii frigiderului Ajustarea temperaturii congelatorului Ajustarea temperaturii My Zone Funcția Super-Cool 329 Echipament ...
  • Page 316 Vă mulțumim Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare. Păstrați manualul de față...
  • Page 317 Informații de siguranță Informații de siguranță AVERTISMENT - Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
  • Page 318: Înainte De Prima Utilizare

    Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTISMENT! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii ► Așteptați cel puțin două...
  • Page 319 Informații de siguranță AVERTISMENT! Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, ► care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză...
  • Page 320 Informații de siguranță AVERTISMENT! Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în ► vecinătatea acestuia. Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest ► dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită temperaturi stricte. Nu depozitați niciodată...
  • Page 321 Informații de siguranță AVERTISMENT! Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ► Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, ► benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline.
  • Page 322 Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
  • Page 323: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Descrierea produsului NOTĂ: Ca urmare a modificărilor tehnice și a modelului diferit, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. COMPARTIMENT CONGELATOR BEC CU LED CONGELATOR TAVĂ DIN STICLĂ PENTRU CONGELATOR RAFT PENTRU CONGELATOR BEC CU LED PENTRU FRIGIDER TAVĂ...
  • Page 324: Panoul De Comenzi

    Panoul de comenzi Panoul de comenzi INDICATOARE A. Pictograma de afișare a temperaturii (arată nivelul de refrigerare) B. Pictograma funcției ECO. C. Pictograma funcției Quick Cooling. D. Pictograma funcției de blocare. BUTOANE K1. Butonul de reglare a temperaturii de refrigerare: apăsați scurt pentru a regla temperatura de refrigerare. K2.
  • Page 325 Utilizarea Utilizarea Înainte de prima utilizare Scoateți toate materialele de ambalare, țineți-le departe de copii și eliminați-le ► într-un mod ecologic. Curățați interiorul și exteriorul aparatului cu apă și un detergent neutru înainte ► de a pune alimente în interior. După...
  • Page 326 Utilizarea 1. Prima dată pornit După prima pornire a frigiderului, compartimentul frigiderului este setat automat la 3°C; când ușa este deschisă, pictograma de afișare a temperaturii și pictograma funcției de „deblocare” se aprind. Notă: Următoarele funcții 3-7 sunt toate operate în stare deblocată. Dacă vă aflați în starea de blocare atunci când reglați următoarele funcții, vă...
  • Page 327 Utilizarea Ajustarea temperaturii My Zone Reglarea temperaturii compartimentului Magic Zone Pictogramă Depozitare alimente Depozitați carne, pește și fructe de mare pentru utilizare zilnică. Răcirea rapidă a băuturilor Păstrați alimentele din unt, lapte. Note: ■ La setarea în această poziție vapori de apă pot fi generați în interiorul compartimentului MAGIC ZONE, acest fenomen este normal.
  • Page 328 Utilizarea Notă: Suprafața despărțitoare a congelatorului va lipi particule mici Compartimentarea compartimentului congelator de gheață atunci când ușa este deschisă de mai multe ori, când se face multă gheață sau când se folosește apă fierbinte pentru a face gheață. Acest lucru este normal și nu reprezintă o problemă. Trebuie doar să...
  • Page 329 Echipament Echipament Rafturi ajustabile Înălțimea rafturilor poate fi ajustată pentru a se potrivi nevoilor dvs. de depozitare. Pentru repoziționarea unui raft, scoateți-l mai întâi ridicând marginea din spate 1 și trăgându-l afară 2. Pentru montarea la loc, așezați-l pe canalele de pe ambele părți și împingeți-l în cea mai din spate poziție, până...
  • Page 330: Sfaturi De Economisire A Energiei

    Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea ► INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor de ► căldură (de ex., cuptoare, radiatoare). Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat.
  • Page 331 4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul ► frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier...
  • Page 332 Îngrijire și curățare Clătiți și uscați cu o cârpă moale. ► Nu curățați nicio parte a aparatului în mașina de spălat vase. ► Așteptați cel puțin 5 minute înainte de repornirea aparatului, deoarece pornirea ► frecventă poate deteriora compresorul. Decongelarea Decongelarea compartimentului frigiderului și congelatorului au loc automat, nefiind necesară...
  • Page 333 Instalare Instalare Despachetare AVERTISMENT! Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane. ► Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un ► mod ecologic. Scoateți aparatul din ambalaj într-un mod ecologic. ► Îndepărtați toate materialele de ambalare. ►...
  • Page 334: Conexiunea Electrică

    Instalare Dimensiunea de producție Dimensiunea frigiderului (l*A*Î): 700x695x1850 (mm) Timpul de așteptare Conexiunea electrică Înainte de fiecare conexiune verificați dacă: sursa de alimentare, priza și siguranța sunt conforme cu plăcuța cu date tehnice. ► priza de alimentare este legată la împământare și nu este de tip prize multiple ►...
  • Page 335 Instalare REVERSIBILITATEA UȘII Pregătiți instrumentele necesare, 2. Îndepărtați capacul decorativ cum ar fi o cheie cu clichet, o   și capacul balamalei șurubelniță Phillips sau un pistol pe blatul frigiderului; îndepărtați paralizant. Deconectați  dopurile găurilor mici de pe alimentarea și goliți frigiderul.
  • Page 336 Instalare 5. Utilizați aceeași metodă pentru 6. Rotiți balamaua centrală   a îndepărta balamaua centrală scoasă la 180  și instalați-o pe partea stângă a cutiei.  și ușa frigiderului 7. Pentru a preveni zgârieturile, se 8. Îndepărtați balamaua recomandă...
  • Page 337 Instalare 9. Instalați opritorul stâng al ușii  10. Instalați ușa frigorifică  din sacul de accesorii pe dulap de-a lungul axei centrale a partea stângă a ușii congelatorului balamalei, instalați balamaua și a ușii frigiderului, în conformitate  stângă inferioară din sacul cu ordinea prezentată...
  • Page 338 Date tehnice Date tehnice HAIER Marcă comercială Model HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Categoria de aparate Frigider Frigider Frigider Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie 200 kWh/an 200 kWh/an 200 kWh/an Capacitatea de congelare 4,5 kg/24 ore 4,5 kg/24 ore 4,5 kg/24 ore...
  • Page 339 Date tehnice HAIER Marcă comercială Model HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Categoria de aparate Frigider Frigider Frigider Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie 200 kWh/an 200 kWh/an 200 kWh/an Capacitatea de congelare 4,5 kg/24 ore 4,5 kg/24 ore 4,5 kg/24 ore...
  • Page 340 Depanare Depanare PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE POSIBILĂ 1. Compresorul nu • • Ștecărul de alimentare nu este conectat la priza de Conectați ștecărul de alimentare. funcționează. alimentare. • • Aparatul este în ciclul de decongelare Acest lucru este normal în cazul unei decongelări automate.
  • Page 341 Obsah Obsah 343 Bezpečnostné informácie  Pred prvým použitím Inštalácia Každodenné používanie 348 Určené použitie  349 Opis výrobku  350 Ovládací panel  351 Použite  Úprava teploty chladničky Úprava teploty mrazničky Úprava teploty priestoru My Zone Funkcia Super-Cool 355 Vybavenie ...
  • Page 342 Ďakujeme Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať...
  • Page 343 Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Spotrebiče označené týmto symbolom nelikvidujte s domácim odpadom.
  • Page 344: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. ► Odstráňte všetky obaly a uchovávajte ich mimo dosahu detí. ► Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila ►...
  • Page 345: Každodenné Používanie

    Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý ► prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte.
  • Page 346 Bezpečnostné informácie VAROVANIE! V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné ► alebo korozívne materiály. V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je ► spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. V mrazničke nikdy neskladujte tekutiny vo fľašiach alebo v plechovkách ►...
  • Page 347 Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Pri odpájaní spotrebiča chyťte zástrčku, nie kábel. ► Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom, ► benzínom, amylacetátom, acetónom ani podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zásadami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabránili poškodeniu. Námrazu a ľad nezoškrabávajte ostrými predmetmi.
  • Page 348: Určené Použitie

    Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
  • Page 349: Opis Výrobku

    Opis výrobku Opis výrobku POZNÁMKA: Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa niektoré ilustrácie v tejto príručke môžu líšiť od vášho modelu. MRAZIACI PRIESTOR LED LAMPA MRAZNIČKY SKLENENÁ POLICA MRAZNIČKY STOJAN MRAZNIČKY LED ŽIAROVKA CHLADNIČKY ZÁSOBNÍK NA VAJCIA SLABO MRAZIACI PRIESTOR HORNÝ...
  • Page 350 Ovládací panel Ovládací panel INDIKÁTORY A. Ikona zobrazenia teploty (zobrazuje úroveň chladenia) B. Ikona funkcie ECO. C. Ikona funkcie Quick Cooling. D. Ikona funkcie zámky. TLAČIDLÁ K1. Tlačidlo na úpravu teploty chladenia: krátkym stlačením upravíte teplotu chladenia. K2. Tlačidlo zapnutia/vypnutia funkcie ECO: dlhým stlačením 3S sa funkcia ECO zapne/vypne. K3.
  • Page 351 Použite Použite Pred prvým použitím Odstráňte všetky obalové materiály, uchovávajte ich mimo dosahu detí, potom ► ich zlikvidujte ekologickým spôsobom. Pred vložením potravín spotrebič umyte vodou a jemným čistiacim ► prostriedkom zvnútra aj zvonka. Po vyrovnaní a vyčistení spotrebiča počkajte pred pripojením k elektrickej sieti ►...
  • Page 352: Prvé Zapnutie

    Použite 1. Prvé zapnutie Po prvom zapnutí elektrického napájania chladničky sa teplota v jej priestore automaticky nastaví na 3 °C. Po otvorení dverí sa rozsvieti ikona teploty a ikona funkcie „odomknutie“. Poznámka: Nasledujúce funkcie 3-7 sa ovládajú v odomknutom stave. Ak by bola chladnička pri nastavovaní...
  • Page 353 Použite Úprava teploty priestoru My Zone Úprava teploty v priehradke Magic Zone Ikona Skladovanie potravín Uchovávanie mäsa, rýb a morských plodov na každodenné použitie... Rýchle vychladenie nápojov Uchovávanie potravín z masla, mlieka. Poznámky: ■ Pri nastavení v tejto polohe sa môže v priestore MAGIC ZONE vytvárať vodná para, tento jav je normálny.
  • Page 354 Použite Poznámka: Na povrch priečky mrazničky sa zachytia malé čiastočky Priečka mraziaceho priestoru ľadu pri viacnásobnom otvorení dverí, pri výrobe veľkého množstva ľadu alebo pri použití horúcej vody na výrobu ľadu. Je to normálne a nie je to problém. Treba ho len poriadne vyčistiť. (Ilustrácia námrazy) METÓDA CHLADENIA Táto chladnička využíva metódu nepriameho chladenia.
  • Page 355 Vybavenie Vybavenie Nastaviteľné police Výška políc sa môže nastaviť tak, aby vyhovovala vašim potrebám skladovania. Ak chcete policu premiestniť, najprv nadvihnite jej zadný okraj 1 a potom ju vytiahnite 2. Ak ju chcete znovu nainštalovať, položte ju na výstupky na obidvoch stranách a zatlačte do najzadnejšej zaistenej polohy OZNÁMENIE! Uistite sa, že všetky konce police sú...
  • Page 356: Tipy Na Úsporu Energie

    Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). ► Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla ► (napr. kachle, ohrievače). Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota v ►...
  • Page 357 40 °C, potom ich opláchnite prúdom vody, vysušte a vložte späť do chladničky. 4. V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká ► malá usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier...
  • Page 358 Starostlivosť a čistenie Opláchnite a osušte mäkkou handričkou. ► Žiadne časti spotrebiča nečistite v umývačke riadu. ► Pred opätovným zapnutím spotrebiča počkajte najmenej 5 minút, pretože časté ► spúšťanie môže poškodiť kompresor. Odmrazovanie Odmrazovanie chladničky a mrazničky sa vykonáva automaticky: nie je potrebná žiadna manuálna činnosť.
  • Page 359 Inštalácia Inštalácia Vybalenie VAROVANIE! Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby. ► Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich ► spôsobom, ktorý je šetrný k životnému prostrediu. Spotrebič vybaľte, dodržte pokyny na ochranu životného prostredia. ►...
  • Page 360: Elektrické Zapojenie

    Inštalácia Výrobný rozmer Veľkosť chladničky (Š*H*V): 700 x 695 x 1850 (mm) Doba čakania Elektrické zapojenie Pred každým pripojením skontrolujte, či: Elektrické napájanie, zásuvka a istenie zodpovedajú typovému štítku. ► Je sieťová zásuvka uzemnená a nie je pripojená žiadna rozdvojka ani ►...
  • Page 361 Inštalácia ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ Pripravte si potrebné nástroje, ako  2. Odstráňte dekoratívny kryt je západkový kľúč, krížový  a kryt závesu na hornej skrutkovač alebo elektrický doske chladničky; odstráňte skrutkovač. Odpojte elektrické  zátky malých otvorov na ľavej napájanie a vyprázdnite chladničku.
  • Page 362 Inštalácia 5. Rovnakým spôsobom odstráňte 6. Otočte odstránený stredný   stredný záves a dvere záves 180  a nainštalujte ho na ľavú stranu skrine.  chladničky 7. Aby ste predišli poškriabaniu, 8. Odstráňte pravý spodný záves odporúča sa odstrániť zarážku ...
  • Page 363 Inštalácia 9. Nainštalujte zarážku ľavých dverí 10. Nainštalujte dvere   z vrecka s príslušenstvom na chladničky na skriňu pozdĺž ľavú stranu dverí mrazničky a dverí osi stredného závesu, chladničky podľa poradia nainštalujte ľavý spodný záves znázorneného na obrázku.  z vrecka s príslušenstvom na Súčasne odstráňte spodnú...
  • Page 364 Technické údaje Technické údaje HAIER Ochranná známka Model HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Kategória spotrebiča Chladnička Chladnička Chladnička Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie 200 kWh/rok 200 kWh/rok 200 kWh/rok Kapacita zmrazenia 4,5 kg/24h 4,5 kg/24h 4,5 kg/24h Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazničky (l)
  • Page 365 Technické údaje HAIER Ochranná známka Model HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Kategória spotrebiča Chladnička Chladnička Chladnička Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie 200 kWh/rok 200 kWh/rok 200 kWh/rok Kapacita zmrazenia 4,5 kg/24h 4,5 kg/24h 4,5 kg/24h Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazničky (l)
  • Page 366: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Riešenie problémov PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA MOŽNÉ RIEŠENIE 1. Kompresor • • Zástrčka nie je vsunutá do zásuvky. Vsuňte zástrčku do sieťovej zásuvky. nefunguje. • • Spotrebič je v cykle odmrazovania To je normálne pri automatickom odmrazovaní. 2.Vnútri spotrebiča •...
  • Page 367 İçindekiler İçindekiler 369 Güvenlik bilgileri  İlk kullanımdan önce Kurulum Günlük kullanım 374 Kullanım amacı  375 Ürün açıklaması  376 Kumanda paneli  377 Kullanım  Buzdolabı için sıcaklığı ayarlama Dondurucu için sıcaklığı ayarlama My Zone için sıcaklığı ayarlayın Super-Cool işlevi 381 Ekipman ...
  • Page 368 Teşekkürler Teşekkürler Bir Haier Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Talimatlar, cihazdan en iyi şekilde yararlanmanıza ve güvenli ve doğru kurulum, kullanım ve bakım sağlamanıza yardımcı olacak önemli bilgiler içerir. Bu kılavuzu, cihazın güvenli ve doğru kullanımı...
  • Page 369: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik bilgileri Güvenlik bilgileri UYARI - Önemli Güvenlik bilgileri AÇIKLAMA-Genel bilgiler ve ipuçları Çevre bilgisi Bertaraf Çevrenin ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ambalajı geri dönüştürmek için uygun kaplara koyun. Elektrikli ve elektronik aletlerin atıklarının geri dönüştürülmesine yardımcı olun. Bu sembolle işaretlenmiş...
  • Page 370: İlk Kullanımdan Önce

    Güvenlik bilgileri Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce aşağıdaki güvenlik ipuçlarını okuyun!: UYARI! İlk kullanımdan önce Nakliye hasarı olmadığından emin olun. ► Tüm ambalajları çıkarın ve çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ► Cihazın gücünü açmadan önce, soğutucu devresinin tam verimli hale ► gelmesini sağlamak için en az iki saat bekleyin.
  • Page 371: Günlük Kullanım

    Güvenlik bilgileri UYARI! Güç kaynağı için kolay erişilebilen ayrı bir topraklı priz kullanın. Cihaz ► topraklanmalıdır. Yalnızca İngiltere için: Cihazın güç kablosu, standart bir 3 kablolu (topraklı) prize uyan 3 kablolu (topraklı) fiş ile donatılmıştır. Üçüncü pimi (topraklama) asla kesmeyin veya sökmeyin. Cihaz kurulduktan sonra fiş erişilebilir olmalıdır.
  • Page 372 Güvenlik bilgileri UYARI! Cihazın içinde veya çevresinde yanıcı, patlayıcı veya aşındırıcı malzemeler ► saklamayın veya kullanmayın. Cihazda ilaç, bakteri veya kimyasal maddeler saklamayın. Bu cihaz bir ev ► aletidir. Kati bir biçimde uyulması gereken sıcaklık sınırlamaları bulunan malzemelerin saklanması önerilmez. Şişe veya kutulardaki sıvıları...
  • Page 373 Güvenlik bilgileri UYARI! Cihazın fişini prizden çekerken kablodan değil fişten tutun. ► Cihazı sert fırçalar, tel fırçalar, deterjan tozu, benzin, amil asetat, aseton ve ► benzeri organik solüsyonlar, asit veya alkali solüsyonlarla temizlemeyin. Hasarı önlemek için lütfen özel buzdolabı deterjanı ile temizleyin. Buzlanma ve buzu keskin nesnelerle kazımayın.
  • Page 374: Kullanım Amacı

    Kullanım amacı Kullanım amacı Kullanım amacı Bu cihaz, yiyecekleri soğutmak ve dondurmak için tasarlanmıştır. Bu cihaz mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarındaki personel mutfak alanları; çiftlik evleri ve pansiyon ve yemek hizmetleri işinin yanı sıra oteller, moteller ve diğer konut tipi ortamlardaki müşteriler tarafından olmak üzere ev içi ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere özel olarak tasarlanmıştır.
  • Page 375: Ürün Açıklaması

    Ürün açıklaması Ürün açıklaması NOT: Teknik değişiklikler ve farklı modeller nedeniyle bu kılavuzdaki bazı resimler sizin modelinizden farklı olabilir. DONDURUCU BÖLMESİ DONDURUCU LED LAMBASI DONDURUCU CAM TEPSİSİ DONDURUCU RAFI BUZDOLABI LED LAMBASI YUMURTA BÖLMESİ YUMUŞAK DONDURMA BÖLMESİ BUZDOLABI RAFI ÜST DAY LIGHT LEDİ...
  • Page 376: Kumanda Paneli

    Kumanda paneli Kumanda paneli GÖSTERGELER A. Sıcaklık Göstergesi Simgesi (Soğutma Seviyesini Gösterir) B. ECO İşlev Simgesi. C. Quick Cooling İşlevi Simgesi. D. Kilit İşlevi Simgesi. DÜĞMELER K1. Soğutma sıcaklığı ayar düğmesi: soğutma sıcaklığını ayarlamak için kısa süreli basın. K2. ECO işlevi açma/kapama düğmesi: ECO işlevini açmak/kapatmak için 3S düğmesine uzun basın. K3.
  • Page 377 Kullanım Kullanım İlk kullanımdan önce Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın, çocukların erişemeyeceği bir yerde ► saklayın ve çevreye zarar vermeyecek şekilde atın. İçine yiyecek koymadan önce cihazın içini ve dışını su ve hafif bir deterjanla ► temizleyin. Cihaz seviyelendirilip temizlendikten sonra, güç kaynağına bağlamadan önce ►...
  • Page 378: İlk Çalıştırma

    Kullanım 1. İlk çalıştırma Buzdolabı ilk kez çalıştırıldıktan sonra, soğutucu bölmesi otomatik olarak 3 °C'ye ayarlanır; kapı açıldığında, sıcaklık göstergesi simgesi ve "kilit açma" işlevi simgesi yanar. Not: Aşağıdaki 3-7 işlevin tümü kilit açık durumda çalıştırılır. Aşağıdaki işlevleri ayarlarken buzdolabı kilitli durumdaysa, lütfen önce kilitli durumdan çıkarın. KİLİTLEME/KİLİT AÇMA İŞLEVİ...
  • Page 379 Kullanım My Zone için sıcaklığı ayarlayın Magic Zone bölmesinin sıcaklığının ayarlanması Simge Gıda Depolama Et, balık ve deniz ürünlerini günlük kullanım için saklayın. İçecekleri hızlı soğutma Tereyağı, süt gibi gıdaları saklama. Notlar: ■ Bu konumda ayarlandığında MAGIC ZONE bölmesinin içinde su buharı oluşabilir; bu durum normaldir.
  • Page 380 Kullanım Not: Dondurucunun bölme yüzeyi, kapı birçok kez açıldığında, çok Dondurucu Bölmesinin Bölünmesi fazla buz yapıldığında veya buz yapmak için sıcak su kullanıldığında küçük buz parçacıklarını yapıştıracaktır. Bu normaldir ve bir sorun teşkil etmez. Sadece iyice temizlemeniz gerekir. (Donma Çizimi) SOĞUTMA YÖNTEMİ...
  • Page 381 Ekipman Ekipman Ayarlanabilir raflar Rafların yüksekliği, depolama ihtiyaçlarınıza göre ayarlanabilir. Bir rafın yerini değiştirmek için önce arka kenarını (1) kaldırıp dışarı çekerek (2) çıkarın. Yeniden takmak için her iki taraftaki tırnakların üzerine yerleştirin ve rafın arkası sabitlenene kadar en arka konuma itin AÇIKLAMA! Rafın tüm uçlarının düz olduğundan emin olun.
  • Page 382: Enerji Tasarrufu Ipuçları

    Enerji tasarrufu ipuçları Enerji tasarrufu ipuçları Enerji tasarrufu ipuçları Cihazın uygun şekilde havalandırıldığından emin olun (bkz. KURULUM). ► Cihazı doğrudan güneş ışığı alan bir yere veya ısı kaynaklarının (örn. soba, ► ısıtıcı) yakınına kurmayın. Cihazda gereksiz yere düşük sıcaklıktan kaçının. Enerji tüketimi, cihazdaki ►...
  • Page 383 4. Küçük bir parçanın veya bileşenin buzdolabının içine (raflar veya çekmeceler ► arasına) sıkışması durumunda, çıkarmak için küçük yumuşak bir fırça kullanın. Parçaya ulaşamadıysanız, lütfen Haier servisi ile iletişime geçin Durulayın ve yumuşak bir bezle kurulayın. ►...
  • Page 384: Buz Çözme

    Bakım ve temizlik Cihazın hiçbir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayın. ► Sık çalıştırma kompresöre zarar verebileceğinden, cihazı yeniden başlatmadan ► önce en az 5 dakika bekleyin. Buz çözme Buzdolabı ve dondurucu bölmesinin buzunun çözülmesi otomatik olarak gerçekleştirilir; manuel işleme gerek yoktur. LED lambaların değiştirilmesi UYARI! LED lambayı...
  • Page 385 Kurulum Kurulum Ambalajın açılması UYARI! Cihaz ağırdır. Daima en az iki kişi taşıyın. ► Tüm ambalajları çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın ve çevreye zarar ► vermeyecek şekilde atın. Cihazı ambalajından çevre dostu bir şekilde çıkarın. ► Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. ►...
  • Page 386: Elektrik Bağlantısı

    Kurulum Üretim Boyutu Buzdolabı Boyutu (G*D*Y): 700x695x1850 (mm) Bekleme süresi Elektrik bağlantısı Her bağlantıdan önce şunları kontrol edin: Güç kaynağı, priz ve sigortanın anma değeri plakasına uygun olduğunu. ► Elektrik prizinin topraklı olduğunu ve çoklu fiş veya uzatma olmadığını. ► Elektrik fişi ve prizin kesinlikle doğru olduğunu.
  • Page 387 Kurulum KAPI ÇEVRİLEBİLİRLİĞİ Cırcırlı anahtar, yıldız tornavida 2. Buzdolabı tezgahı üzerindeki veya şok tabancası gibi gerekli  dekoratif kapağı ve menteşe aletleri hazırlayın. Fişi prizden  kapağını çıkarın; buzdolabı çekin ve buzdolabını boşaltın. kapısının ve dondurucu kapısının sol tarafındaki küçük ...
  • Page 388 Kurulum   5. Orta menteşeyi ve buzdolabı 6. Çıkarılan orta menteşeyi 180  döndürün ve kutunun sol  kapısını çıkarmak için de aynı tarafına takın. yöntemi kullanın. 7. Çizilmeleri önlemek için  8. Sağ alt menteşeyi dondurucu kapısının ve buzdolabı kutunun alt kısmındaki sol kapısının alt kısmının sağ...
  • Page 389 Kurulum 9. Aksesuar çantasındaki sol kapı  10. Soğutmalı kapıyı orta  durdurucuyu şekilde gösterilen menteşe ekseni boyunca kabine sıraya göre dondurucu kapısının takın, aksesuar çantasındaki sol ve buzdolabı kapısının sol tarafına  alt menteşeyi kabinin sol takın. Aynı zamanda, buzdolabı tarafına takın ve kapının yan ...
  • Page 390 Teknik veriler Teknik veriler HAIER Ticari Marka Model HPR5718DNMB HPR5718DNMX HPR5718DNPC Cihaz Kategorisi Buzdolabı Buzdolabı Buzdolabı Enerji Verimliliği Sınıfı Yıllık Enerji Tüketimi 200 kW/sa/yıl 200 kW/sa/yıl 200 kW/sa/yıl Dondurma kapasitesi 4,5 kg/24 sa 4,5 kg/24 sa 4,5 kg/24 sa Toplam Hacim (L) Buzdolabı...
  • Page 391 Teknik veriler HAIER Ticari Marka Model HPR5718ENMB HPR5718ENMX HPR5718ENPW Cihaz Kategorisi Buzdolabı Buzdolabı Buzdolabı Enerji Verimliliği Sınıfı Yıllık Enerji Tüketimi 200 kW/sa/yıl 200 kW/sa/yıl 200 kW/sa/yıl Dondurma kapasitesi 4,5 kg/24 sa 4,5 kg/24 sa 4,5 kg/24 sa Toplam Hacim (L) Buzdolabı...
  • Page 392: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun giderme SORUN OLASI NEDEN OLASI ÇÖZÜM 1. Kompresör • • Elektrik fişi prize takılı değil. Elektrik fişini bağlayın. çalışmıyor. • • Cihaz buz çözme döngüsünde Otomatik buz çözme için bu normaldir. 2.Cihazın içi • • Sıcaklık çok yüksek ayarlanmış. Sıcaklığı...

Table of Contents