Page 2
INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE............. 1 Übersicht des Produkts ..................5 Produktmerkmale ..................... 5 Technische Daten .................... 6 Gebrauchsanweisungen................... 6 Bedienfeld ....................... 6 Funktionen des Gerätes ..................7 Tasten und Funktionen..................8 Reinigung ......................9 WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch.
Page 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN When using electrical appliances, basic safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind die nachfolgenden should always be followed, including the following: should always be followed, including the following: grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen einzuhalten: 1.
Page 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN stehen. Stellen Sie ihn nicht auf oder in die Nähe von heißen remove plug from wall outlet. remove plug from wall outlet. Gas- oder E-Herden, in einen beheizten Ofen oder auf andere 12. Do not use appliance for other than intended use. 12.
Page 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, FALLS DAS KABEL children unless they are older than 8 and supervised. Keep children unless they are older than 8 and supervised. Keep BESCHÄDIGT IST ODER FALLS DAS GERÄT ZEITWEISE the appliance and its cord out of reach of children aged less the appliance and its cord out of reach of children aged less ODER GÄNZLICH NICHT FUNKTIONIERT.
Page 6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN. Warnung: Bei Fehlanwendung besteht Verletzungsgefahr. Die Oberfläche des Heizelements ist nach dem Betrieb noch warm.
Page 7
Produktmerkmale Rationales Design für mehr Komfort und Lebensfreude 1. Schnelles Kochen spart Zeit und Aufwand. 2. Abnehmbarer Filter für sauberes Wasser. 3. Strix-Steuerung für die Abschaltung nach dem Aufkochen. 4. automatische Abschaltung bei Trockenzustand 5. 360 Grad drehbarer Sockel. 6. Gut lesbare Wasserstandanzeige. 7.
Page 8
220-240V~ 50/60Hz 1850-2200W 1,7L 220x150x243m 1,25kg MK-17S30B2-E5 Gebrauchsanleitungen Vor dem erstmaligen Gebrauch oder nach längeren Zeiten des Nichtge- brauchs wird empfohlen, den Wasserkocher bis zur Max-Markierung mit frischem Leitungswasser zu füllen, das Wasser zu kochen und dann wegzus- chütten, um den Wasserkocher zu reinigen. Dieses Wasser nicht trinken.
Page 9
Funktionen des Geräts 1. Einschalten: Der Wasserkocher wird auf den Sockel gesetzt. Das Display leuchtet 1 Sekunde lang und es ertönt für 1 Sekunde ein Signalton. Danach wird die aktuelle Wassertemperatur angezeigt und das Gerät aktiviert den Standby-Modus. 2. Kochen per Tastendruck: Drücken Sie in den Modi Standby oder ohne Tempera- tureinstellung (d.h.
Page 10
Funktionen des Geräts ertönen 3 Signaltöne. Sobald die Wassertemperatur auf die eingestellte Tempera- tur abgefallen ist, werden der Warmhalten-Modus aktiviert und die eingestellte Temperatur beibehalten (1,0L-1,7L, +3/-3 °C, und 1,0L-0,5L (außer 1,0), +5/-5°C). Nach 60 +2/-2 Minuten wird das Gerät ausgeschaltet. (Temperaturtaste und Warmhalten-Taste ohne Reihenfolge.) 6.
Page 11
6. Nach dem Drücken der Start-Taste blinkt die Anzeige zweimal (und es ertönen gleichzeitig zwei Signaltöne); danach leuchtet die Anzeige stetig. Nach dem Abbruch erlischt die Betriebsanzeige. Drücken Sie die Taste erneut, um den Kochvorgang/ Warmhalten-Modus abzubrechen. Im Display wird die aktuelle Wassertemperatur angezeigt und das Gerät aktiviert Standby.
Page 12
Das Gerät darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Am Ende seiner Nutzungsdauer muss das Produkt an einer Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elek- tronischer Geräte abgegeben werden. Durch das getrennte Entsorgen und Recycling alter Geräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zur Schonung von natürlichen Rohstoffen und zum Schutz von Umwelt und Gesundheit.
Page 13
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gerät. Wir hoffen, dass Sie damit viel Freude haben werden. Sollten Sie dennoch eine Beschwerde haben, setzen Sie sich bitte wie folgt mit uns in Verbindung: Kundendienst: Midea Europe GmbH Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax: +49 6196-90 20 -120 Telefon: +49 6196-90 20 –...
Page 15
Bedienungsanleitung ELECTRIC KETTLE MODEL: MK-17S30B2-E5...
Page 16
CONTENT IMPORTANT SAFEGUARDS................. 1 Brief introduction..................... 5 Part Name ..................... 5 Technical Date of the Product................ How to use...................... Product Menu ....................Product Function Description ................ Botton Function Description ................. Cleaning......................IMPORTANT NOTE: Please read the manual carefully before operating your product.
Page 17
IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: should always be followed, including the following: should always be followed, including the following: should always be followed, including the following: 1.
Page 18
IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS remove plug from wall outlet. remove plug from wall outlet. remove plug from wall outlet. remove plug from wall outlet. 12. Do not use appliance for other than intended use. 12. Do not use appliance for other than intended use. 12.
Page 19
IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS children unless they are older than 8 and supervised. Keep children unless they are older than 8 and supervised. Keep children unless they are older than 8 and supervised. Keep children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less the appliance and its cord out of reach of children aged less the appliance and its cord out of reach of children aged less...
Page 20
IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS. Warning: Misuse may cause potential injury. The heating element surface is subject to residual heat after use.
Page 21
Brief introduction Rational design, bring convenience and enjoyment to your life 1. Rapid boiling,save time and energy for you. 2. Removable filter to keep the water clean. 3. Strix control to switch off after boiling. 4. Automatically cuts out for boil-dry protection. 5.
Page 22
1.7L 220x150x243m 1.25kg MK-17S30B2-E5 How to use For the first time to use or no use for a long time, it is recommended that you fill to the maximum level mark with fresh tap water, boil and empty the kettle at least 2 times to clear kettle of any tiny particles.
Page 23
Product Function Description 1.Power on: The kettle is placed on the base, the display screen is bright for 1 seconds, long noise for 1 seconds, then the water temperature is displayed, enter standby; 2.One-button boiling: Standby and non-temperature setting state (i.e. display the actual water temperature), press the power button (Start), boil water to 100 degrees and then enter standby state.
Page 24
Product Function Description Standby and temperature setting state (that is to say, display the set temperature), press the power button (Start) to start boiling water, boiling water to 100 , then enter the heat preservation state, and buzzer calls 3 times.
Page 25
Botton Function Description changed into heat preservation and then light up). 5.Press the heat preservation key three times, cancel the heat preservation, turn on the lamp 1, turn off the heat preservation key lamp; 6.After pressing the start, the light flashes twice (two sounds at the same time), and then remains on, after canceling, the power lamp goes out.
Page 26
The appliance must not be disposed of with regular household waste. At the end of its service life, the appliance must be properly delivered to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By Collection and recycling of old appliances, you are making an important contribution to the conservation of our natural resources and provide for environmentally sound and healthy disposal.
Page 27
We congratulate you to your new device and are convinced that you will be satisfied and have your joy with this modern appliance. However, if you recognize a reason for a complaint, please contact us: In case of service: Midea Europe GmbH Phone: +49 6196-90 20 - 0 Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax: +49 6196-90 20 -120...
Page 29
Manuel d’Instructions BOUILLOIRE ELECTRIQUE Merci de lire attentivement le mode d'emploi et de conserver tous les documents dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. MODELE: MK-17S30B2-E5...
Page 30
SOMMAIRE CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE..........1 Nom des Pièces ....................5 Présentation rapide ..................5 Données Techniques du Produit ..............6 Utilisation ......................6 Menu du Produit ....................6 Description des Fonctions du Produit .............. 7 Description des Fonctions des Touches ............8 Nettoyage ......................
Page 31
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE PRECAUTIONS DE SECURITE When using electrical appliances, basic safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de should always be followed, including the following: should always be followed, including the following: sécurité...
Page 32
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE PRECAUTIONS DE SECURITE 10. La bouilloire électrique doit être utilisée sur une surface plane. remove plug from wall outlet. remove plug from wall outlet. Ne pas la placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique 12.
Page 33
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE PRECAUTIONS DE SECURITE NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL SI LE CORDON children unless they are older than 8 and supervised. Keep children unless they are older than 8 and supervised. Keep D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ OU SI L'APPAREIL the appliance and its cord out of reach of children aged less the appliance and its cord out of reach of children aged less FONCTIONNE PAR INTERMITTENCE OU CESSE DE...
Page 34
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS. Avertissement : Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures. La surface de l'élément chauffant est soumise à une chaleur résiduelle après utili- sation.
Page 35
Présentation Rapide Une conception rationnelle, qui apporte commodité et plaisir dans votre vie : 1. Une ébullition rapide, pour vous faire gagner du temps et de l'énergie. 2. Filtre amovible pour garder l'eau propre. 3. Commande Strix pour éteindre l'eau après ébullition. 4.
Page 36
1850-2200W 1,7L 220x150x243m 1,25kg MK-17S30B2-E5 Utilisation Lors de la première utilisation ou en cas de non-utilisation prolongée, il est recommandé de remplir la bouilloire jusqu'à la marque de niveau maximum avec de l'eau du robinet fraîche, de la faire bouillir et de la vider au moins deux fois pour éliminer les minuscules particules.
Page 37
Description des Fonctions du Produit 1. Mise sous tension : La bouilloire est placée sur la base, l'écran d'affichage est lumineux pendant 1 seconde, un bruit prolongé est émis pendant 1 seconde, puis la température de l'eau est affichée, entrée en veille; 2.
Page 38
Description des Fonctions du Produit Mise de veille et état de réglage de la température (c'est-à-dire affichage de la température de réglage), appuyer sur le bouton d’alimentation (Démarrer) pour commencer à faire bouillir l’eau, fait bouillir l'eau à 100 degrés puis passe en état de veille.
Page 39
Description des Fonctions des Touches 5. Appuyer trois fois sur la touche de préservation de la chaleur, pour annuler la préservation de la chaleur, allumage du voyant 1, extinction du voyant de la touche de préservation de la chaleur. 6. Après avoir appuyé sur le bouton de démarrage, le voyant lumineux clignote deux fois (deux sons en même temps), puis reste allumé.
Page 40
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers ordinaires. En fin de vie, l'appareil doit être correctement livré à un point de collecte pour le recyclage des équipements élec- triques et électroniques. En collectant et en recyclant les vieux appareils, vous apportez une contribution importante à...
Page 41
Toutefois, si vous reconnaissez un motif de plainte, veuillez nous contacter : En cas de dépannage: Midea Europe GmbH Téléphone: +49 6196-90 20 - 0 Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax: +49 6196-90 20 -120 Téléphone: +49 6196-90 20 –...
Page 43
MANUALE DI ISTRUZIONI BOLLITORE ELETTRICO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e di conservare tutti i documenti in un luogo sicuro per un uso futuro. MODELLO: MK-17S30B2-E5...
Page 44
INDICE IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ............1 Nome dei componenti ..................5 Breve introduzione ................... 5 Dati tecnici del prodotto ..................6 Utilizzo ......................6 Menu del prodotto ................... 6 Descrizione delle funzioni del prodotto ............7 Descrizione della funzione dei pulsanti ............8 Pulizia .......................
Page 45
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA PRECAUZIONI DI SICUREZZA When using electrical appliances, basic safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire should always be followed, including the following: should always be followed, including the following: sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: 1.
Page 46
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA PRECAUZIONI DI SICUREZZA elettrico caldo, o in un forno riscaldato, o in cima ad altri appar- remove plug from wall outlet. remove plug from wall outlet. ecchi elettrici.es. 12. Do not use appliance for other than intended use. 12.
Page 47
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE PRECAUZIONI DI SICUREZZA 22. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 children unless they are older than 8 and supervised. Keep children unless they are older than 8 and supervised. Keep anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali the appliance and its cord out of reach of children aged less the appliance and its cord out of reach of children aged less o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a...
Page 48
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Attenzione: L'uso improprio può causare potenziali lesioni. La superficie dell'elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l'uso.
Page 49
Breve introduzione Design funzionale, porta convenienza e divertimento nella tua vita 1. Ebollizione rapida, per far risparmiare tempo ed energia. 2. Filtro rimovibile per mantenere l'acqua pulita. 3. Controllo Strix per spegnere dopo l'ebollizione. 4. Interruzione automatica della protezione contro l'evaporazione a secco. 5.
Page 50
1850-2200W 1,7L 220x150x243m 1,25kg MK-17S30B2-E5 Utilizzo Per il primo utilizzo o per un periodo di inutilizzo prolungato, si consiglia di riempire fino al livello massimo con acqua fresca del rubinetto, far bollire e svuotare il bollitore almeno 2 volte per eliminare le particelle più piccole. Non bere tale acqua.
Page 51
Descrizione delle funzioni del prodotto 1. Accensione: Il bollitore viene posizionato sulla base, lo schermo del display rimane acceso per 1 secondo, si sente un lungo suono per 1 secondo, poi viene visualizzata la temperatura dell'acqua e si passa allo stato di standby; 2.
Page 52
Descrizione delle funzioni del prodotto catore di conservazione del calore 100 °C non è disponibile), si accendono le spie 1 + 2 + 3. Stato di impostazione di standby e della temperatura (cioè, visualizza la tempera- tura impostata). Premere il pulsante di accensione (Start) per avviare l'ebollizione dell'acqua, far bollire l'acqua fino a 100 °C, quindi passare allo stato di conservazi- one del calore.
Page 53
Descrizione della funzione dei pulsanti 5. Premere tre volte il tasto di conservazione del calore per annullare la conservazi- one del calore, si accende la spia 1, la spia dell’indicatore di conservazione del calore si spegne; 6. Dopo aver premuto Start, la spia lampeggia due volte (due suoni allo stesso tempo), e poi rimane accesa;...
Page 54
L'apparecchio non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Al termine della sua vita utile, l'apparecchio deve essere consegnato a un apposito punto di raccolta per il riciclag- gio di apparecchi elettrici ed elettronici. Con la raccolta e il riciclaggio di vecchi apparecchi si contribuisce significativamente alla conservazione delle nostre risorse naturali e si provvede a uno smaltimento sano e rispettoso dell'ambiente.
Page 55
Congratulazioni per l'acquisto di questo apparecchio: siamo convinti che sarete soddisfatti di questo moderno elettrodomestico. Tuttavia, se avete un motivo per un reclamo, vi preghiamo di contattarci a: In caso di assistenza: Midea Europe GmbH Telefono: +49 6196-90 20 - 0 Telefono: +49 6196-90 20 – 0 Ludwig-Erhard-Str. 14...
Need help?
Do you have a question about the MK-17S30B2-E5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers