Elrctric Jug Kettle USER MANUAL MK-15H01A CONTENT IMPORTANT SAFEGUARDS ................ 1 Brief Introduction ................... 4 Names Of Main Parts ..................4 Kettle Model ....................5 How To Use ....................5 Cleaning ......................6 IMPORTANT NOTE: Please read the manual carefully before operating your...
IMPORTANT SAFEGUARDS Caution 1. Read carefully and save all the instructions. 2. For additional protection, we recommend the use of a power outlet with a rated current of 10A. To avoid circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS Caution ejected. The kettle is only to be used with the stand provided. WARNING: Do not switch on if there is a possibility that the water in the heater is frozen. 12. Always unplug from the plug socket when in following conditions: No water in kettle Filling water Not in use Before cleaning or moving kettle.
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS Caution - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments; - Breakfast type environments. 19. WARNING: Do not remove the lid while the water is boiling. 20. CAUTION: Position the lid so that steam is directed away from the handle.
Brief introduction Rational design, bring convenience and enjoyment to you life Rapid boiling , save time and energy for you. Steam control to switch the kettle off after boiling. Automatically cut for boil-dry protection. Thermostat of high quality. 360' rotational power base. Stainless steel body.
Kettle model Model No. Rated voltage Rated power Capacity Dimensions Weight 220-240V~ MK-15H01A 1850-2200W 1.5L 22.5X15.6X22.9cm 1.2kg 50/60Hz How to use For the first time to use or no use for a long time, it is recommended that you fill to the maximum level mark with fresh tap water, boil and empty the kettle at least 2 times to clear kettle of any tiny particles.
Cleaning To prolong the kettle's life, please clean the mineral deposits in the kettle regularly. Always unplug from the plug socket and allow to cool down before cleaning. Do not use chemical, steel wool, or abrasive cleaners to clean the outside of the kettle, as these will scratch the surface and fade the outside color.
Page 8
Elektromos vízforraló TARTALOMJEGYZÉK MK-15H01A TARTALOMJEGYZÉK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ............1 Rövid ismertető ..................... 4 Fő tartozékok megnevezése ................. 4 Vízforraló modell ................... 5 Használat ..................... 5 Tisztítás ......................6 FONTOS MEGJEGYZÉS: Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa végig ezt a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi...
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelem 1. Figyelmesen olvassa végig az összes utasítást és őrizze meg az útmutatót. 2. A még nagyobb védelem érdekében, javasolt egy 10A-es névleges árammal rendelkező fali csatlakozó használata. Az áramkör túlterhelésének megelőzése érdekében ne üzemeltessen ugyanazon az áramkörön másik nagy teljesítményű...
Page 10
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelem hálózati aljzatban használja. 11. Ha a tápkábel sérült, azt a gyártóval vagy meghatalmazott szerelővel cseréltetni kell. MEGJEGYZÉS: Ha a kannát túltölti, a forrásban lévő víz kiömölhet. A kannát kizárólag a hozzá tartozó talppal használja. VIGYÁZAT: Ne kapcsolja be a készüléket, ha fennáll annak a lehetősége, hogy a kannában lévő...
Page 11
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelem tartsa minden 8 évnél fiatalabb gyermektől távol. 18. A készülék háztartási célú vagy hasonló felhasználásra szolgál, mint például: - Személyzeti étkezők üzletekben, irodákban és más munkakörnyezetben; - Vidéki házakban; - Szállodák, motelek vendégei számára vagy más lakás célú...
Rövid ismertető Ésszerű kialakítás, vigyen kényelmet és élvezetet az életébe Gyors forralás, ami időt és energiát takarít meg. Forrás után a gőz kapcsolja le a vízforralót. Automatikus kioldás a szárazon forralás elleni védelem érdekében. Termosztát a még jobb minőség érdekében. 360 fokban elforgatható...
Vízforraló modell Modell Tápfeszültség Felvett teljesítmény Űrtartalom Méret Tömeg 220-240V~ MK-15H01A 1850-2200W 1.5L 22.5X15.6X22.9cm 1.2kg 50/60Hz Használat Első használat vagy hosszabb ideig tartó állás után ajánlott legalább kétszer feltölteni a készüléket a maximális szintjelzésig, a vizet felforralni és a forró vizet kiönteni, hogy a kannából eltávolításra kerüljenek az apró...
Tisztítás A vízforraló hosszabb élettartama érdekében rendszeresen tisztítsa ki a kannából a lerakódott vízkövet. Tisztítás előtt mindig húzza ki a dugvillát a fali aljzatból és várjon, amíg a készülék kihűl. Ne használjon vegyi anyagokat, fémsúrolót vagy más súroló hatású tisztítószereket a kanna tisztítására, mert azok megkarcolhatják a felületet, a külső...
Page 15
RÝCHLOVARNÁ KANVICA NÁVOD NA POUŽÍVANIE MK-15H01A OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............1 Stručná charakteristika ................. 4 Hlavné časti prístroja ..................4 Model rýchlovarnej kanvice ................5 Používanie ....................5 Čistenie ......................6 DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Pred uvedením do prevádzky výrobku, prosíme...
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pozor 1. Pozorne si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na použitie uschovajte. 2. Pre ešte väčšiu ochranu sa odporúča použiť nástennú zástrčku s menovitým prúdom 10 A. Aby ste predišli preťaženiu okruhu, neprevádzkujte v rovnakom okruhu iné zariadenia s vysokým výkonom.
Page 17
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pozor 11. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizovaný servis. POZNÁMKA: Ak kanvicu preplníte, vriaca voda môže vytiecť. Kanvicu používajte výhradne s priloženým podstavcom. UPOZORNENIE: Spotrebič nezapínajte, ak existuje možnosť, že voda v kanvici zamrzla. 12.
Page 18
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pozor 18. Zariadenie je určené na použitie v domácnosti alebo na podobné účely, ako napríklad: - Zamestnanecké jedálne v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; - V chatách; - Pre hostí hotelov, motelov alebo iných obytných priestorov; - V prostredí...
Stručná charakteristika Primeraný dizajn, ktorý do Vášho života prináša pohodlie a pôžitok Rýchle varenie, ktoré šetrí čas a energiu. Po uvarení para kanvicu vypne. Automatické vypnutie kanvice, keď je prázdna. Termostat pre ešte lepšiu kvalitu. Vyhrievací podstavec otočný o 360 stupňov. Telo zariadenia z nehrdzavejúcej ocele.
Model rýchlovarnej kanvice Číslo modelu Napájacie napätie Príkon Objem Veľkosť Hmotnosť 220-240V~ MK-15H01A 1850-2200W 1.5L 22.5X15.6X22.9cm 1.2kg 50/60Hz Používanie Po prvom použití alebo dlhodobom skladovaní sa odporúča aspoň dvakrát naplniť prístroj po značku maximálnej hladiny, prevariť vodu a horúcu vodu vyliať, aby sa z kanvice odstránili drobné...
Čistenie Aby ste predĺžili životnosť kanvice, pravidelne čistite vodný kameň z kanvice. Pred čistením vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky a počkajte, kým zariadenie vychladne. Na čistenie kanvice nepoužívajte chemikálie, kovové drôtenky ani iné čistiace prostriedky na drhnutie, pretože môžu poškriabať povrch a spôsobiť...
Page 22
FIERBĂTOR DE APĂ ELECTRIC INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE MK-15H01A CUPRINS INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ ........1 Descriere scurtă .................... 4 Descrierea principalelor accesorii ..............4 Model de ceainic ................... 5 Cum se utilizează ..................5 Curățare ......................6 NOTĂ IMPORTANTĂ: Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul.
Page 23
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Atenție 1. Citiți cu atenție toate instrucțiunile și păstrați acest manual. 2. Pentru o protecție și mai mare, se recomandă utilizarea unei prize de perete cu un curent nominal de 10A. Pentru a preveni supraîncărcarea circuitului, nu folosiți un alt aparat de mare putere pe același circuit.
Page 24
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Atenție corespunzătoare. 11. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, solicitați înlocuirea acestuia de către producător sau de către un tehnician de service autorizat. NOTĂ: Dacă recipientul este umplut în exces, se poate vărsa apă clocotită. Utilizați recipientul numai cu baza furnizată.
Page 25
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Atenție peste, numai sub supraveghere. Țineți aparatul și cablul de alimentare departe de copiii cu vârsta sub 8 ani. 18. Aparatul este destinat uzului casnic sau unor utilizări similare, cum ar fi: - Cantine pentru personalul din magazine, birouri și alte medii de lucru;...
Page 26
Prezentare scurtă Design rezonabil, aduce confort și plăcere vieții dvs. Fierbere rapidă, economisind timp și energie. După fierbere, aburul oprește dispozitivul. Eliberare automată pentru a proteja împotriva fierberii uscate. Termostat pentru o calitate și mai bună. Placă de încălzire rotativă la 360 de grade. Corp din oțel inoxidabil.
Page 27
Model de fierbător Model Tensiune Putere de intrare Capacitate Dimensiune Greutate 220-240V~ MK-15H01A 1850-2200W 1.5L 22.5X15.6X22.9cm 1.2kg 50/60Hz Utilizare La prima utilizare sau după perioade prelungite de inactivitate, se recomandă să umpleți aparatul până la nivelul maxim, să fierbeți apa și să aruncați apa fierbinte, de cel puțin două...
Page 28
Curățare Pentru a prelungi durata de viață a dispozitivului, curățați-l regulat de orice calcar care s-a acumulat. Întotdeauna scoateți ștecherul din priza de perete și așteptați până când aparatul s-a răcit înainte de a-l curăța. Nu folosiți substanțe chimice, dispozitive de curățare a metalelor sau alți agenți de curățare abrazivi pentru a curăța recipientul, deoarece acestea pot zgâria suprafața și pot decolora vopseaua exterioară.
Page 36
Czajnik elektryczny Instrukcja obsługi MK-15H01A SPIS TREŚCI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA....................1 Krótkie wprowadzenie.........................4 Nazwy głównych części......................4 Model czajnika..........................5 Użycie............................5 Czyszczenie..........................6 UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję...
Page 37
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenia Przeczytaj uważnie i zapisz wszystkie instrukcje. Dla dodatkowej ochrony zalecamy użycie gniazdka o prądzie znamionowym 10A. Aby uniknąć przeciążenia obwodu, nie wolno włączać innego urządzenia o dużej mocy w tym samym obwodzie. Nie napełniaj czajnika umieszczonego na podstawie. Osusz wodę na spodzie korpusu przed umieszczeniem go na podstawie zasilającej.
Page 38
Brak wody w czajniku Napełnianie wody Nieużywany Przed czyszczeniem lub przenoszeniem czajnika. Zadzwoń na nasz bezpłatny numer obsługi klienta w celu uzyskania informacji lub zwróć do Działu Obsługi Klienta Midea w celu sprawdzenia i naprawy. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenia Zagrody przez klientów w hotelach, motelach i innych miejscach mieszkalnych; Kwatery z możliwością przygotowania śniadania. OSTRZEŻENIE: Nie zdejmuj pokrywki podczas gotowania wody. UWAGA: Ustaw pokrywę tak, aby para była skierowana z dala od uchwytu. UWAGA: upewnij się, że urządzenie jest wyłączone przed zdjęciem go z podstawki.
Krótkie wprowadzenie Racjonalny projekt, przyniesie wygodę i radość w życiu Szybkie gotowanie, oszczędność czasu i energii. Kontrola pary do wyłączania czajnika po zagotowaniu. Automatyczne odcięcie dla ochrony przed wygotowaniem. Termostat wysokiej jakości. • Obrotowa podstawa mocy 360”. • Korpus ze stali nierdzewnej. Czajnik dwupłaszczowy Nazwy głównych części Opis / Nazwa...
Model czajnika Napięcie Numer modelu znamionowa Pojemność Wymiary Waga znamionowe 220-240V~ MK-15H01A 1850-2200W 1.5L 225x156x229 mm 1,2kg 50/60Hz Sposób użycia Przy pierwszym użyciu lub dłuższym nieużywaniu, zaleca się napełnienie do oznaczenia poziomu maksymalnego świeżą wodą z kranu, zagotowanie i opróżnienie czajnika co najmniej 2 razy w celu oczyszczenia czajnika z wszelkich drobnych cząstek.
Czyszczenie ► Aby przedłużyć żywotność czajnika, należy regularnie czyścić osady mineralne w czajniku. ► Przed czyszczeniem zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka i pozostaw do ostygnięcia. ► Nie używaj środków chemicznych, wełny stalowej ani środków ściernych do czyszczenia zewnętrznej części czajnika, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię, a kolor zewnętrzny może wyblaknąć.
Need help?
Do you have a question about the MK-15H01A and is the answer not in the manual?
Questions and answers