Page 1
PQX320C User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation Piano cottura Istruzioni per l’uso Placa de cocción Manual de instrucciones...
Page 2
10. ENERGY EFFICIENCY.................. 11 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 4
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Page 5
ENGLISH • If the appliance is installed above such a way that it cannot be removed drawers make sure that the space, without tools. between the bottom of the appliance • Connect the mains plug to the mains and the upper drawer, is sufficient for socket only at the end of the air circulation.
Page 6
• This appliance is for cooking WARNING! purposes only. It must not be used for Risk of fire and explosion other purposes, for example room heating. • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or 2.4 Care and cleaning...
Page 7
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Power indicator 180 mm Control knobs 145 mm 3.2 Control knob 3.3 Residual heat WARNING! Symbol Function There is a risk of burns from residual heat. Off position 1 - 6 Heat settings 4.
Page 8
Heat Application: set‐ ting: Bringing to the boil / quick fry‐ ing / deep-frying 6. CARE AND CLEANING If not, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Put Refer to Safety chapters.
Page 9
ENGLISH 7.2 If you cannot find a service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty solution... period. The instructions about the Service Centre and conditions of If you cannot find a solution to the guarantee are in the guarantee booklet.
Page 10
8.4 Installation of more than one hob 490 mm min. 650 mm Fit the hob in the cut out and push it 270 mm down until comes in contact with the kitchen top surface. then remove the excess sealing.
Page 11
For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification PQX320C Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐...
Page 13
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 15
FRANÇAIS chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
Page 16
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Avant toute intervention, assurez- vous que l'appareil est débranché. AVERTISSEMENT! • Vérifiez que les données électriques L'appareil doit être installé figurant sur la plaque signalétique uniquement par un correspondent à celles de votre professionnel qualifié.
Page 17
FRANÇAIS visser doivent être retirés du support), graisses et de l'huile lorsque vous un disjoncteur différentiel et des vous en servez pour cuisiner. contacteurs. • Les vapeurs dégagées par l'huile très • L'installation électrique doit être chaude peuvent provoquer une équipée d'un dispositif d'isolement à...
Page 18
• Éteignez l'appareil et laissez-le • Contactez votre service municipal refroidir avant de le nettoyer. pour obtenir des informations sur la • Débranchez l’appareil de marche à suivre pour mettre l'appareil l'alimentation électrique avant toute au rebut. opération de maintenance.
Page 19
FRANÇAIS Le voyant d'alimentation s'allume quand activées. Quand vous désactivez les une ou plusieurs zones de cuisson sont zones de cuisson, le voyant s'éteint. 5. CONSEILS AVERTISSEMENT! Ni‐ Utilisation : Reportez-vous aux chapitres veau concernant la sécurité. cuis‐ 5.1 Ustensiles de cuisson son : Le fond de l'ustensile de Faire mijoter doucement...
Page 20
Après le nettoyage, séchez la table de solution d'eau additionnée de vinaigre cuisson à l'aide d'un chiffon doux. et nettoyez la surface vitrée avec un • Pour retirer les décolorations chiffon humide. métalliques brillantes : utilisez une 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
Page 21
FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
Page 22
8.4 Installation de plusieurs Placez le joint d'étanchéité A tout autour du bord de la découpe. tables de cuisson 490 mm min. 650 mm 270 mm Placez la table dans la niche et Si vous devez installer plusieurs tables enfoncez-la jusqu'à...
Page 23
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle PQX320C Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de...
Page 24
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
Page 25
9. TECHNISCHE DATEN..................35 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................35 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 26
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Page 27
DEUTSCH Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
Page 28
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher WARNUNG! Arbeiten muss das Gerät von der Nur eine qualifizierte elektrischen Stromversorgung Fachkraft darf die Montage getrennt werden. des Geräts vornehmen. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem •...
Page 29
DEUTSCH • Falls die Steckdose lose ist, schließen WARNUNG! Sie den Netzstecker nicht an. Brand- und • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Explosionsgefahr! Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Erhitzte Öle und Fette können Netzstecker.
Page 30
2.4 Reinigung und Pflege • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Geräts wenden Sie sich an die um eine Abnutzung des zuständige kommunale Behörde vor Oberflächenmaterials zu verhindern. Ort. • Schalten Sie das Gerät vor dem •...
Page 31
DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH richtige Kochstufe. Zum Ausschalten WARNUNG! drehen Sie den Knopf auf die Aus- Siehe Kapitel Position. "Sicherheitshinweise". Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, wenn eine oder mehrere Kochzonen 4.1 Kochstufe eingeschaltet sind. Die Kontrolllampe Drehen Sie den Knopf zum Einstellen erlischt, wenn Sie die Kochzonen oder Ändern der Kochstufe auf die ausschalten.
Page 32
Reinigungsmittel. Wischen Sie das Benutzen Sie für die Reinigung der Kochfeld nach der Reinigung mit Glasoberfläche ein mit einer Lösung einem weichen Tuch trocken. aus Essig und Wasser • Entfernen Sie metallisch angefeuchtetes Tuch. schimmernde Verfärbungen: 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
Page 33
DEUTSCH 7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
Page 34
8.4 Montage von mehr als einem Kochfeld 490 mm min. 650 mm Setzen Sie das Kochfeld in die 270 mm Aussparung und drücken Sie es nach unten, bis es die Arbeitsplatte berührt. Entfernen Sie dann die überschüssige Verwenden Sie den Montage-Bausatz, Dichtung.
Page 35
Hinten Mitte 1700 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation PQX320C Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐...
Page 36
11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
Page 37
9. DATI TECNICI....................47 10. EFFICIENZA ENERGETICA................47 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 38
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Page 39
ITALIANO toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura •...
Page 40
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista ATTENZIONE! qualificato. L’installazione • L'apparecchiatura deve disporre di dell'apparecchiatura deve una messa a terra. essere eseguita da • Prima di qualsiasi intervento, è...
Page 41
ITALIANO • Non tirare il cavo di alimentazione per ATTENZIONE! scollegare l’apparecchiatura. Tirare Pericolo di incendio ed solo la spina. esplosioni. • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori • Grassi e olio caldi possono rilasciare automatici, fusibili (quelli a tappo vapori infiammabili.
Page 42
2.4 Pulizia e cura • Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire • Pulire regolarmente l'apparecchiatura correttamente l'elettrodomestico. per evitare il deterioramento dei • Staccare la spina dall'alimentazione materiali che compongono la elettrica. superficie. • Tagliare il cavo elettrico •...
Page 43
ITALIANO 4. UTILIZZO QUOTIDIANO di potenza corretto. Portare la manopola ATTENZIONE! sulla posizione di spento per spegnere Fare riferimento ai capitoli l'apparecchiatura. sulla sicurezza. La spia di controllo si aziona quando una o più zone di cottura sono attive. 4.1 Livello di potenza Spegnendo le zone di cottura, la spia si Per impostare o modificare il livello di disattiva.
Page 44
Se non grasso e le macchie opalescenti. vengono eliminati, potrebbero Pulire il piano di cottura con un panno danneggiare il piano di cottura. umido e un detergente non abrasivo. Attenzione a evitare le ustioni. Al termine della pulizia, asciugare il...
Page 45
ITALIANO 7.3 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia C.
Page 46
8.4 Installazione di più di un piano di cottura 490 mm min. 650 mm Montare il piano di cottura nell'incasso e 270 mm spingerlo in basso finché non viene a contatto con la superficie superiore della cucina, quindi rimuovere la guarnizione Se devono essere installati diversi piani in eccesso.
Page 47
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello PQX320C Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐...
Page 48
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
Page 49
10. EFICACIA ENERGÉTICA................58 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Page 50
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Page 51
ESPAÑOL ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
Page 52
• No instale el aparato junto a una cocina calientes cuando conecte el puerta ni debajo de una ventana. De aparato a las tomas cercanas. esta forma se evita que los utensilios • No utilice adaptadores de enchufes de cocina calientes caigan del múltiples ni cables prolongadores.
Page 53
ESPAÑOL • Cerciórese de que los orificios de • Evite la caída de objetos o utensilios ventilación no están obstruidos. de cocina en el aparato. La superficie • No deje nunca el aparato desatendido puede dañarse. mientras está en funcionamiento. •...
Page 54
• Utilice solamente piezas de recambio originales. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Indicador del suministro eléctrico 180 mm Mandos de control 145 mm 3.2 Mando de control 3.3 Calor residual ADVERTENCIA! Símbo‐...
Page 55
ESPAÑOL 5.2 Ejemplos de aplicaciones de cocción Ajuste Uso: del ni‐ vel de Ajuste Uso: calor: del ni‐ vel de Freír / dorar calor: Llevar a ebullición Mantener caliente Llevar a ebullición / freír rápi‐ Hervir suavemente / cocer a damente / freír en abundante fuego lento aceite...
Page 56
7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐ co o está mal conectada.
Page 57
ESPAÑOL C. Péguela en el manual de instrucciones. 8. INSTALACIÓN en nuestros centros de servicio ADVERTENCIA! autorizados está disponible un kit de Consulte los capítulos sobre montaje que incluye un soporte de seguridad. abrazadera lateral y selladores complementarios. Las instrucciones de 8.1 Antes de la instalación instalación correspondientes se suministran en el paquete del kit.
Page 58
óptimo, utilice utensilios de cocina con cocción. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo PQX320C Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
Page 59
ESPAÑOL Consumo de energía por Mitad anterior 183,8 Wh / kg zona de cocción (EC Mitad posterior 181,7 Wh / kg electric cooking) Consumo de energía de 182,8 Wh / kg la placa de cocción (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparatos •...
Need help?
Do you have a question about the PQX320C and is the answer not in the manual?
Questions and answers