Page 1
CROWN TOOLS FOR A BETTER LIFE CT20113 Q Original instructions Manual original Оригинальное руководство по J Орипнальна 1нструкц1я з експлуатацп Merit Link International AG эксплуатации P.O. Box 641, CH-6855 Stabio J Пайдаланунусцаулыгыныцтупнускасы Switzerland www.meritlink.com...
I. General safety instructions This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 8
Maintenance and storage Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the appliance is in safe working condition. Check the grass catcher frequently for wear or deterioration. Replace worn or damaged parts for safety. For rotary mowers, ensure that only originalreplacement parts are used. - Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes can reach an open flame or spark;...
DESCRIPTION OF SYMBOLS Symbols are used in this manual to attract your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations which accompany them must be perfectly understood. The warnings themselves do not prevent the risks and cannot be a substitute for proper methods of avoiding accidents. /4 This symbol, before a safety comment, indicates a precaution, a warning or a danger.
® 25:1 Wear robust footwear Wear protective gloves when using the device. when using the device. Technical data Model name CT20113 Idling speed 3000 + 300 Weight of tool 11.87 Engine characteristics Single cylinder, 2-stroke, Air-cooling Blade cutting width Nylon line cutting width 10”...
per below picture showing, last fix the safe guard with hex key and wrench enclosed as standard accessories for tightening the nuts enough.(Fig.2) Warning! Use only original manufacturer's replacement parts, accessories and attachments. Failure to do so can cause poor performance, possible injury and may void your warranty. Never use the machine without the guard assembled! Assemble the cutting head.
Mix a regular grade gasoline (leaded or unleaded, alcohol-free) and a quality-proven motor oil for air-cooled 2 cycle engines. RECOMMENDED MIXING RATIO GASOLINE OIL 1 Warningl Take care of the emission of exhaust gases. Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine.
Page 13
9 . If any problem occurs, press the engine switch, the machine will stop running. If you need to stop the cutting head working, release the throttle lever. Fig.13 If any problem occurs, pull the pin of safety belt, then release the brush cutter quickly. Fig.14 If the machine is hot, the throttle level can be adjusted to ON position directly when restarting restarting the machine.
Page 14
WARNING The saw chain is very sharp. Wear gloves to protect your hands when handling. NOTE For longer chain life, let new or replacement chain loops soak in oil overnight before installation Remove the sprocket cover by removing the guide bar screws(Fig.15). 1 .sprocket cover nuts 2.sprocket cover CAUTION! Failre to align the guide bar and chain tensioning pin can cause serious damage to the sprocket cover,...
Flush-cutting thick branches If branch diameter is more than 10 cm (4), first perform undercut (3) and crosscut at a distance (A) of about 25cm (10) from the final cut. Then carry out the flushcut (4), starting with a relieving cut and finishing with a cros- HEDGE TRIMMER WARNING! ■...
idling. various blade positions possible the cutter assembly can be adjusted to 10 different positions ranging from 120° to 270° from the outer tube as shown in Fig. 19. refer to the steps on the previous page for the adjustment procedures. Always make sure the lock latch is securely locked after each adjustment.
Page 17
If the motor stops suddenly If the blade is bent (do not align!) If the gears are damaged. Replacing and re-sharpening the cutting blade at the end of the mowing season always re-sharpen the cutting blade or, if required, replace the cutting blade with a new one. Always have the cutting blade re-sharpened or replaced by a customer service centre (measurement of imbalance).
Page 18
Общие указания по безопасности Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний, если только им не был предоставлен надзор или инструкция относительно использования прибора лицом, ответственным за их безопасность. Детям следует следить за тем, чтобы они не играли с прибором. 1.
Page 19
-Подтвердите в чрезвычайной осторожности при обращении или потяните прибор к себе. -Не используете прибор с дефектными предохранителями или экранами или без предохранительных устройств. -Переключаете двигатель в соответствии с инструкциями и ногами вдали от лезвия (-ов). В этом случае не наклоняете его больше, чем абсолютно необходимо, и поднимите только ту часть, которая...
3. Поддерживаете скорость двигателя на уровне, требуемом для выполнения режущих работ, и никогда не повышайте скорость двигателя выше необходимого уровня. 4. Если трава попадает в лезвие во время работы, или если вам нужно проверить устройство или заправить его, обязательно выключите двигатель. 5.
Page 21
предотвращения несчастных случаев. Этот символ перед комментарием о безопасности указывает на предосторожность, предупреждение или опасность. Игнорирование этого предупреждения может привести к несчастному случаю для вас самих или для других. Чтобы ограничить риск получения травмы, пожар или поражение электрическим током всегда применяют...
При использовании устройства надеваете надежную обувь. При использовании устройства надеваете защитные перчатки. о Символ для заправки топливом «СМЕШАННЫЙ БЕНЗИН». Ш 25:1 Технические данные Название модели CT20113 Скорость холостого хода 3000 ± 300 Вес инструмента 11.87 Одноместный цилиндр, 2-тактный, Характеристика двигателя воздушное охлаждение...
Page 23
Водоизмещение см 32.6 Соотношение топлива 25:1 Емкость топливного бака Макс, скорость двигателя кусторез 9800 триммер для min- 8000 травы сеялка min-’ 9500 хедж- min-' 9500 триммер аксимум. скорость резания кусторез 7200 5900 триммер для min-’ травы сеялка min- 1900 хедж- min- 1550 триммер...
Page 24
внутренние винты (рис.1) 2. Создаете защитный кожух. Выверните шестигранные винты на фиксированном основании с защитным предохранителем, а затем снимите неподвижную пластину, как показано на рисунке ниже, последний зафиксируйте безопасный предохранитель шестнадцатеричным ключом и ключом, прилагаемым в качестве стандартных принадлежностей для достаточного затягивания гаек, (рис.2) Внимание! Используете...
Page 25
Предупреждение! Перед использованием подтвердите, что режущая головка правильно собрана! Примечание. Упаковочный материал изготовлен из перерабатываемых материалов. Утилизируете упаковочные материалы в соответствии с правилами. Установите ремень в соответствии с изображением, хорошо подходите к ремню (рис.7) ЭКСПЛУАТАЦИЯ При работе с этим устройством следуйте инструкциям по выполнению операций Заправка...
Page 26
работающим или горячим двигателем. Позаботьтесь о пожаре! Отвинтите крышку бака и снимите ее. Тщательно влейте топливо в пустоту (рис.8) Плотно завинтите крышку бака. Слив топлива Возьмите посуду для сбора под болтом для слива топлива. Отвинтите крышку бака и снимите ее. Дайте...
Page 27
триггера дроссельной заслонки следует удерживать. Рис. 11 5. Установите рычаг дросселя в положение |t| . Рис. 11 6. Потяните веревку до запуска двигателя. При запуске следует включать триггер дроссельной заслонки. 7. Когда двигатель работает и работает на холостом ходу, рычаг дроссельной заслонки на ручке выглядит...
Page 28
| Держите сеялку как можно чище. Держите его свободным. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ ПОЖАЛУЙСТА: Удлинительный полюс предназначен для использования только с обрезной / полюсной пилой Перед сборкой: Используя рисунок 3 в качестве руководства, ознакомьтесь с сеялкой полюсов и ее различными компонентами. Понимание вашей машины помогает обеспечить максимальную производительность, более...
Page 29
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение направляющей шины и натяжного штифта цепи может привести к серьезному повреждению крышки звездочки, направляющей штанги, натяжного штифта цепи и узла режущей головки. 2. Установите направляющую штангу с помощью болтов с надрезом 3. Разложите цепь в петле. Подтвердите, что режущие зубцы направлены по часовой стрелке. 4.
Page 30
2. 2. Регулировочный винт подачи масла Методы работы - Съемный разрез: Чтобы избежать разрыва коры, отдачи или сначала выполнить подрезание и стягивание стержня при обрезке толстого поперечного разреза на расстоянии (А) около ветвей, всегда звезды, выполняя 25 см (10 футов) от окончательного разреза. Затем разрезающий разрез (1) на нижней стороне ветви. Для...
Page 31
А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | Режущие лезвия очень острые. Не хватаете лезвия руками. Не чистите лезвия против вашего тела. | Никогда не запускаете двигатель или не управляете шарнирным триммером, когда узел резака находится в положении хранения/транспортировки. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ ПОЖАЛУЙСТА: Удлинительный полюс предназначен для использования только с...
Page 32
• Надеть соответствующую защитную одежду и оборудование - см. Раздел «Меры предосторожности» • Выберите наилучшее рабочее положение для безопасности от падающего объекта (отделение и т. Д). • Запустить двигатель • Наденьте ремень. Никогда не стоять прямо под веткой, которую вы разрезаете, - остерегаетесь падающих ветвей. Обратите...
12 часов использования 24 часов использования 36 часов использования Воздушный фильтр Чистка Чистка Замещение Свеча зажигания Чистка Чистка Замещение Требуется экспертиза: a) Если кусторез ударяет по объекту. b) Если двигатель внезапно остановится c) Если клинок согнут (не выровняйте!) d) Если зубчатые колеса повреждены. Замена...
Page 34
проверите уровень топлива. — Падение мощности двигателя: Повторите резку/замену режущего лезвия (центр обслуживания клиентов) — Если температура машины слишком высокая: Подтвердите, что машины находятся в состоянии покоя в основное время. — Ошибки, которые не могут быть устранены с помощью этой таблицы, могут быть устранены только специализированной...
Page 35
Жалпы цаушс!зд!к ережелер! Бул курылгыны физикалык, сенсорлык мумкшдпт немесе акыл-каб!лет! шектеул! жандардыц (балаларды коса алганда) пайдалануына болмайды. Тек олардыц каушс!зд!гше жауап беретш тулганьщ бакылауында болса гана руксат етгледт Балалардыц бул курылгымен ойнамауын катац бакылау керек. Нускаулык Нускаулыкты мукият окып шыгыцыз. Курылгыны баскару элементтер!мен танысыныз жэне дурыс пайдалануды уйрешщз.
Page 36
Бул жагдайда оны кажетп калпынан коп кисайтпацыз жане оператордан алые туоган бел!гш гана кетерщз. Курылгыны жерге туирерден бурый ею колыцыздыц жумыс куйшде турганына кез жетюзпцз. Колыцызды немесе аягыцызды айналып турган тейктердщ жанына немесе астына коймацыз. Козгалтдыш жумыс icTen турган кезде куралды ешцашан кетермещз немесе тасымалдацыз. Токтан...
Page 37
Бул электр тогыныц согуына экелу} мумюн. 8. Коздалтдыш жумыс ютеп турган кезде немесе доздалтдышты еппргеннен кейш б!рден сендаргппке, тутяндыру бштесше немесе коздалткыштыц баска да металл белшектерше дол типзбещз. Ce6e6i ауыр куйнс шалуы мумкш. 9. Bip жерд! шабуды аяцтап, басда жерде жумыс icTeyai жалдастырдыцыз келсе, коздалткышыцызды егшрдщз жене дурылдыны...
Page 38
Жогарыда керсеттлген каудптщ символына мысал Козгалтцыштан шывдан газ жэне баска да болпсгер! пайдаланылган кезде ете ыстык болады, колынызды типзбещз. 0ТШШ1! НАЗАР АУДАРЫЦЫЗ: узарткыш полюс тек кескнп / полюет! ара ушш арналган. Бензин тез тутангыш. Шылым шегуден немесе тез жануы мумкш от пен ушкындардан аулак болыцыз.
Page 39
Техникалык деректер Модельдщ аты СТ20113 Бос журю жылдамдыгы 3000 + 300 мин-’ Курылгыныц салмагы 11.87 КГ Bip цилиндрл!, 2 тактип, ауамен Козгалткыштыц сипаттамасы салкындатылады Кесу пышагыныц еш мм Нейлонды кесу еш мм Реттелетш ара / кескпп 10” Кесетш триммердщ узындыгы мм...
Page 41
Жанармаймен толтыру Жаракат алу кауш бар! Жанармай - жарылгыш! К - Жанармаймен толтырар алдында моторды enripin, суытыцыз. АУШТ1 - Жанармай беруге катысты барлык каушаздш нускауларын сактауыцыз керек. Курылгыныц закымдалу каут бар! Курылгыныц мотор немесе бершс цорабыныц майы жок. Пайдаланар алдында жанармай куйыцыз. азар...
Page 42
Курылгыны жинаудан бастацыз Курылгыны толыгымен жинаганша юке коспацыз. Курылгыны коспас бурын, эрдайым майды тексернцз. Колданар алдында тексергвдз! Жарацат алу кауш бар! Егер акау табылмаса, курылгыны пайдаланбацыз. Егер кандай да 6ip балптне закым келсе, курылгыны кайта пайдаланбас бурын оны ауыстырганыцызга кез жетк1знцз. КАУШТ1! Курылгыныц...
Page 43
Егер цандай да 6ip проблема туындаса, цаушыздпс белбеушщ штифш тартып, содан кейш бутак цесюпгп тез босатыцыз. 14-сур. ПОЛЮСТ1АРАЛАР ЖЭНЕ ХЕДЖ-ТРИММЕР НАЗАР АУДАРЬЩЫЗ! ■ Полюет! араны эрцашан пайдаланушы нусцаулыгына сэйкес устацыз жэне усынылган жоспарлыц цызмет корсетуд! устаныцыз. ■ Полюстердщ цаушегздак цурылгысын ешцашан езгертпещз жэне еппрмешз. ■...
Page 44
-цакпагы. МАЦЫЗДЫ!!! «Сол кол» жэне «СК^» «оц», «оц жак» жэне «оц кол» жэне «алдыцгы» жэне «арткы» терминдер! калыпты жумыс кез!нде оператордыц нускауларына сьлтеме жасайды. А ЕСКЕРТУ Рудсат етшмеген модифидациялар немесе езгертулер жасауга жол бермещз. Шынжыр мен панельда орнату жэне ретгеу. А...
Page 45
6. Сепкшт деканга, бетше орналастырыцыз (жумыс барысында кайта реттеу журпзу ушш козгалткышты еппрпцз), сосын тузету шарасына Kipicnec бурын багытгаушы шина мен шынжырдыц сууына мумкшдш берпцз. 7. Жулдызша цацпагыныц бурандасын бектгупп кштпен босатыцыз. 8. Тартулы шынжыр винтш бурай отырып багытгаушыныц бас жагын кетерпцз. (16-сур). 9.
Page 47
ХЕДЖ-ТРИММЕР ЕСКЕРТУ! Козгалтцыш жумыс icren турган кезде орнатылган бел!ктерден 6ipiKiipinreH хиджрл! уккшгп ешцашан тецкермещз. Бел!ктерден куралган триммердщ оцшаулау белптнщ сацталу жэне тасымалдау барысында устарасыныц цацпагы орнында екенше кез жеткйпцз. Кеппру барысында хеджирлеуге арналган артикульденген цурылгы кел1кке ыцгайлы жагдайда болу керек. НАЗАР...
Page 49
Сол колдыц сук саусагымен сыртетпе фиксаторыныц тепли басыцыз. Сол колдыц бармагымен фиксаторды басыцыз. Фиксатор кулпын устал турил ол сыртцы трубамен тецескенше, perreyini рычагтыц кемепмен резак туйшш бурыныз. Фиксатор мен сыртетпеш босатыцыз. Кулып фиксаторы мен сыртетпе фиксаторы бугаттау жагдайына толыц тускенше коз жетгазпцз. Кесу...
Page 51
Косымшалар Дайындыд. Жуан бутактарды кесу уппн жщппке бутадтарды диятын дайшыларды пайдаланыныз. Кесу реп. Егер радиалды кесу кажет болса, оны алдын ала 6ipHenie кесу ардылы жузеге асырыцыз. Кесу эдастер! (20-21 суреттер) TirineH кесу: Арканыц шпндеп кесу устарасын жогары жэне темен бурьщыз, доршау бойымен козгалганда, кесу устарасыныц ею жагын...
Page 53
1. Загальна !нсгрукц!я з техжки безпеки Цей прилад не призначений для використання особами (включаючи д!тей) з обмеженими ф!зичними, тактильними чи розумовими можливостями, а також особами, я Ki не мають вщповщного досвщу та знань, за винятком випадюв, коли вони знаходяться п!д наглядом особи або отримали !нструкц!Т з використання пристрою вщ особи, яка е вщповщальною...
Page 54
кожен раз, коли ви залишаете прилад без нагляду; перед розчищенням завал!в; перед перев!ркою та очищениям приладу, а також перед виконанням на ньому будь-яких роб!т; п!сля того, як прилад наштовхнувся на сторонжй об'ект. Перев!рте прилад на наявнсть пошкоджень; у раз! необх!дност! вщремонтуйте його; нестандартна...
Page 55
Символи в цьому поабнику використовуються для того, щоб привернути вашу увагу до ймов!рних ризик!в. Уважно вивчпъ ц! попереджувальн! символи так пояснения, як! Тх супроводжують. Попереджувальн! символи...
Page 56
сам! по co6i не запоб!гають ймов!рним ризикам i не можуть замнити належн! методи запоб!гання нещасним випадкам пiд час використання приладу. Цей символ, розташований перед текстом стосовно технжи безпеки, позначае запоб!жний захщ, попередження або небезпеку. 1гнорування цього попередження може призвести до нанесення шкод...
Page 57
П1д час роботи з цим приладом носпъ м!цне взуття. • П!д час роботи з цим приладом нос!ть захисн! рукавиц!. • Символ на паливному баку, який означав можливють заправки "сум!шевим бензином". Щ + *** 25П Техычы дан! Назва модел! СТ20113 Швидк/'сть холостого ходу М1Н~ 3000 + 300 Вага...
Page 58
Комплект поставки 1. Установка двигуна 2. Кущор!з 3. Регульований секатор/пила для п!др!зування дерев 4. Р!зак тримера для пщстригання живоплоту. 5. Подовжувач 6. Ручка 7. Р!жучий диск 8. Котушка (нейлоновий шнур) 9. Захисна кришка 10. П!дтримуючий рем!нь 11. Бак паливно! сум!ш! 12. Багатофункцюнальний...
Page 59
Ризиктравми! Паливо вибухонебезпечне! Перед заповненням баку паливом вимкнпъ двигун та охолодпь його. НЕБЕЗПЕЧНО Дотримуйтеся ecix !нструкц!й з безпеки, я Ki стосуються поводження з паливом. Ризик пошкодження приладу! Цей !нструмент доставляеться без моторно! оливи або трансм!с!йного мастила. Перед Увага! експлуатац!ею приладу залийте паливо. Нжоли...
Page 60
Не запускайте прилад до тих nip, поки повнстю не виконаете процедуру його збирання. Перш жж ув!мкнути прилад, перев!рте мастило. Перев!рте перед використанням! Ризиктравми! Не використовуйте прилад у раз! виявлення неполадок. Якщо деталь пошкоджена, НЕБЕЗПЕЧНО! обов'язково зам!н!ть п, перш жж знову використовувати прилад. Перев1рте...
Page 61
Ураз! виникнення будь-яко! проблеми натиснпъ перемикач двигуна; прилад зупиниться. Якщо потр!бно зупинити роботу головки, вщпустпъ дросельний важьль (Рис.13). Ураз! виникнення будь-яко! проблеми потягнпъ за шпильку захисного ременя, а пот!м швидко вщстебнпь кущор!з (Рис.14). Якщо прилад нагр!вся, дросельний важ!ль можна встановити безпосередньо в положення «Вкл.» п!д час перезавантаженн! приладу...
Page 62
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ланцюг пилки дуже гострий. Щоб захистити руки п!д час користування, носггь рукавиц!. ПРИМ1ТКА Щоб подовжити терм!н служби ланцюга, перед його встановленням пом!ст!ть нов! або зам!нн! ланки ланцюга на всю н!ч в мастило. 1. Зн!м!ть кришку ланцюговоТ, зиявши гвинти направляючоТ балки (Рис.15). 1.
Page 63
2. Поклад!ть пристр!й на б!к таким чином, щоб мастильний бак знаходився вгор!. 1. мастильний бак 2. гвинтдля регулювання подач! мастила Методи роботи. Розр!з для скидання навантаження з плки: Щоб запоб!гти розриву кори або в!ддач!, спочатку виконайте пщпилювання та затискання балки; якщо ви робите товстий...
Page 64
Розм1ст1ть !нструмент для пщстригання живоплоту на пласк!й piвн!й поверхж, тод| як двигун мае знаходитися на захисному пристро!' паливного баку. Переконайтеся, що кожух леза нструменту для живоплоту знаходиться на м!сц1. 1. Правою рукою в!зьмпъся за ручку, яка знаходиться вщразу бия захисту для руки, а л!вою рукою в!зьм1ться за регулюючий...
Page 65
Застосування Пщготовка Щоб в!др!зати товст! гики, використовуйте секатор. Посл!довн!сть р!зання Якщо необхщно виконати рад!альний розр!з, р!жте у декиька проход!в. Методи р!зання (Рис. 20-21) Вертикальний розр!з: Рухаючись вздовж живоплоту, пщжмайте р!жуче лезо вгору та вниз ивколом, використовуйте обидв! сторони р!зального леза. Горизонтальний...
Page 66
Зм!на й очистка св!чки запалювання ГПсля того, як двигун охолоне, зн!мпъ св!чку запалювання, використовуючи торцевий гайковий ключ, який входить до комплекту. Очисть св!чку дротяною щ!ткою. Використовуючи вим!рювач зазору, встанов!ть зазор 0,6 - 0,7 мм. Щоб уникнути закручування не по р!зьб1, обережно встановпъ св!чку запалювання вручну. ГПсля...
Page 67
I. Instmcciones generales de seguridad Este aparato no estfi disefiado para ser utilizado por personas (incluyendo nifios) con capacidades flsicas, sensoriales о mentales reducidas, о falta de experiencia у conocimiento, a menos que se les haya dado supervision о instruccifin sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Page 68
aparato al suelo. -No ponga las manos о los pies cerca о debajo de las piezas giratorias. -Nunca levante ni lleve un electrodomestico mientras el motor este en marcha. -Tire de la chispa de la toma de corriente: Cuando saiga de la mSquina; Antes de despejar una obstrucci6n;...
Page 69
10. Compruebe que el accesorio de corte dejo de girar bajo el motor en ralentl antes de comenzar a utilizar la mfiquina. INTRODUCTION Gracias por adquirir esta herramienta de funciones multiples de proPlus. Este manual contiene informacion de seguridad que le hara conocer los peligros у riesgos asociados con la maquina у сото evitarlos. Esta maquina esta disefiada para recortar у...
Page 70
Ejemplo de slmbolo de advertencia de peligro de sobrecarga El escape у otras partes del motor se calientan mucho durante el uso, no toque. Ц || PLEASE NOTE: El poste de la extension es para el uso con la Sierra de la poda/ del poste solamente. La gasolina es muy inflamable.
Page 71
Datos tAcnicos Nombre del modelо CT20113 Velocidad ociosa min’ 3000 ± 300 Peso de herramienta 11.87 Solo cilindro, 2-stroke, aire Caracteristicas del motor refrescAndose Air cooling Anchura de corte de la lamina Ancho de corte of Llnea de nylon 10"...
Page 72
Si no lo hace, puede causar un mal desempefio, posibles lesiones у puede anular la garantia. iNunca utilice la maquina sin el protector montado! 3. Monte el cabezal de corte. (Fig. 3~6) 3. 1 Suelte la tuerca. Alinee los dos orificios del reborde у el protector, utilice una Have hexagonal para sujetar la brida сото...
Page 73
iPeligro de dafios al aparato! The device is supplied without motor or gearbox oil. Before operating, you must fill it with fuel. El dispositive se suministra sin aceite del motor о de la caja de engranajes. Antes de operar, debe llenarlo con combustible.
Page 74
iPeligro de lesiones! Antes de comenzar el trabajo, compruebe siempre el suelo у retire todos los objetos que puedan ser arrojados por el aparato. DANGER! Una vez que la mdquina ha sido configurada correctamente, encienda el motor de la siguiente manera. (Fig. 9-Fig. 14): 1.
Page 75
ensamblar, asegUrese de tener todos los componentes necesarios para una unidad complete: -Montaje del cabezal de alimentacidn Montaje del tubo inferior Cadena de montaje del lubricante superior у barra de gula ■ Equipo con este manual у equipo de herramientas para el mantenimiento rutinario. Chain cover. IMPORTANTE Los terminos mano izquierda у...
Page 76
luego permita que la barra de guia у la cadena se enfrien antes de proceder con el procedimiento de ajuste. 7. Afloje la tuerca de la tapa del pifion con una Have de tuercas. 8. Levante la nariz de la barra de guia mientras gira el tornillo tensor de la cadena. (Figl6). 9.
Page 77
PRECAUCION! ■ Siempre mantenga el cortasetos articulado de cobertura de acuerdo con este manual del propietario у siga el mantenimiento programado recomendado. ■ Nunca modifique ni deshabilite ninguno de los dispositivos de seguridad del cortasetos. ■ Siempre utilice piezas у accesorios genuinos al reparar о mantener esta maquina. ■...
Page 78
No toque las cuchillas de corte cuando el motor este en marcha. Las cuchillas pueden oscilar incluso si el motor estA en reposo. Varias posiciones de la cuchilla posible el ensamblaje de la cuchilla puede ajustarse a 10 posiciones diferentes que van de 120 a 270 del tubo exterior сото...
Page 79
Mantenimiento у cuidado Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento о limpieza, apague siempre el motor. 1. No rode la unidad con agua. El ingreso de agua puede dafiar el motor у la conexion elActrica. 2. Limpie la unidad con un paflo, un cepillo de mano, etc. Programs de mantenimiento 12 horas de uso 24 horas de uso...
Page 80
1) El motor no funciona: --- Vuelva a montar la cuchilla о el cortador de nylon. --- Verifique el nivel de combustible. 2) Reduccion de la energia del motor: --- Tener cuchilla de corte re-afilado/replaced (centro de atencion al cliente) 3) Si la temperatura de las maquinas es demasiado alta: --- Asegure que las maquinas tengan reposo a tiempo regular.
Page 81
AjLu-all c_ALL ^3 ti aihll jl AjLi-ca ^Uall 3^ JXJJJ c_(jl] pLdl (JC/Ajfe! .pbJb бЛл^11 , 1 (JL^ £tJ] SLijS i(jjjLa3 A * kft) i ahi .2 х Ac.Lal 24 G>° *|2 0 >° eljgJI jjla ciihjj t bih 1*1 (JLt-ujI ciihjj t 0lh*1*1...
Page 82
\рЛи AjjSLa (jl& Уч^'ч ^UaaJlj ,^jlS-ayi 44lhl 4jLzi4<all Ajln&SH < IIA 4 ,£tlj ti .Jjull I Qjjajll ^<e ^U4**un^ll _$A djXalll L-daftll Ч1Ч*ч^Са JaA3 II / ОЫЛт hwl .0 .Jia Л cl®® J 4 -4 >* jjV' *4 .^Jalill J tl 4 £} '<La^LjJl ;**il lil j*i*\ Г...
Page 83
|1ГТГ=Г^ Г|Г»1 ртр |рег|Г Г|| в ”К^ Р ®^1П! ir=<i г 1тат (г) г Гс Г | !Г’ ir'Q? Р ’’та nr’ г^ |А?к? (dOlS)' f’...
Page 85
e-tiil II I ISUJU SUXA jl 1фК\Пмй jl Alwjlmll t**ii iYY ta! JjtaJ V 41ал11 ptlac 4JI jb .(15 ^j) "*** 4JI jb -1 ! j^aJl 4 I-ч■ Il InC ^3 l all ^11 CJAiJaS aldl^a ^3 (JmiJl II _ JJJJ ^з...
Page 96
,1 g la nil p ар^дЛ el j>Sh (3 й о*лДаЛ p ^*^*1 V - el-Jjl jl g > Л II (J JXJAJ lia*lll - ар^АлЛ <—. З ^QtiiaAll А...
Page 97
v— ) г -Г ’ ут | r“9 C | rp ] r-c-r-r< | ry |i # | C | <—ГсуГр утт С | с гу 51 qrr УТ У Н'уГ 4 v < <? pTry у 1 y-O r-1» 1 гт 1 Г t 5 X) qr о...
Page 98
х • |ГТ7 гтСсг rnnm г-ГГп^ о—г-Г | П пгЧ-гс Г| у-н-г _ _ _ П — — — НГгт о г—| г—рГ Н Г УР I г —I Г~Г”1 УП"т к * г yyi р<? гН? Г"~11 I,’ <рГ С rS-p | Г...
Page 99
«пут | С с r~yr I Сгт С (nerrcj- | С | С <W С ‘ <~С С | | НН16"~r-r о^г ! б~ср С | 5-6"оО у-г~гт • j | Р | О г—[ | г> Г слр с—Г О гргРг гт...
Page 100
|<-| г -г-!<пг | г гчт-п f-| | о с | «-пуу) у-н-г > г iс утл- (тгГгг) • | "-^т — _г д С^(? |-<П’ Г| f—| err? г—| Ct" T? rtznn 5—г~гт |С НгтутИ j Р ir-i—]г ’ | -Нгу] г> уугт v—г-С...
Page 105
|ПГГ| г-| e-ь** г-irnr'’ Т1^ «-| Г- р Г Г-Гг—| р г | Гг-Гс Г • г-ЬТг-т...
Page 106
£6 г~т-О д • Гуг УÔР"У Г Г | Нк пгт? У1 уут с |угг | гт <г4—у зт Р НГгт с [ Г I ’гГ^ " угсрН ГТ”Р ■^Т с С | ь ’” [ С с «4т * <ГГ>...
Page 107
£6 гт^ ш у ) о Г рт-| г—р | г—гр | р Г | гуг4~Г гт «4т г ] НГгт | Ггт ‘ У Г уту> уг о лг-р 5угт ’ м (го-гтрт угР | НО Г | «уг-| Hr угт Гр НГ<4У сгт | у> с | Г ГНтр Г...
Page 108
£6 г~С ср г—| Г g-d cy2 С | с P cyC Г”? у Г г-Cip r~Ctp | CHn <H> г—| г—| p HCу yr * cC б—| уt> <т Г с 7X fn— l УТ*" °yC Г (ОТ in ^) I С...
Page 109
£6 л сг~ 5—1> <т |§~Г cyf с срСуу ₽~уГ ? ГРзУ rycp-d г~С <~С [ Р <т Рс -^^р cyo Н" 5~Гер ^уГ ? 9Ргр ■i Р pr-С о 5-оууГс С С «~Р | Р с ’ СР оН— оууРср...
Page 110
£6 C 1 ку^ 5^У~г ° y^ c • ’ r> ^~~T —I 19 г —I T?—1 jP I c~ryt> C 1 уу <ТтНр г—| С | С с—Рг—Р С г—| уГу <~С Г) у ■ с С Сс~| р | г~гр...
Page 111
• rC Нут | C?~r (f pO y-O c r-fy> f P rmy2 f—| f,? | P prcp-J r^rr C C f xrr-O д-р-уГ c » c < 'ry| Гс“*тгГ С р~т~р f-C I С <ггт • д • Cr-irt-C Г...
Page 112
Гг> р Р С С s~C | X • о-т-р | р-р Г | с Нг-2 р-х-р Г | ртр сг-г | С о С | Г С с «"гт ГР • r-irrS' Г) р—т—р Г | р-р Г <-1 Г 5~|рр ГрегН"...
Page 113
и «"ГрГ РГУП С | ‘ '’*’ ’ *—I L ’. Ч ’ рург-г • «рт | Г м i ич’1 Г £ , у V J р—т~р Г Гt i t Г С г~С I срС-р О t. р Т Г I о рг-Гр-тр ГГР...
Page 116
4—i Ij о LLL 3 3—J3J-S x_wL ^LL) j 3 J_SLi>- J-SLi) . J—L—S' jJijj O j J_2d j_)3_ Ij I j_> I J-SLb . з_х_д j LL9 I j C> о 3 j I > j 1— . 3_х_л J-SLi 3 jlj-3 u-ijj 3_!l_>...
Page 117
о LSJL J З « 3-x-® J Lii_9 I j j j—5 x) a_jj_L£ 3 I 3 £ j ^j-LSLLo j-£ I . 4 _5 о J_5j_ j-SLd . J_x_LS L j I j J L? pj-A I « J-LS j L$ J_ -Lj_;...
Page 118
0 L$_X_u) 0 Ouu) JJ IJ . 4_ j I j-S_j 1 ____ L_> j о 4 x > j j aJt) jjd-j Ц* JI •* и>«»)ЛА-Е£ Ь j-кл-о j (J-SUI UJ-l—J <9 J-" J j I JJLo J-JJ-S 1—* j-Jj-L-i о...
Page 119
. J.J—LS’ (j-uJJJ—X I J j-Sj J 4Jd_A_0uA 0 LSLLuJj j-i в d 1_и_ч I j I J_j_3 ! a_iJ_S ■ —15-“* J J—? I J о LCLu) 3 (j-Lo—j I о—I L_> —>.l . j-x_> L_> 3 j I 3 ^^ LLJ 4_S J_x_L$ ^ UJJJ •...
Page 120
Гх J J -LLuJ I 0 J—JI J J (J—I j <L_X__] J <LLt) I 3 <£_j I J 4_1_1 (j L_L*_a_a . J—JJ I 0 j— jJd ouua—i I j Д_х_i L_> ) (j La j J_x_xL> о о I LL I g_i^L9 jJLu I о...
Page 121
. J—x_L£ JL_x_3o Ij О Lx_Lo_c J_> I j-д J, Д Jt 11 j d « e LL O LH?I > _____________________ U^J-^ J I—LS_La Ul_> J_U) 0 tS La о LSLLu) J L_ J_x_i_S_j о J 1 ________ LLd I JLL_u) j 1 > <5 La 0 LSLLui d <5 I <>₽ j j j I 0 1—5 g-x-a JLL-x-u) u-Sj-Ч-^ Ц>...
Page 123
Ф _Г) Z'£ * Г ^ Г—I гуГг I Г"I Г e ^ ’ «гс-д гут £ w С?—Г гтО j Г г—| Г утр г—г-2 «гд <ns-| усу Г | г—j С <гГ j гт гт * ’ r~rS {—гт...
Page 124
г~<~С | Г"%гд d уг-Г С | Г“Р С гууд з-о—ууС с (у г о— о—г-Г с Г тууР | гт? гт«—| у С ( гут г—| у Г г »т<’; гт*п гтпс” Ir тлп? (У У I’mc’ rm-- У У п ^<-д...
Page 125
Г гтр г—Г С Р уг-от? с—| гт? гт—<т tncq усу Г | г—] Г у~угт ’ «г-угт <—| гт? Г | «го—| ( <д (Г С ут <г^т> <-г «-|Р ^[-V |ГТ|Го yis- 5Т~Ь-- (ТГГ т) суСу Сг—Гг-О с г-гт Г | Г Г Р о—ic-f Г г“ут | Сгт с Г 11 ут-гу? —| ^Р...
Page 126
r—r^S ■у • с гтт С | Г Гр о—| г-Н? о—Г гуд Г уугт Г | гут | г г-2 «гд Р г-Н1 г—Г Г | yf уугт • гттО [—г г- Гуу^ буггд j г-0 с гууд о С | Г"Т «Н jyrr [у?—| с...
Page 129
(уз odl __ LLu) I p L$_La I j— sLubl <_> I _________________ : Xjj_L_S <_> _g_5 I _____ ib_J . jJt> I __ J j_a / I ___ j о j I j I <_ J-Л J (jojjl jJ-J-AX J L-S-J-oJ jl .
Page 130
I J 0 LXj-uJ d СкР J_ul . d_J I о d_i a j_3—a 4_o dJu о _La_j I о Le >11э I j j L> La-La I j j_ I . p_jj I d_S_ui Lx_ui о j LS d_L> LCJLuJ d j_J I j I J L_3d_jj_>...
Page 131
i о I <5 4_a_a 4_£ сил 1 й_о_а 1 J_> L_> j Lx_ui_> . 3 I d_i J J->J сД I J-b . d_x_i I d_> j d-x—3 I jJLui J j— LSLL 3 j_j I j I о d I LL I j jJLd о...
Page 132
j I d_<a_a I i, 3 . d_i_51 J—a L_£ d_J I I j d_i I fl J_oT 1 A a I j_aus 4_£ ^^—3 LtJ—a j_3 j ^p—a— I (j La 4_i Li—3 ^~a— О I J_ks jl JJ-J—lJuul Li—a c5 La Jijjj J_ j_C_J L>J_J I j_3 j J d_L5 (j-o—...
Page 133
J—} j I J •тЧН*’ ________ J 1—La 4_Lo' <5 —LS — J_a_s Jo L_L> I J-LLS jl L j_> d_«ud4_d L_> -L jj j duL О LSLLd О 4_S LL_L> . a_j j Ia_j I—k_5j L (j-i—o—...
Page 134
з jj a_j j LLo L j_?j_a— J о 2 ( Lй ) J_S j-Л J J J-o-’S-J I J j_Ld0 Jj_d . J—Jj I 0 4_s_j j J 0 4_x_k_d j I I jL I d л в — 1 In LLLd 0 L ui ч...
Page 135
(J-S—pj—j Jj I J1_B I J j Lb dud J — . J_k_i_SL 1 __ J 4—J J I -L5j_ LSLlud 0 dud I j_i j J J j_§ J_a — J—J J—0 ц J-3—3 : J-LL jj j_dj_J I j I j—о...
Page 136
0 L_C_lud 0 _ 1 j 0 J_S J L_S j I J, к я — j_k_a_d j 0 J_S dud—d jL I j d_k_i_S ^J-Lk—J j I d jj-f J—J 0 ud^kud T J In > j I I J 0 ILL л . (_5-> J !—> p.xtl > 1 0 J j_>...
Page 137
U-4JJ-3 . J-L-S ^IjL- J ^Ojudj-j jJaL jl I J j_^> a JL J I J < ) — I j_> I J I—S ^jJua-j I I j_j — . J_k_L-S Ij a J_JO a 0 j_ujj_9 з . JL I a jJd j_j j_SL L_> ^j-L) I I j_> I 1 к 1 4_S J-k_J 1 J j L_i_k_oJo I a d_j_>...
Page 138
з S— t5 4 In д?г д c J-i-^ ’ I j j_jj_Lj j JJ*— J (5 J—J I— 4 > — ^S— <5 j Э-" tA-^ j_L> ^pLa LS Гк • J-Jj I J 4_S—j J_ > L—d j_? j u^J— j-0L^- —о...
Page 139
ojLj I i5 La j I о . 1 J< XJ_>_S U.3J-3-J IJ J LS J-SI . J- duj o j o Ld I j a -Ld j_d S L-a 4_L . J_)-jb j j I j_3 Jd j_o L_> d_JI_> jo I j d_>j_ud 1 4 2 □LSLi.l p I С...
Page 140
^j-S-jT .1 I—LAI о LSJL о о a I LL —LS pJLxj-uj I j . а к > I j-л— I j j_Laj a — I j J o_J a 1 I j La —0 . J_U1 1 _ J jJl J (j—j eg j I—uj о...
Page 141
J >SJ_ax .2 J i .л д ц-c . J-jJ-S jLS J3-J jjj u-jL-Uijj Jj Ja-S-S - о J I я 1 «II о LSLLaj j I (j L_S—о I Oj (j-x-> 4_S L_> — О . J_j_LSL_j i3_uj I LJ J О...
Need help?
Do you have a question about the CT20113 and is the answer not in the manual?
Questions and answers