Download Print this page

Boss TU-03 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for TU-03:

Advertisement

Quick Links

Power to turn on/off
Long press the [J] button.
Power to turn on/off
Select tuner or metronome
Long press the [MODE] button.
Long press the [J] button.
*
5
1
0
0
0
6
1
8
4
7
-
0
2
Select tuner or metronome
Long press the [MODE] button.
gsanleitung/Mode d'emploi/Manuale dell'utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding/
Button
A4 sound ON/OFF
Tuner mode
Power to turn on/off (long press)
Start/Stop
Metronome mode
Power to turn on/off (long press)
Display
Tuner mode
Tuner mode
C
G
hromatic /
uitar /
Metronome mode
*
5
1
0
この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書をよ
くお読みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管
日本語
しておいてください。
Installing the Battery
主な仕様
ボス TU-03:クリ ップオン・チューナー & メ トロノーム
基準ピッチ
430 ~ 450Hz
クロマチック、ギター、ベース(6 弦) 、ウクレレ(C) 、バイ
チューニング・モード
オリン
リズム・パターン
拍子
0 ~ 9
テンポ
30 ~ 250BPM
電源
リチウム・ボタン電池(CR2032)× 1
外形寸法
66(W)× 42(D)× 35(H)mm
質量
40g
付属品
取扱説明書、リチウム・ボタン電池(CR2032)
※ 本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報についてはローランド・ホー
ムページをご覧ください。
安全上のご注意
火災・感電・傷害を防止するには
警告と
注意の意味について
警告
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を表しています。
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
注意
合および物的損害のみの発生が想
定される内容を表しています。
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
以下の指示を必ず守ってください
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないことは
しないでください。故障の原因にな
お問い合わせの窓口
ります。
製品に関するお問い合わせ先
個人で修理や部品交換はしない
ローランドお客様相談センター
必ずお買い上げ店またはローラン ド
お客様相談センターに相談してくだ
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00(弊社規定の休日を除く)
さい。
※IP電話からおかけになって繋がらない場合には、 お手数ですが、 電話番号の前に "0000"
  (ゼロ4回) をつけてNTTの一般回線からおかけいただくか、 携帯電話をご利用ください。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
次のような場所で使用や保管はしない
• 温度が極端に高い場所(直射日
最新サポート情報
光の当たる場所、 暖房機器の近く、
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
発熱する機器の上など)
ローランド・ホームページ
ボス・ホームページ
• 水気の近く(風呂場、洗面台、濡
れた床など)や湿度の高い場所
• 湯気や油煙が当たる場所
• 塩害の恐れがある場所
• 雨に濡れる場所
TU-03 Operation Guide
• ほこりや砂ぼこりの多い場所
diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die
• 振動や揺れの多い場所
• 風通しの悪い場所
ローランド株式会社
(English: download from the Web)
異物や液体を入れない、液体の入った容器を
zu Referenzzwecken auf.
〒 431-1304 静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
置かない
http://www.boss.info/manuals/
本機に、異物(燃えやすいもの、
硬貨、 針金など)や液体(水、 ジュー
スなど)を絶対に入れないでくださ
い。 また、 この機器の上に液体の入っ
た容器(花びんなど)を置かない
でください。ショートや誤動作など、
故障の原因となることがあります。
1. Choose "TU-03" as the product name.
TU-03 操作ガイド
電池を取り扱うときの注意
Tuner & Metronome
電池の使いかたを間違えると、破裂
したり、液漏れしたり します。次の
ことに注意してください。
(日本語:Web からダウンロード)
• 長時間使用しないときは、電池を
取り出しておいてください。
http://jp.boss.info/manuals/
• 電池を、 金属性のボールペン、 ネッ
クレス、ヘアピンなどと一緒に携
430–450 Hz
帯したり、保管したり しないでく
ださい。
CHROMATIC / GUITAR / 6-st BASS / UKULELE (C) / VIOLIN
リチウム電池の取り扱いに注意する
1. 製品名「TU-03」を選びます。
• リチウム電池を間違えて交換した
とき、爆発の危険があります。リ
チウム電池は、必ず指定のもの
(型番:CR2032)を使用して、
+と−を間違えないように指示ど
おり入れてください。
• 使用済みのリチウム電池を捨てる
ときは、各地域のゴミ分別収集のしかたに
取扱説明書
Owner's Manual/
/Bedienungsanleitung/Mode d'emploi/Manuale dell'utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding/
1
2
3
A
B
C
D
*
2
1
Tuner mode
Mode select (long press)
Beat
Mode select (long press)
A
B
---
B
U
V
ass /
kulele /
iolin
---
Rhythm
0
0
6
1
8
4
7
図記号の例
  は、注意(危険、警告を含む)を表していま
す。
具体的な注意内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表しています。
  は、禁止(してはいけないこと)を表していま
す。
具体的な禁止内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、
の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表しています。
警告
異常や故障が生じたときは電源を切る
次のようなときは、直ちに電源を
切って、お買い上げ店またはローラ
ン ドお客様相談センターに修理を依
頼してください。
• 煙が出たり、異臭がしたり したとき
050-3101-2555
• 異物が内部に入ったり、液体がこぼれたり し
たとき
• 機器が(雨などで)濡れたとき
• 機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意する
お子様のいる場所で使用するときや
お子様が使用するとき、必ず大人
https://www.roland.com/jp/
のかたが、監視/指導してあげてく
https://www.boss.info/jp/
ださい。
落としたり、 強い衝撃を与えたりしない
破損や故障の原因になります。
'16. 10. 01 現在(Roland)
リチウム電池の取り扱いに注意する
• リチウム電池は、充電、加熱、分
解したり、または火や水の中に入
れたり しないでください。
• リチウム電池は、お子様の手の届
かないところに置いてください。
誤って電池を飲み込んだときは、
直ちに医師に相談してください。
• リチウム電池を、日光、炎、また
は同様の過度の熱にさらさないで
ください。
注意
設置について
• 本機をテレビやラジオの近くで動作させる
と、テレビ画面に色ムラが出たりラジオか
ら雑音が出たりすることがあります。このと
きは、本機を遠ざけて使用してください。
• 本機の近くで携帯電話などの無線機器を使
用すると、着信時や発信時、通話時に本機
から雑音が出ることがあります。このとき
は、無線機器を本機から遠ざけるか、電源
を切ってください。
• 極端に温湿度の違う場所に移動すると、内
部に水滴が付く (結露する) ことがあります。
そのまま使用すると故障の原因になります。
数時間放置して、結露がなくなってから使
用してください。
• 本機を長期間ギター/ベースに取り付けた
ままにしないでください。ギター/ベース
の塗装によっては、塗装の質感を損なうこ
とがあります。
お手入れについて
Owner's Manual/
4
1
Button
A4 sound ON/OFF
Tuner mode
Power to turn on/off (long press)
Start/Stop
5
Metronome mode
Power to turn on/off (long press)
E
A
Display
F
Tuner mode
Tuner mode
C
G
B
G
hromatic /
uitar /
ass /
Metronome mode
---
この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書をよ
くお読みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管
日本語
しておいてください。
主な仕様
ボス TU-03:クリ ップオン・チューナー & メ トロノーム
基準ピッチ
430 ~ 450Hz
クロマチック、ギター、ベース(6 弦) 、ウクレレ(C) 、バイ
チューニング・モード
オリン
リズム・パターン
拍子
0 ~ 9
テンポ
30 ~ 250BPM
電源
リチウム・ボタン電池(CR2032)× 1
外形寸法
66(W)× 42(D)× 35(H)mm
質量
40g
付属品
取扱説明書、リチウム・ボタン電池(CR2032)
※ 本書は、発行時点での製品仕様を説明しています。最新情報についてはローランド・ホー
ムページをご覧ください。
安全上のご注意
火災・感電・傷害を防止するには
3
4
警告と
注意の意味について
警告
取り扱いを誤った場合に、使用者が
死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容を表しています。
Flat tuning
Reference pitch
取り扱いを誤った場合に、使用者
が傷害を負う危険が想定される場
注意
合および物的損害のみの発生が想
Rhythm pattern
定される内容を表しています。
Tempo
Rhythm volume (long press)
※物的損害とは、家屋・家財およ
び家畜・ペットにかかわる拡大
損害を表しています。
C
D
以下の指示を必ず守ってください
Flat tuning
Tuning meter
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないことは
しないでください。故障の原因にな
---
Accuracy indicator
-
0
2
*
ります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローラン ド
Before using this product, carefully read this owner's manual. After reading,
お客様相談センターに相談してくだ
keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
さい。
English
次のような場所で使用や保管はしない
Specifications
• 温度が極端に高い場所(直射日
光の当たる場所、 暖房機器の近く、
発熱する機器の上など)
• 水気の近く(風呂場、洗面台、濡
BOSS TU-03: Clip-On Tuner & Metronome
れた床など)や湿度の高い場所
• 湯気や油煙が当たる場所
Reference Pitch
430–450 Hz
• 塩害の恐れがある場所
Tuning Mode
CHROMATIC / GUITAR / 6-st BASS / UKULELE (C) / VIOLIN
• 雨に濡れる場所
Rhythm Pattern
• ほこりや砂ぼこりの多い場所
• 振動や揺れの多い場所
Beat
0–9
• 風通しの悪い場所
Tempo
30–250 BPM
異物や液体を入れない、液体の入った容器を
Power Supply
CR2032 lithium battery x 1
置かない
66 (W) x 42 (D) x 35 (H) mm
本機に、異物(燃えやすいもの、
Dimensions
硬貨、 針金など)や液体(水、 ジュー
2-5/8 (W) x 1-11/16 (D) x 1-7/16 (H) inches
スなど)を絶対に入れないでくださ
Weight
40 g/2 oz (including battery)
い。 また、 この機器の上に液体の入っ
Accessories
Owner's manual, CR2032 lithium battery
た容器(花びんなど)を置かない
でください。ショートや誤動作など、
* This document explains the specifications of the product at the time that the document was
故障の原因となることがあります。
issued. For the latest information, refer to the Roland website.
About
WARNING and
CAUTION Notices
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
電池を取り扱うときの注意
should the unit be used improperly.
電池の使いかたを間違えると、破裂
Used for instructions intended to alert the
したり、液漏れしたり します。次の
user to the risk of injury or material
ことに注意してください。
damage should the unit be used
improperly.
• 長時間使用しないときは、電池を
取り出しておいてください。
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
• 電池を、 金属性のボールペン、 ネッ
respect to the home and all its
クレス、ヘアピンなどと一緒に携
furnishings, as well to domestic animals
帯したり、保管したり しないでく
or pets.
ださい。
リチウム電池の取り扱いに注意する
• リチウム電池を間違えて交換した
とき、爆発の危険があります。リ
チウム電池は、必ず指定のもの
(型番:CR2032)を使用して、
Do not disassemble or modify by
+と−を間違えないように指示ど
yourself
おり入れてください。
Do not carry out anything unless you are
• 使用済みのリチウム電池を捨てる
instructed to do so in the owner's manual.
ときは、各地域のゴミ分別収集のしかたに
Otherwise, you risk causing malfunction.
従ってください。
Do not repair or replace parts
小さな部品はお子様の手の届かないところに
by yourself
置く
下記の部品はお子様が誤って飲み
Refer all servicing to your retailer, the
込んだりすることのないよう手の届
nearest Roland Service Center, or an
かないところへ保管してください。
authorized Roland distributor, as listed on
• 取りはずしが可能な部品
the "Information. "
電池蓋
Do not use or store in the
液漏れした電池の取り扱いに注意する
following types of locations
• 液は素手で触らないでください。
• Subject to temperature extremes (e.g.,
Copyright ©2018 ROLAND CORPORATION
• 液が目に入ったときは、失明の恐
direct sunlight in an enclosed vehicle,
れがあります。目をこすらずにき
near a heating duct, on top of heat-
れいな水でよく洗い流したあと、
generating equipment); or are
直ちに医師に相談してください。
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
• 液が身体や衣服に付いたときは、
floors); or are
皮膚にやけどや炎症を起こす恐れ
があります。きれいな水でよく洗い流した
• Exposed to steam or smoke; or are
あと、直ちに医師に相談してください。
• Subject to salt exposure; or are
• 柔らかい布で電池ケースに付いた液をよく
• Exposed to rain; or are
拭き取ってから、新しい電池を入れてくだ
• Dusty or sandy; or are
さい。
• Subject to high levels of vibration and shakiness;
電池について
or are
• 付属の電池は動作確認用のため、寿命が短
いときがあります。
• Placed in a poorly ventilated location.
Do not allow foreign objects or liquids
to enter unit; never place containers
with liquid on unit
Do not place containers containing liquid
(e.g., flower vases) on this product. Never
allow foreign objects (e.g., flammable
objects, coins, wires) or liquids (e.g., water
or juice) to enter this product. Doing so
may cause short circuits, faulty operation,
or other malfunctions.
Handle batteries carefully
If used improperly, batteries may explode
or leak and cause damage or injury. In the
interest of safety, please read and observe
the following precautions.
• Remove the batteries whenever
the unit is to remain unused for an
extended period of time.
• Never keep batteries together with
metallic objects such as ballpoint pens,
necklaces, hairpins, etc.
Handle lithium batteries
carefully
• Use only the specified type (CR2032) of
lithium batteries. Be sure to insert it as
directed (to ensure correct polarity).
• Used lithium batteries must be
disposed of in compliance with
whatever regulations for their safe
disposal that may be observed in the
region in which you live.
Keep small items out of the reach of
取扱説明書
2
1
Tuner mode
Flat tuning
Mode select (long press)
Beat
Rhythm pattern
Mode select (long press)
Rhythm volume (long press)
2
B
---
Flat tuning
U
V
kulele /
iolin
Rhythm
3
A
B
C
D
用户手册
5
図記号の例
  は、注意(危険、警告を含む)を表していま
す。
具体的な注意内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「一般的な注意、警告、危険」を
表しています。
Display
  は、禁止(してはいけないこと)を表していま
す。
具体的な禁止内容は、  の中に描かれています。
左図の場合は、「分解禁止」を表しています。
は、強制(必ずすること)を表しています。
具体的な強制内容は、
の中に描かれています。
左図の場合は、「電源プラグをコンセントから抜
くこと」を表しています。
E
警告
Reference pitch sound
Scale
異常や故障が生じたときは電源を切る
次のようなときは、直ちに電源を
切って、お買い上げ店またはローラ
Beat
ン ドお客様相談センターに修理を依
頼してください。
• 煙が出たり、異臭がしたり したとき
• 異物が内部に入ったり、液体がこぼれたり し
たとき
• 機器が(雨などで)濡れたとき
• 機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意する
お子様のいる場所で使用するときや
お子様が使用するとき、必ず大人
のかたが、監視/指導してあげてく
ださい。
落としたり、 強い衝撃を与えたりしない
破損や故障の原因になります。
リチウム電池の取り扱いに注意する
• リチウム電池は、充電、加熱、分
解したり、または火や水の中に入
れたり しないでください。
• リチウム電池は、お子様の手の届
かないところに置いてください。
誤って電池を飲み込んだときは、
直ちに医師に相談してください。
• リチウム電池を、日光、炎、また
は同様の過度の熱にさらさないで
ください。
CR2032
About the Symbols
注意
The
symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
設置について
the case of the symbol at left, it is used for general
• 本機をテレビやラジオの近くで動作させる
cautions, warnings, or alerts to danger.
と、テレビ画面に色ムラが出たりラジオか
The
symbol alerts the user to items that must never be
ら雑音が出たりすることがあります。このと
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
きは、本機を遠ざけて使用してください。
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
• 本機の近くで携帯電話などの無線機器を使
the unit must never be disassembled.
用すると、着信時や発信時、通話時に本機
The
symbol alerts the user to things that must be
から雑音が出ることがあります。このとき
carried out. The specific thing that must be done is
は、無線機器を本機から遠ざけるか、電源
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
を切ってください。
plug must be unplugged from the outlet.
• 極端に温湿度の違う場所に移動すると、内
部に水滴が付く (結露する) ことがあります。
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
そのまま使用すると故障の原因になります。
数時間放置して、結露がなくなってから使
WARNING
用してください。
• 本機を長期間ギター/ベースに取り付けた
Turn off the unit if an abnormality or
ままにしないでください。ギター/ベース
malfunction occurs
の塗装によっては、塗装の質感を損なうこ
とがあります。
Immediately turn the unit off, and request
お手入れについて
servicing by your retailer, the nearest
• 変色や変形の原因となる、ベンジン、シ
Roland Service Center, or an authorized
ンナー、アルコール類は使用しないでくだ
Roland distributor, as listed on the
さい。
"Information" when:
修理について
• If smoke or unusual odor occurs; or
• お客様が本機または付属品を分解(取扱説
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled
明書に指示があるときを除く) 、改造された
onto the unit; or
とき、以後の性能について保証できなくな
ります。また、修理をお断りするときもあり
• The unit has been exposed to rain (or otherwise
ます。
has become wet); or
その他の注意について
• The unit does not appear to operate normally or
• ディスプレイを強く押したり、叩いたり しな
exhibits a marked change in performance.
いでください。
Be cautious to protect children from
• 本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃棄す
injury
るときは、各地域のゴミの分別基準に従っ
Always make sure that an adult is on hand
てください。
to provide supervision and guidance
• 電池が消耗してくるとディスプレイが暗くな
when using the unit in places where
ります。早めに電池を交換してください。
children are present, or when a child will
知的財産権について
be using the unit.
• Roland、BOSS は、日本国およびその他
Do not drop or subject to strong
の国におけるローラン ド株式会社の登録商
impact
標または商標です。
Otherwise, you risk causing damage or
• 文中記載の会社名および製品名は、各社の
malfunction.
登録商標または商標です。
Handle lithium batteries
carefully
• Lithium batteries must never be
recharged, heated, taken apart, or
thrown into a fire or water.
• Keep lithium batteries out of reach of
small children. If a child has accidentally
swallowed a battery, see a doctor
immediately.
• Never expose lithium batteries to
excessive heat such as sunshine, fire
or the like.
CAUTION
Placement
• This unit may interfere with radio and television
reception. Do not use this unit in the vicinity of
such receivers.
• Noise may be produced if wireless communications
devices, such as cell phones, are operated in the
vicinity of this unit. Such noise could occur when
receiving or initiating a call, or while conversing.
Should you experience such problems, you should
relocate such wireless devices so they are at a
greater distance from this unit, or switch them off.
• When moved from one location to another where
the temperature and/or humidity is very different,
water droplets (condensation) may form inside
the unit. Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition. Therefore,
before using the unit, you must allow it to stand
for several hours, until the condensation has
completely evaporated.
• Do not leave this unit attached to the guitar or
bass for a long period of time. Depending on the
coating on the guitar or bass, the coating material
/Bedienung
用户手册
3
4
Reference pitch
Tempo
C
D
Tuning meter
---
Accuracy indicator
Before using this product, carefully read this owne
keep the document(s) where it will be available for
English
Specifications
BOSS TU-03: Clip-On Tuner & Metronome
Reference Pitch
430–450 Hz
Tuning Mode
CHROMATIC / GUITAR / 6-st BASS / UKU
Rhythm Pattern
Beat
0–9
Tempo
30–250 BPM
Power Supply
CR2032 lithium battery x 1
66 (W) x 42 (D) x 35 (H) mm
Dimensions
2-5/8 (W) x 1-11/16 (D) x 1-7/16 (H) inc
Weight
40 g/2 oz (including battery)
Accessories
Owner's manual, CR2032 lithium batte
* This document explains the specifications of the product at the ti
issued. For the latest information, refer to the Roland website.
About
WARNING and
CAUTION Notices
About the Symbols
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
F
G
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Reference pitch
ON/OFF
Do not disassemble or modify by
Turn off the un
yourself
malfunction o
Do not carry out anything unless you are
Immediately turn th
Rhythm volume
Tempo
instructed to do so in the owner's manual.
servicing by your re
Otherwise, you risk causing malfunction.
Roland Service Cent
Do not repair or replace parts
Roland distributor, a
by yourself
"Information" when
Refer all servicing to your retailer, the
• If smoke or unusu
nearest Roland Service Center, or an
• Objects have falle
authorized Roland distributor, as listed on
Deutsch
the "Information. "
• The unit has been
Do not use or store in the
following types of locations
Technische Daten
• The unit does no
• Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle,
Be cautious to
near a heating duct, on top of heat-
injury
generating equipment); or are
BOSS TU-03: Clip-On T
Always make sure th
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
to provide supervisi
floors); or are
when using the unit
Referenztonhöhe
• Exposed to steam or smoke; or are
children are present
be using the unit.
• Subject to salt exposure; or are
Stimm-Modi
Do not drop or
• Exposed to rain; or are
impact
Rhythmus-Pattern
• Dusty or sandy; or are
Otherwise, you risk
• Subject to high levels of vibration and shakiness;
Beat
malfunction.
or are
Tempo
• Placed in a poorly ventilated location.
Handle lithium
Stromversorgung
Do not allow foreign objects or liquids
carefully
to enter unit; never place containers
Abmessungen
with liquid on unit
• Lithium batteries
Gewicht
Do not place containers containing liquid
(e.g., flower vases) on this product. Never
Mitgeliefertes Zubehör
• Keep lithium batt
allow foreign objects (e.g., flammable
objects, coins, wires) or liquids (e.g., water
* Änderungen der technis
or juice) to enter this product. Doing so
möglich. Für Druckfehle
may cause short circuits, faulty operation,
or other malfunctions.
• Never expose lith
CAUTION
Handle batteries carefully
Placement
If used improperly, batteries may explode
• This unit may inte
or leak and cause damage or injury. In the
interest of safety, please read and observe
the following precautions.
• Noise may be pro
• Remove the batteries whenever
the unit is to remain unused for an
extended period of time.
• Never keep batteries together with
metallic objects such as ballpoint pens,
necklaces, hairpins, etc.
Handle lithium batteries
• When moved from
carefully
• Use only the specified type (CR2032) of
lithium batteries. Be sure to insert it as
directed (to ensure correct polarity).
• Used lithium batteries must be
disposed of in compliance with
Nicht selbst auseinand
whatever regulations for their safe
modifizieren
• Do not leave this
disposal that may be observed in the
Führen Sie keine Vorgänge aus,
region in which you live.
Sie in der Bedienungsanleitung
Keep small items out of the reach of
children
aufgefordert wurden. Anderenf
Maintenance
To prevent accidental ingestion of the
können Fehlfunktionen auftrete
parts listed below, always keep them out
• Never use benzin
Nicht selbst reparieren
of the reach of small children.
austauschen
• Removable Parts
Wenden Sie sich bei allen Repa
Additional Pre
Battery cover
Handle leaking batteries carefully
an Ihren Fachhändler, ein Rolan
• Never strike or ap
Center in Ihrer Nähe oder an ein
• When the battery
• Do not touch the liquid with your
autorisierten Roland-Vertriebsp
bare hands.
unter „Informationen" aufgefüh
• If any of the leaking fluid gets into your
Intellectual Pr
eyes, the loss of vision may result. Do
Das Gerät nicht unter d
not rub your eyes; use clean water to
• Roland and BOSS
Umgebungsbedingun
flush them thoroughly. Then, promptly
oder lagern
see a doctor.
• Extreme Temperaturen (z. B.
• Burning of the skin or dermatitis may
• Company names
result if fluid has gotten onto your skin or clothing.
Sonnenlicht in einem geschl
Use clean water to flush affected areas thoroughly;
Fahrzeug, in der Nähe einer
then, promptly see a doctor.
Heizungsleitung, auf Wärmeq
• Using a soft cloth, carefully wipe any remaining
• Feuchtigkeit (z. B. Bäder, Was
fluid from the inside of the battery compartment.
Then, install new batteries.
nasse Fußböden)
Power Supply: Use of Batteries
• Dampf oder Rauch
• The life of the supplied batteries may be limited,
• Hoher Salzgehalt in der Luft
since its primary purpose was to enable testing.
• Regen
• Staub oder Sand
• Starke Vibrationen oder Ersch
• Umgebungen, die unzureich
Keine kleinen Gegenst
Flüssigkeiten in der Nä
Stellen Sie keine Gegenstände m
Flüssigkeit (z.B. Vasen, Gläser, Fl
auf das Gerät. Achten Sie darau
keine Gegenstände bzw. Flüssig
Gehäuse gelangen. Andernfalls
Kurzschluss auftreten oder Fehl
die Folge sein.
Batterien vorsichtig be
Bei falscher Handhabung könne
Batterien explodieren oder ausl
Schäden oder Verletzungen ver
Lesen und beachten Sie daher i
Interesse der Sicherheit die folg
Vorsichtsmaßnahmen.
• Nehmen Sie die Batterien au
Gerät heraus, wenn dieses lä
außer Betrieb ist.
• Bewahren Sie Batterien nicht
zusammen mit metallischen
Gegenständen wie Kugelsch
Halsketten, Haarnadeln usw.
Lithium-Batterien ordn
behandeln
• Verwenden Sie nur den ange
Typ (CR2032) von Lithium-Ba
Achten Sie beim Einsetzen d
auf die korrekte Ausrichtung
• Entsorgen Sie alte Lithium-Ba
immer gemäß den gesetzlich
5
4
Display
E
Scale
Beat
5
E
F
G
The
symbol aler
warnings.The spec
determined by the
the case of the sym
cautions, warnings
The
symbol aler
carried out (are for
not be done is indi
the circle. In the cas
the unit must neve
The
symbol aler
carried out. The spe
indicated by the de
case of the symbol
plug must be unplu
Lesen Sie d
Anleitung
onto the unit; or
has become wet)
exhibits a marked
recharged, heate
thrown into a fire
small children. If
swallowed a batt
immediately.
excessive heat su
or the like.
reception. Do no
such receivers.
devices, such as c
vicinity of this un
receiving or initia
Should you expe
relocate such wir
greater distance f
the temperature
water droplets (c
the unit. Damage
attempt to use th
before using the
for several hours,
completely evapo
bass for a long pe
coating on the gu
may lose its feel.
any kind, to avoid
and/or deformati
display becomes
as possible.
or trademarks of
States and/or oth
in this document
trademarks of the

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TU-03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Boss TU-03

  • Page 1 Doing so でください。ショートや誤動作など、 may cause short circuits, faulty operation, immediately. Gehäuse gelangen. Andernfalls 故障の原因となることがあります。 1. Choose “TU-03” as the product name. or other malfunctions. Kurzschluss auftreten oder Fehl • Never expose lithium batteries to り die Folge sein.
  • Page 2 Intellectual Property Right eyes, the loss of vision may result. Do not rub your eyes; use clean water to • Roland and BOSS are either registered trademarks flush them thoroughly. Then, promptly or trademarks of Roland Corporation in the United see a doctor.
  • Page 3 Roland Service Centers and Distributors Roland Service Centers and Distributors When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country. http://roland.cm/service For EU Countries Manufacturer: 2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN Importer: ENA 23 Zone 1 nr.