Worx ESSENTIAL EJ380E X Series Original Instructions Manual
Worx ESSENTIAL EJ380E X Series Original Instructions Manual

Worx ESSENTIAL EJ380E X Series Original Instructions Manual

Cordless chain saw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EJ380E EJ380E.X
Cordless chain saw
EN
Original Instructions
Tronçonneuse sans fil
F
Notice originale
Sega a catena senza filo
I
Istruzioni originali
Motosierra inalámbrica
ES
Manual original
Motosserra sem fios
PT
Manual original

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESSENTIAL EJ380E X Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worx ESSENTIAL EJ380E X Series

  • Page 1 EJ380E EJ380E.X Cordless chain saw Original Instructions Tronçonneuse sans fil Notice originale Sega a catena senza filo Istruzioni originali Motosierra inalámbrica Manual original Motosserra sem fios Manual original...
  • Page 3 18 19...
  • Page 5 3-5 mm 100% Click! Click!
  • Page 6 Injecting grease to lubricate...
  • Page 7: Safety Instructions

    CONTENTS CONTENTS Safety instructions Component list Intended use Operating instructions Maintenance Environmental protection Troubleshooting Technical data Declaration of conformity SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 8 all times. This enables better control of the power used with another battery pack. tool in unexpected situations. b) Use power tools only with specifically designated f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. battery packs. Use of any other battery packs may Keep your hair, clothing and gloves away from moving create a risk of injury and fire.
  • Page 9: Residual Risks

    will reduce personal injury by flying debris or Pinching the saw chain along the top of the guide bar accidental contact with the saw chain. may push the guide bar rapidly back towards the operator. e) Do not operate a chain saw in a tree, on a ladder, from a rooftop, or any unstable support.
  • Page 10 from one terminal to another. Shorting the battery necessary before cuts are started. The escape path terminals together may cause burns or a fire. should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall as illustrated in Figure 1. c) Do not expose battery pack to heat or fire.
  • Page 11 50mm underbucking (2) the lower 2/3 to meet the first cut. 50mm 50mm 50mm Figure 2 5. Bucking a log Figure 5 Bucking is cutting a log into lengths. It is important When bucking on a slope always stand on the uphill to make sure your footing is firm and your weight is side of the log, as illustrated in Figure 6.
  • Page 12: Component List

    Li-Ion battery This product has been marked with a symbol relating Wear dust mask to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Battery packs can be hazardous for the environment and Do not expose to rain for human health since they contain...
  • Page 13: Intended Use

    INTENDED USE INTENDED USE The Chainsaw is intended for sawing of trees, tree trunks, branches, wooden beams, planks, etc. Cuts can be sawed with or across the grain. This product is not suitable for sawing mineral materials. OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS WARNING! Do not install the battery pack before WARNING: it has been completely assembled.
  • Page 14: Filling Oil Tank

    FILLING OIL TANK: 3. CHARGING YOUR BATTERY PACK (See Fig. H) The Li-ion battery is protected against deep WARNING: Removing the battery pack before discharging. When the battery is empty, the machine filling the oil tank. is switched off by means of a protective circuit. Each battery must be fully charged before the first use.
  • Page 15: Maintenance And Storage Of Chain Saw

    Touching the ground while the chain is moving is • Do not let Guide Bar nose touch anything when dangerous and will dull the chain. chain is moving. (3) Use both hands to grip saw. Always use left hand • Never try cutting through two logs at same time.
  • Page 16: Sharpening Saw Chain

    broken or damaged parts. Do not use Chainsaw if guide bar will damage chain. It will also make cutting damage affects safety or operation. Have damage harder. repaired by authorized service center. Fit the bar tensioning plate tab into the new bar by tightening the screw clockwise.
  • Page 17: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.
  • Page 18: Noise Information

    from the same store that sold you the tool. Refer to examples and other variations on how the tool is used: the accessory packaging for further details. Store How the tool is used and the materials being cut or personnel can assist you and offer advice. drilled.
  • Page 19 EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file, Name Marcel Filz Address Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2025/02/27 Allen Ding Deputy Chief Engineer, Testing & Certification authorized to issue the declaration of conformity on behalf of the manufacturer Positec Technology (China) Co., Ltd...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité . Liste des composants Utilisation prévue Fonctionnement Entretien Protection de l’environnement Guide de dépannage Données techniques Declaration de conformite CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
  • Page 21: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    équipements de protection individuelle tels que des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais les masques contre les poussières, les chaussures alignement ou de blocage des parties mobiles, des de sécurité antidérapantes, les casques ou les pièces cassées ou toute autre condition pouvant protections auditives utilisés pour les conditions affecter le fonctionnement de l’outil électrique.
  • Page 22 g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas est relâchée, la branche à ressort peut percuter charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur l’opérateur et/ou lui faire perdre le contrôle de la batteries hors de la plage de températures spécifiée scie à...
  • Page 23 chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil. incorrects. Il peut être évité en prenant les précautions nécessaires telles qu’indiquées ci-dessous: La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. a) Assurer une prise ferme, les pouces et les doigts En cas de fuite des piles, évitez tout contact du entourant les poignées de la scie à...
  • Page 24 avec une ligne de distribution du réseau, il convient d’en informer immédiatement l’entreprise en charge du réseau. Il convient que l’opérateur de la scie à chaîne se tienne en amont du terrain, étant donné que l’arbre 50mm est susceptible de rouler ou de glisser vers le bas après l’abattage.
  • Page 25 votre préhension au niveau des poignées de la scie à chaîne. Ne pas laisser la chaîne toucher le sol. À l’issue de la coupe, attendre l’arrêt de la chaîne coupante avant de déplacer la scie à chaîne. Toujours arrêter le moteur avant de se déplacer d’un arbre à un autre.
  • Page 26: Liste Des Composants

    Les déchets d’équipements Batterie Li-Ion Ce produit comporte électriques et électroniques ne un symbole de « Collecte séparée doivent pas être déposés avec les » de toutes les batteries. Il sera ordures ménagères. Ils doivent ensuite recyclé ou démantelé, être collectés pour être recyclés afin de réduire l’impact sur dans des centres spécialisés.
  • Page 27: Assemblage Et Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! N’installez pas la batterie de l’utiliser pour la première fois et serrer quand la avant qu’elle ne soit complètement assemblée. chaîne se desserre autour du guide. Pour toute manipulation de la chaîne, utiliser toujours AVERTISSEMENT: des gants de protection. •...
  • Page 28: Remplir Le Réservoir D'huile

    AVERTISSEMENT: Le chargeur et la batterie ont endommagement de la appareil. été spécialement conçus pour fonctionner ensemble, ne pas utiliser d’autres dispositifs. Ne REMARQUE: La durée de vie et la puissance de coupe de la jamais insérer d’objets métalliques dans le chargeur chaîne dépendent d’un graissage optimal.
  • Page 29 arrêtée avant de poser la tronçonneuse. 6. LEVIER DU FREIN DE CHAINE (VOIR FIG. K) Le frein de recul constitue un mécanisme de sécurité 9) Continuez de couper des rondins de rebut dans qui est déclenché par l’intermédiaire du protègemain une zone sécurisée jusqu’à...
  • Page 30: Entretien

    le bas (Z) afin d’éviter des éclats ou le coinçage de Sciage du bois sous tension (Voir Fig. Q) la tronçonneuse à chaîne. Faire attention cependant AVERTISSEMENT: Lors de la coupe d’une branche à ne pas toucher le sol. Si, par contre, le bois ne tendre, s’attendre à...
  • Page 31: Protection De L'environnement

    LUBRIFICATION DU PIGNON est usée, lorsque la barre est courbée ou fissurée ou lorsque les rails chauffent ou grincent excessivement. AVERTISSEMENT: Portes des gants de travail lorsque vous effectuez une opération d’entretien Si le remplacement est indispensable, utilisez uniquement la barre de guidage prévue pour votre sur cette machine.
  • Page 32: Données Techniques

    La tronçonneuse à Charge faible de la batterie. Charger les deux batteries. chaîne ne fonctionne Le frein de chaîne n’est pas dans la Vérifier si le frein de chaîne est en pas. bonne position. position . Se reporter à FREIN DE CHAÎNE pour plus de détails.
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    La valeur totale de vibration déclarée et la valeur Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception d’émission de bruit déclarée ont été mesurées et dans les présentes instructions. conformément à la méthode d’essai standard et Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et peuvent être utilisées pour comparer un outil à...
  • Page 34 2025/02/27 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Autorisé à émettre la déclaration de conformité au nom du fabricant Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Positec déclare que le produit Description Batterie...
  • Page 35 EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires...
  • Page 36 Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément...
  • Page 37: Istruzioni Di Sicurezza

    TABELLA DEI CONTENUTI TABELLA DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza Elenco dei componenti Uso conforme alle norme Istruzioni operative Manutenzione Tutela ambientale Individuazione dei guasti Dati tecnici Dichiarazione di conformità ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA spine non modificate e le prese adatte allo scopo SICUREZZA DEL PRODOTTO riducono il rischio di scosse elettriche .
  • Page 38 individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà e) Effettuare accuratamente la manutenzione cura d’indossare equipaggiamento protettivo dell’apparecchio. Verificare che le parti mobili dello individuale come la maschera antipolvere, la strumento funzionino perfettamente e non s’inceppino, calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto protettivo o la protezione dell’udito, a seconda tale da limitare la funzione dell’apparecchio stesso.
  • Page 39: Indicazioni Di Sicurezza Per Seghe A Catena

    una temperatura superiore a 130°C potrebbe e sulla sega a catena. provocare un’esplosione. g) Durante il taglio di un ramo che si trova sotto g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare sollecitazione, calcolare sempre la possibilità che possa scattare all’indietro.
  • Page 40: Rischi Residui

    casi provocare una reazione improvvisa all’indietro taglio/ferimento) nel corso della quale il binario di guida viene sollevato Proiezione di parti del pezzo lavorato e scaraventato in direzione dell’operatore. Contatto tra pelle e olio Il blocco della catena della sega sul bordo superiore Perdita di udito se non vengono utilizzate le del binario di guida può...
  • Page 41 r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta profondità tale da far rimanere soltanto una striscia pressione. ritagliata (striscia di abbattimento) che possa fungere da cerniera. La striscia ritagliata ha la funzione di s) Attenzione! Non utilizzare batterie non ricaricabili. impedire che l’albero possa girare su se stesso e cadere nella direzione sbagliata.
  • Page 42 5. Taglio di tronco d’albero Con questo termine si intende il taglio sulla lunghezza richiesta dell’albero abbattuto. Assicurarsi sempre una posizione operativa sicura ed una distribuzione uniforme del peso del corpo su entrambi i piedi. Se possibile, il tronco dovrebbe poggiare su rami, travi oppure cunei.
  • Page 43: Elenco Dei Componenti

    Indossare protezione per gli occhi. Non bruciare. Indossare una mascherina Batteria agli ioni di litio Questo antipolvere. prodotto è contrassegnato da un simbolo relativo alla “raccolta separata” per tutti i pacchi Non esporre alla pioggia o batteria e il pacco batteria. Quindi, all’acqua.
  • Page 44: Uso Conforme Alle Norme

    USO CONFORME ALLE NORME USO CONFORME ALLE NORME La macchina è idonea per abbattere alberi come anche per tagliare tronchi di alberi, rami, travi di legno, tavole, ecc. e può essere utilizzata per eseguire tagli longitudinalmente e trasversalmente rispetto alla direzione delle fibre del legname.
  • Page 45: Funzionamento

    barra. correttamente. Se non è presente alcun motivo NOTA: Durante il taglio la catena si allenta, perdendo di lubrificante, nonostante il serbatoio sia pieno, la tensione corretta. Se la catena è allentata, svitare contattare l’agente del servizio clienti Essential o un completamente la manopola per tensione della agente autorizzato dell’assistenza Essential.
  • Page 46 ATTENZIONE: Prima di utilizzare l’utensile senza corpo della sega. Tenere la sega saldamente filo controllare la batteria. Utilizzare la batteria in posizione per evitare possibili rimbalzi o riportata nell’elenco nella sezione degli accessori. scivolamenti (movimento laterale) della sega. Per accendere la macchina, premere verso l’interno 7) Guidare la sega utilizzando una leggera pressione il pulsante di sicurezza, poi premere completamente e non esercitare una forza eccessiva sulla sega,...
  • Page 47: Manutenzione

    tensione delle fibre del legno è possibile che il ramo teso velocità prima di entrare a contatto con il legno. 4. Utilizzare i ramponi per fissare la motosega nel possa colpire l’operatore e/o fargli perdere il controllo sulla sega a catena. legno prima di iniziare il taglio.
  • Page 48: Tutela Ambientale

    LUBRIFICARE IL DENTE Limare le AVVERTENZAL: Indossare guanti per applicazioni estremità intensive quando si esegue la manutenzione o della guida e i lati riparazione di questo utensile. squadrati Rimuovere sempre il pacco batteria dalla sega prima Scanalatura usurata Scanalatura corretta di eseguire qualsiasi riparazione o manutenzione Sostituire la barra di guida quando la scanalatura sull’utensile.
  • Page 49: Freno Della Catena

    La sega a catena non Carica batterie bassa. Caricare entrambe le batterie. funziona. Il freno della catena non è nella Verificare se il freno della catena è nella posizione corretta. posizione . Per maggiori dettagli, consultare il capitolo riguardante il FRENO DELLA CATENA.
  • Page 50: Dichiarazione Di Conformità

    = 3.0 dB(A) dell’elettroutensile. Potenza sonora ponderata A L = 95.8 dB(A) L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua = 3.0 dB(A) affilatura, nonché le sue buone condizioni. La tenuta della presa sulle impugnature e se Indossare protezione per le orecchie. vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore.
  • Page 51 Conforme a, EN 62841-1, EN 62841-4-1, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome: Marcel Filz Indirizzo: Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2025/02/27 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certificazione Autorizzato a rilasciare la dichiarazione di conformità...
  • Page 52 TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Las instrucciones de seguridad Lista de componentes Utilización reglamentaria Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento Protección ambiental Investigación de averías Características técnicas Declaración de conformidad LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL PRODUCTO b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras.
  • Page 53 a un service calificado antes de volver a usar la apropiadas reducirá daños corporales. herramienta. Las herramientas mal mantenidas c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el causan muchos accidentes. interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta Puesto que son menos probables de atascarse y o transportarla.
  • Page 54 6. REPARACIÓN hacerle perder el equilibrio. a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta i) Transporte la sierra de cadena sujetándola por la eléctrica sea efectuado por una persona calificada empuñadura delantera con la cadena de sierra detenida usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto y la espada señalando hacia atrás.
  • Page 55: Riesgos Residuales

    incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a generar un incendio. continuación se detallan: c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol.
  • Page 56 despejarse, si procede, la trayectoria de escape. 4. Poda 50mm Dicha vía de escape debe ir diagonalmente en Este trabajo consiste en cortar a ras con el tronco las dirección opuesta a la dirección de caída prevista, tal ramas del árbol ya talado. Al podar el árbol, no corte como puede verse en la Figura 1.
  • Page 57 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones. ADVERTENCIA Utilícese protección auditiva Fig. 4 Si el tronco está apoyado por ambos extremos, Utilícese protección ocular tal como se muestra en la figura 5, corte 1/3 del diámetro desde la parte superior (corte superior) (1).
  • Page 58: Lista De Componentes

    El símbolo en el embalaje es solo Utilice ambas manos para operar éléments para Francia. d‘emballage la sierra. Hay que ser consciente del retroceso de la sierra de cadena y evitar el contacto con la punta de la barra LISTA DE COMPONENTES LISTA DE COMPONENTES Empuñadura posterior Medidor del nivel de aceite...
  • Page 59 5. Colocar la cadena en torno a la rueda de cadena 4. Apriete completamente el botón tensor de la de manera que el perno de sujeción y ambos cadena girándolo hacia la derecha. nervios-guía de la espada queden alojados en 5.
  • Page 60 inmediatamente. Manténgase fuera del alcance de los • Cuando extraiga la batería, sosténgala firmemente niños. Guardar lejos de fuentes de calor y llamas abiertas. para evitar caídas y daños personales. • Esta máquina solo funciona con 2 baterías instaladas. Comprobar el engrasador automático Utilice siempre las dos mismas baterías y cárguelas al El funcionamiento adecuado de engrasador mismo tiempo.
  • Page 61 los hombros. Divida el peso uniformemente en sobre la cadena. ambos pies. • Tenga sumo cuidado cuando reanude un corte 5) Cuando esté preparado para hacer un corte, iniciado anteriormente. empuje el botón de seguridad completamente • Utilice solamente la cadena de bajo retroceso y la hacia adentro con el pulgar derecho y apriete el barra directriz suministrados con esta motosierra.
  • Page 62: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA SIERRA recomendable realizar el siguiente mantenimiento. Los rieles de la barra que transportan la cadena deben limpiarse antes de guardar la herramienta o si la barra o la cadena están sucias. Siga las instrucciones de mantenimiento en este Los rieles se deben limpiar cada vez que quite la manual.
  • Page 63: Protección Ambiental

    ADVERTENCIA: Extraiga la batería de la motosierra 3. Rote el piñón y tire de la cadena a mano hasta antes de realizar tareas de servicio. Pueden que el lado sin grasa del piñón esté alineado con producirse severas lesiones o la muerte como resultado de el orificio de lubricación.
  • Page 64: Características Técnicas

    Cadena de sierra sin No hay aceite en el depósito. Rellenar con aceite. lubricar. El taladro de aireación que lleva el tapón Limpiar el tapón del depósito de aceite. del depósito de aceite está obturado. Desatascar el canal de salida de aceite. Canal de salida de aceite obturado.
  • Page 65: Declaración De Conformidad

    usar la herramienta: estimación del nivel de exposición en condiciones Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan reales de todas las partes del ciclo de uso, como los materiales. los tiempos durante los que la herramienta está Si la herramienta se encuentra en buenas apagado o cuando está...
  • Page 66 Allen Ding Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación Autorizado para emitir la declaración de conformidad en nombre del fabricante Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Batería...
  • Page 67: Instruções De Segurança

    ÍNDICE ÍNDICE Instruções de segurança Lista de componentes. Utilização de acordo com as disposições Instruções de funcionamento Manutenção Protecção ambiental Localização de erros Dados técnicos Declaração de conformidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA DO PRODUTO b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos.
  • Page 68: Utilização E Manutenção Da Ferramenta Eléctrica

    de peças móveis, quebras e outras condições que auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões. possam afectar o funcionamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizar. c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique- Muitos acidentes são causados pela manutenção se de que o comutador de alimentação está...
  • Page 69: Assistência Técnica

    intervalo de temperatura especificado nas instruções. de serra e golpear a pessoa a operar o aparelho ou O carregamento indevido ou a temperatura fora do desequilibrá-la. intervalo especificado pode danificar a bateria e i) Transportar a serra de corrente pelo punho e com aumentar o risco de incêndio.
  • Page 70 Um contragolpe é a consequência de uma utilização circuito dos terminais da bateria pode provocar incorreta ou indevida da ferramenta elétrica. Ele pode queimaduras ou um incêndio. ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, Não exponha a bateria ao calor ou a incêndios. Evite como descrito a seguir: o armazenamento exposto à...
  • Page 71 4. Desgalhar 50mm a ser abatida, porque após ser cortada, a árvore provavelmente irá tombar e rolar declive abaixo. Neste processo de trabalho são cortados os galhos de árvores deitadas a baixo. Ao desgalhar, os galhos Antes de abater, deveria planear um caminho de fuga maiores e apontados para baixo, que apoiam a e se necessário abrir um caminho.
  • Page 72 SYMBOLS Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções. Aviso Usar protecção para os ouvidos Fig. 4 Usar protecção ocular Quando o tronco estiver apoiado em ambas as extremidades, conforme ilustrado na Figura 5, corte 1/3 do diâmetro da parte superior (corte superior) (1).
  • Page 73: Utilização De Acordo Com As Disposições

    Bateria de iões de lítio Este produto Tenha cuidado com os ressaltos da foi marcado com um símbolo serra de corrente e evite o contato relacionado com a “recolha com a ponta da barra separada” de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Será...
  • Page 74 2. Coloque a serra de correntes numa superfície plana. sólida e nivelada. 2. Rode o botão para esticar a corrente para a direita 3. Utilize apenas correntes genuinas Essential ou as até alcançar a tensão correta da corrente. recomendadas para a barra da guia. NOTA: a tensão é...
  • Page 75 serra seja depositada na posição horizontal quando não ao mesmo tempo. Pode encontrar mais detalhes no estiver a ser funcionada. manual do carregador. É importante usar lubrificante de barra e de corrente (não fornecido) formulado para funcionar em uma ampla 4.
  • Page 76 durante o funcionamento. • Nunca tente cortar dois troncos ao mesmo 1) Instale o conjunto de baterias na máquina. tempo. Corte um tronco de cada vez. 2) Certifique-se de que a secção de ligação a ser • Não enterre a ponta da Barra da Guia ou tente cortada não está...
  • Page 77: Afiar A Corrente De Serra

    MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO DA SERRA Os trilhos devem ser limpos sempre que a corrente for retirada. Para limpar os trilhos da barra: Siga as instruções de manutenção constantes 1. Remova a tampa da corrente, a barra e a corrente. no presente manual. A limpeza e manutenção (consulte a secção Montagem) apropriadas da Corrente da Serra e da Barra da 2.
  • Page 78: Protecção Ambiental

    PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS de corte. Mantenha a Corrente da Serra afiada. A serra irá cortar A amplitude térmica ambiente para utilização e mais rápido e de forma mais segura. Uma Corrente da armazenamento da ferramenta e da bateria é Serra frouxa causará o desgaste excessivo da Roda C–45 Dentada, Barra da Guia, Corrente da Serra e do motor.
  • Page 79: Dados Técnicos

    Travão de contragolpe/ A corrente não é travada Dirija-se a uma oficina especializada travão de inércia. Corrente/carril de guia Nenhum óleo no tanque. Encher com óleo. Quente. A evacuação de ar no fecho do tanque Limpar o fecho do tanque de óleo. de óleo está...
  • Page 80: Declaração De Conformidade

    Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão- Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de braço, se não for adequadamente utilizada. exposição ao ruído. Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas. AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do Mantenha esta ferramenta de acordo com as nível de exposição nas condições actuais de instruções e bem lubrificada (quando aplicável).
  • Page 81 Nós, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Baterias Tipo WA3639.C Função Fornecer energia para ferramentas elétricas, ferramentas de jardim e produtos semelhantes. Número de série Pode ser encontrado na etiqueta de marcação Voldoet aan de volgende verordening en richtlijnen, (EU) 2023/1542, 2011/65/EU &...
  • Page 84 Copyright © 2025, Positec. All Rights Reserved. AR01820500...

This manual is also suitable for:

Essential ej380e

Table of Contents