Summary of Contents for DeLonghi Nespresso CITIZ PLATINUM
Page 1
2 / 3 2 / 3 C I T I Z E S S E N Z A P L A T I N U M P L U S...
Page 2
S A F E T Y CONSIGNES DE SECURITÉ INDICACIONES DE SEGURIDAD SEGURANÇA FR ES-LATAM BR 安全须知 安全資訊 安全注意事項 안전 수칙 בטיחות ΑΣΦΑΛΕΙΑ EL CN HK TW KR IL M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE VISIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA VISÃO...
Page 3
S P E C I F I C AT I O N S SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇÕES ΤΕΧΝΙΚΑ FR ES-LATAM BR EL 规格 規格 規格 머신 사양 מפרט טכני ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ CN HK TW KR IL E N E R G Y S AV I N G M O D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODO AHORRO DE ENERGÍA MODO DE...
M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE VISIÓN GENERAL DE FR ES-LATAM LA MÁQUINA VISÃO GERAL DA MÁQUINA ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ BR EL 机器概览 咖啡機概覽 機器概述 머신 개요 ΜΗΧΑΝΗΣ CN HK ...
Page 5
Water tank 水箱 Réservoir d’eau Tanque de agua Reservatório de água Δοχείο νερού FR ES-LATAM BR EL CN 水箱 水箱 물통 מכל מים HK TW KR IL Adjustable water tank arm Bras du réservoir d’eau réglable Brazo ajustable para el tanque de agua Braço do reservatório de água FR ...
Page 6
C I T I Z P L AT I N U M C C I T I Z P L AT I N U M D E S S E N Z A P L U S D E S S E N Z A P L U S C...
Page 7
Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue. Déballage : il se peut qu’un peu de poussière soit présente sur la surface de la machine en raison des matériaux FR ...
Page 8
S A F E T Y CONSIGNES DE SÉCURITÉ INDICACIONES DE SEGURIDAD FR ES-LATAM 安全须知 安全資訊 安全注意事項 SEGURANÇA ΑΣΦΑΛΕΙΑ BR EL CN HK TW 안전 수칙 בטיחות KR IL 注意 : 使用咖啡機前請仔細閱 CAUTION: Before operating 讀本安全指引單張, 以避免發生任 EN HK your coffee machine, please 何損傷及損壞。...
Page 9
H E L P 帮助 協助 幫助 안내 AIDE SOPORTE AJUDA ΒΟΗΘΕΙΑ FR ES-LATAM BR EL CN HK TW KR עזרה IL www.nespresso.com/help...
Page 10
THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP . 感謝選購 NESPRESSO 產 MERCI D’AVOIR CHOISI FR HK 品 。 請參閱以下指引或載於 NESPRESSO.
Page 11
F I R S T S T E P S PREMIERS PAS PRIMEROS PASOS PRIMEIRAS ETAPAS FR ES-LATAM BR 首次使用 首次使用 第一步 처음 ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ EL CN HK TW KR 사용하기 צעדים ראשונים IL 1. Rinse the water tank Rincez le réservoir d’eau puis le remplir d’eau potable Enjuague el tanque de agua Enxágue FR ...
Page 12
CITIZ PLATINUM Click 1 L / 34 fl oz 3. Fill with fresh potable water and place a container Remplissez le réservoir avec de l’eau douce et potable et placez un récipient Llene el tanque de agua con FR ES-LATAM agua potable y coloque un contenedor Encha com água potável fresca e coloque um recipiente Γεμίστε...
Page 13
5. Rinse your machine: Press the Lungo button (repeat 3x). Then press the hot water button (repeat 2x). Rincez votre machine : Appuyez sur le bouton Lungo (à trois reprises). Appuyez ensuite sur le bouton Eau chaude (à deux FR reprises).
C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ PREPARACIÓN DE CAFÉ FR ES-LATAM 咖啡制备 PREPARO DO CAFÉ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ BR EL CN 調製咖啡 調製咖啡 커피 추출하기 הכנת קפה HK TW KR ...
Page 15
2. Fill the water tank with fresh potable water Remplissez le réservoir d’eau potable Llene el tanque de agua con agua potable Encha o reservatório de FR ES-LATAM BR 在水箱中注入常温饮用水 在水箱注入食水 água com água potável Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό EL ...
Page 16
5. Start brewing the desired recipe Commencez à préparer la recette de votre choix Inicie la preparación de la receta deseada Comece a FR ES-LATAM BR 开始制作需要的饮品 開始沖調選 preparar a receita desejada Ξεκινήστε την παρασκευή της συνταγής που θέλετε EL CN ...
Page 17
C L E A N I N G NETTOYAGE LIMPIEZA LIMPEZA FR ES-LATAM BR 清洗 清洗 清洗 청소하기 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ EL CN HK TW KR ניקוי IL 1. Wash with hot water + mild odourless detergent Lavez à l’eau chaude et au détergent doux et sans odeur Lave con agua caliente + detergente FR ...
Page 18
D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO FR ES-LATAM BR 除垢 除磷 除垢 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ EL CN HK TW 디스케일링 ניקוי אבנית KR IL 1. Descale when descaling alert blinks in ready mode (alert level 1) Procédez au détartrage de la machine lorsque l’alerte de détartrage clignote en mode opérationnel (alerte FR ...
Page 19
2. Eject capsule 抬起手柄 , 推出用过的粉囊 Retirez la capsule Retire la cápsula Ejete a cápsula Βγάλτε την κάψουλα FR ES-LATAM BR EL CN 排出咖啡粉囊 退出膠囊 캡슐 배출하기 הוציאו את הקפסולה HK TW KR IL 3. Empty capsules and water Videz le bac d’égouttage, le réservoir de capsules usagées et le réservoir d’eau Vacie el contenedor de cápsula FR ...
Page 20
0.5 L / 17 fl oz 4. Add water (up to half level) + Nespresso descaling agent Ajoutez de l’eau ( jusqu’à la moitié du réservoir) et le détartrant Nespresso Añada agua (por arriba de la FR ES-LATAM mitad) + el agente de descalcificación Nespresso Acrescente água (até...
Page 21
To exit descaling mode at this stage, press any coffee button Pour quitter le mode détartrage à cette étape, appuyez sur l’un des boutons Café Para salir del modo FR ES-LATAM de descalcificación durante esta etapa, presione cualquier botón de café Para sair do modo de descalcificação BR ...
Page 22
8. Once water tank is empty, rinse and fill with fresh potable water until the max. level Une fois que le réservoir d’eau est vide, rincez-le, puis remplissez-le d’eau douce et potable jusqu’au niveau maximal FR Una vez que el tanque de agua esté vacío, enjuague y llene con agua potable fresca hasta el nivel máximo ES-LATAM ...
Page 23
10. Once water tank is empty, repeat steps 8 + 9 once Une fois que le réservoir d’eau est vide, réalisez une fois de plus les étapes 8 et 9 Una vez que el tanque de FR ES-LATAM agua esté vacío, repita los pasos 8+9 una vez más Quando o reservatório de água estiver vazio, repita as etapas 8 e 9 uma BR ...
WAT E R H A R D N E S S S E T T I N G RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU AJUSTANDO LA FR ES-LATAM DUREZA DEL AGUA CONFIGURAÇÃO DE DUREZA DA ÁGUA BR 水硬度设置 水硬度設定 ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ EL ...
Page 25
Descaling after CaCO CITIZ PLATINUM ESSENZA PLUS Water hardness Level (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) < 50 mg/l 4000 > 70 mg/l 3000 > 130 mg/l 2000 > 250 mg/l 1500 > 380 mg/l 1000 Water hardness 水硬度...
Page 26
T O C H A N G E T H I S S E T T I N G POUR MODIFIER CE RÉGLAGE PARA CAMBIAR ESTOS AJUSTES PARA ALTERAR ESSA FR ES-LATAM BR 改变此设置 更改設定 變更設定 CONFIGURAÇÃO ΓΙΑ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ EL ...
T R O U B L E S H O O T I N G PANNES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUÇÃO FR ES-LATAM BR 故障排除 DE PROBLEMAS ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ EL CN 問題解答 故障排解 문제 해결 איתור תקלות HK TW KR IL EN ...
Page 28
FR Pas de voyant lumineux • Vérifiez la prise de courant, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso. Pas de café, pas d’eau • Première utilisation: rincez la machine à l’eau chaude (max. 55 °C) et faites fonctionner la machine conformément aux instructions de la page 11.
Page 29
El café no está lo suficientemente caliente • Precaliente la taza. • Descalcifique de ser necesario; ver “Descalcificación”. El área de las cápsulas gotea (agua en el • Coloque la cápsula de manera correcta. Si ocurre goteo, llame a Nespresso. contenedor de cápsulas) Todos los botones de bebida parpadean •...
Page 30
O alerta de descalcificação pisca durante • A máquina aciona um alerta de descalcificação de acordo com o consumo de bebidas. Descalcifique a o preparo de café (nível de alerta de máquina. descalcificação 1) Alerta de descalcificação aceso (nível de •...
Page 31
Δεν βγαίνει καφές, μόνο νερό (παρότι • Σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε τη Nespresso. υπάρχει τοποθετημένη κάψουλα) Σταγόνες καφέ σε προετοιμασία ζεστού • Αφαιρέστε τυχόν υπολειπόμενη ποσότητα της χρησιμοποιημένης κάψουλας στο δοχείο της νερού χρησιμοποιημένης κάψουλας. • Εκτελέστε προετοιμασία ζεστού νερού με τον μοχλό σε...
Page 33
커피나 물이 나오지 않습니다 • 첫 사용시 : 물통에 따뜻한 물을 채우고 (최대 55 °C) 페이지 11의 안내에 따라 머신을 작동시킵니다. • 물통이 비었습니다. 물통을 채웁니다. • 만약 디스케일링이 필요하면 디스케일링 부분을 참조 하십시오. 커피가 매우 천천히 나옵니다 • 캡슐의 종류에 따라 추출 시간이 다를 수 있습니다. •...
Page 34
IL • .בדקו את אספקת המתח, התקע, סיווג המתח והנתיך נורית הצג אינה דולקת .במקרה של בעיה, יש לפנות למועדון נספרסו • בשימוש ראשון: מלאו את מכל המים במים חמים אין זרימת קפה, אין זרימת מים °55) ולאחר מכן עקבו אחר הוראותC (מקסימום .11 ההפעלה...
130 mm / 5.1 in 277 mm / 10.9 in 389 mm / 15.3 in 130 mm / 5.1 in 274 mm / 10.8 in 389 mm / 15.3 in Nespresso Bork Breville DeLonghi KRUPS Magimix C140, D140 BEC520 EN220 XN61 M900 ESSENZA PLUS 220-240 V, 50-60 Hz, 1260 W BR, KR: 220 V, 60 Hz, 1 170 W •...
E N E R GY S AV I N G MO D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODO AHORRO DE ENERGÍA FR ES-LATAM MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ BR EL 节能模式 節能模式 節能模式 에너지 절전 모드 ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ CN HK TW KR ...
Page 37
P E R S O N A L I Z E Y O U R C O F F E E S I Z E PERSONNALISER VOTRE TAILLE DE CAFÉ PERSONALICE FR ES-LATAM EL TAMAÑO DE TAZA PERSONALIZE O TAMANHO DO CAFÉ BR ...
Page 38
2. For Espresso, Lungo and Hot water, press and hold the chosen button Pour préparer un Espresso, un Lungo ou de l’eau chaude, appuyez longuement sur le bouton de votre choix FR Para Espresso, Lungo y agua caliente, presione el botón seleccionado Para Espresso, Lungo e água quente, ES-LATAM ...
Page 39
CITIZ PLATINUM ESSENZA PLUS 4. For Americano and Americano XL, press to set coffee volume, release when desired coffee quantity is reached Pour préparer un Americano ou un Americano XL, appuyez sur le bouton pour régler le volume de café, puis relâchez-le dès FR ...
Page 40
CITIZ PLATINUM ESSENZA PLUS 6. Press once desired hot water quantity is reached Appuyez sur le bouton dès que la quantité d’eau chaude souhaitée est atteinte Presione una vez que la FR ES-LATAM cantidad de agua sea la deseada Pressione quando a quantidade de água desejada for atingida Πατήστε...
Page 41
Programmable volumes per recipe Volumes programmables par recette Volúmenes programables por receta: Volumes FR ES-LATAM BR 所有配方都可以预设 可設定 programáveis por receita Προγραμματιζόμενες ποσότητες ανά συνταγή EL CN HK 杯量範圍 調整水量 레시피 별 기본 설정값 ניתן לתכנת את רמת הנוזלים לפי מתכון TW ...
R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES D’USINE RESTABLECER LOS FR ES-LATAM AJUSTES DE FÁBRICA REDEFINIÇÃO PARA CONFIGURAÇÕES DE BR FÁBRICA ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ EL ...
Page 43
Espresso Lungo Americano * Americano XL ** Hot water 40 ml / 1.35 fl oz 110 ml / 3.75 fl oz 150 ml / 5.1 fl oz 200 ml / 6.76 fl oz 200 ml / 6.76 fl oz * Americano (25 ml / 0.85 fl oz coffee, 125 ml / 4.23 fl oz hot water) Americano (25 ml de café...
EMP T YI N G TH E SYSTEM B E F O R E A P E R I O D O F N O N - U S E A N D F O R F R O S T P R O T E C T I O N , O R B E F O R E A R E P A I R VIDANGE DU SYSTÈME FR ...
Page 45
2. Place a container under the coffee outlet Placez un récipient sous la sortie café Coloque un contenedor debajo de la salida de café Coloque um FR ES-LATAM BR 在咖啡出口下方放置一个容器 recipiente sob a saída de café Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής καφέ EL ...
Page 46
Machine switches off when the procedure is finished La machine s’éteint automatiquement à la fin de la procédure La máquina se apaga y el proceso FR ES-LATAM ha concluido. A máquina será desligada quando o procedimento estiver terminado Η μηχανή θα BR ...
D I S P O S A L A N D E N V I R O N M E N TA L P R O T E C T I O N RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT FR DESECHO Y PROTECCIÓN DEL AMBIENTE DESCARTE ES-LATAM ...
Page 48
本机器依从欧盟的法规EU Directive 2012/19/EC。包 CN 装材料和机器本身均包含一些可回收材料。您的咖啡机包 含一些有价值的材料,这些材料可以被回收再利用。分类 剩余的材料以便于后续回收。把机器送到收集点。您可以 通过本地的相关机构获得电器处理的信息。请登陆 www.nespresso.com/positive了解更多Nespresso的 可持续发展战略相关信息。 本咖啡機符合 EU Directive 2012/19/EC 要求。所有包 HK 裝物料和產品本身均有採用循環再造物料。您的咖啡機 包含有有價值而可回收或循環再造的物料。只要將廢棄物 分開處理,即可將用價值的原材料循環再造。請將本產品 棄置於環保收集站。您可透過本地的環保機構查詢有關 詳情。如欲了解更多有關 Nespresso 可持續發展策略的 詳情,請瀏覽 www.nespresso.com/positive 本產品符合歐盟指令2012/19/EU。包裝物料及咖啡 TW 機採用可回收或再利用的材質製成。您的咖啡機含有可恢 復或循環再用的重要物料,將剩餘廢料分類,可有助回收 此等可貴的物料。將咖啡機器至於收集點,建議您可向當 地有關部門洽詢或索取棄置處理相關資料。想要了解更多 關於Nespresso永續發展策略,請至 www.nespresso.com/positive 이 머신은 EU 지시 2012/19/EC 를 준수합니다. 포장재 KR ...
Need help?
Do you have a question about the Nespresso CITIZ PLATINUM and is the answer not in the manual?
Questions and answers