CONTENTS Safety Instructions................Page 3 Specific Information Regarding R290 Refrigerant Gas ..Page 7 Symbols Explained ................Page 8 Batteries ....................Page 8 Specification ..................Page 9 Parts ....................Page 10 Control Panel ..................Page 11 Installation ..................Page 12 Operating Instructions ..............Page 14 Pro Breeze App Setup ..............
Page 3
Deutsch ..................... Page 25 Français .................... Page 46 Italiano ....................Page 67 Español ..................... Page 88 Nederland ..................Page 109 Svenska ...................Page 130 Polskie ....................Page 150 3 of 171 | English...
9000BTU SMART PORTABLE AIR CONDITIONER | MODEL PB-AC01 Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS ―...
Page 5
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. • Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless continuously supervised.
Page 6
unless this has already been pre-built into the appliance by the manufacturer. • Do not pull on the mains cable. Never move, carry or hang the appliance by the mains cable. • Do not remove the water tank when the appliance is in use, this may cause water to leak.
Page 7
the appliance. The rating label is located on the side of your appliance. • Do not use the appliance near petrol, paints, flammable gases, ovens, or other heat sources. • Keep the appliance away from direct sunlight exposure. • Do not operate the appliance with wet hands or in a humid environment.
• The mains cable should not hang down from the surface on which the appliance is placed in order to prevent the appliance from being pulled down. • Do not pull on the power cord. Never move, carry, or hang the appliance by the power cord.
ventilated area, the room must be designed to prevent the accumulation of refrigerant leaks resulting in a risk of fire or explosion due to ignition of the refrigerant caused by electric heaters, stoves, or other sources of ignition. • The appliance must be stored in such a way as to prevent mechanical failure.
The cells shall be disposed of properly, including keeping them away from children; and even used cells may cause injury. SPECIFICATIONS ― ― • Model: PB-AC01-UK/PB-AC01-EU • Rated Current | Cooling: 5.5A • Voltage: 220-240V~ • Noise Level: 65dBA •...
PARTS ― ― Front View Control panel Horizontal louvre Vertical louvre Body Casters Rear View Holder Handle Air inlet grille (up) Air outlet grille Continuous drainage cap/continuous water outlet Bottom drainage cap/bottom water outlet Air inlet grille (down) Power cord tidy Condenser filter Evaporative filter Accessories...
CONTROL PANEL ― ― Power button Change mode button Up/Down buttons Display Fan speed button Remote Sensor Timer button Indicator light symbols moving from left to right • Wi-Fi indicator: Download the "Pro Breeze" app, then follow the instructions below to connect to Wi-Fi and to manage the Wi-Fi settings.
Fan-only mode button Dry (Dehumidifying) mode button Up/Down buttons High fan speed button Low fan speed button Sleep mode button Temperature unit button INSTALLATION ― ― Prior to and after installation adhere to the below When moving the appliance to the chosen location, ensure it is kept in an upright position.
Page 14
Exhaust Hose Installation In this stage, you will need... • Assembled heat exhaust hose • Pro Breeze smart portable air conditioner Clip the exhaust hose into the rear panel outlet situated on the back of your air conditioner. Ensure it is tightly secured in place When in Cooling Mode, position your air conditioner close to a window or door, with the hose outside, to allow the unit to vent the warm air out of the room Sliding Windows Sealing Board Assembly Installation...
You will need: • Hinged window fabric sealing assembly • Sealing velcro • A soft, clean cloth Open window and clean frame and casement surfaces of dust and particles. Stick the velcro tape around the entire window frame. Never stick to the window seal as doing so will prohibit the window from closing fully.
Page 16
Cooling Mode: Perfect for cooling a room in hot weather. Use the up and down buttons when in cooling mode to set the desired temperature between 16°C (60°F) and 30°C (80°F). The appliance will cool the room if the room temperature goes above the set temperature. If the room temperature goes below the set temperature, cooling mode will pause, but the fan will remain operating at the set fan speed.
To cancel the turn-off timer set the time to 0 hours or turn the appliance off and on. PRO BREEZE APP SETUP ― ― Scan the QR code below to download our Pro Breeze app for smart device management. Control your unit from the app, set up schedules to turn your unit on and off.
Page 18
Pair the Amazon Alexa app to the appliance: • Step 1: Open the Amazon Alexa app. • Step 2: Go to Devices. • Step 3: Tap the “+” symbol to add a new device. • Step 4: Tap the appliances name and follow the on-screen instructions to pair the Amazon Alexa app to the appliance.
CAN GROW IN STAGNANT WATER, THE WATER TANK SHOULD BE EMPTIED AND CLEANED REGULARLY. To empty the water tank: Step 1: Turn off the appliance and unplug it from the wall socket. Step 2: Unplug and dismantle the air exhaust hose. Place a shallow tray underneath the water outlet.
CLEANING ― ― WARNING: NEVER LEAVE WATER IN THE WATER TANK WHEN THE APPLIANCE IS NOT IN USE, MICROORGANISMS CAN GROW IN STAGNANT WATER, THE WATER TANK SHOULD BE EMPTIED AND CLEANED REGULARLY. CAUTION: DO NOT USE ANY ABRASIVE CLEANERS OR SOLVENTS, AS THIS WILL DAMAGE THE APPLIANCE.
2. Upon removing the first filter the second filter handle will be exposed. Gently remove the second filter. 3. Use a firm brush and or vacuum cleaner to clean the filter of any dust and particles. 4. Return both the second filter and then the first filter to the upper air inlet grille.
We do everything that we can to ensure our products are easy to install and use. If you do have any issues, here are some troubleshooting tips that may help you to solve the problem. If the problem persists, please contact our customer service team at help@probreeze.com Problem...
Page 23
The device is too noisy. Noise is natural for air Check that your device is on conditioners as they pump a flat, secure surface. refrigerant around the unit to cool the air. If your appliance is making an unusual noise it may be due to it being on an uneven surface.
DECLARATION OF CONFORMITY ― ― Hereby, One Retail Group Limited declares that the radio equipment type PB-AC01-EU is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-...
Page 25
9000BTU SMART TRAGBARE KLIMAANLAGE | MODELL PB-AC01 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
Page 26
• Kinder unter drei Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden oder ständig beaufsichtigt werden. • Lassen Sie Kinder nicht alleine oder unbeaufsichtigt in dem Bereich, an dem das Gerät verwendet wird. • Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer falls diese laufend beaufsichtigt werden.
Page 27
• Verwenden Sie das Gerät nicht m it einem externen Programm oder ei nem Timer, der das Gerät automatisch einschaltet, außer falls dieser bere its vom Herste ller in das Gerät eingebaut wurde. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen, tragen oder hängen Sie das Gerät niemals am Netzkabel auf.
Page 28
im Freien, wenn die Temperatur unter 1 °C fällt. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen, tragen oder hängen Sie das Gerät niemals am Netzkabel auf. • Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Wassertank. • Führen Sie niemals Finger oder Metallgegenstände in die Lüftungsschlitze und Öffnungen des Geräts ein.
Page 29
ansammeln und siehe keine Gefahr eines Brandes oder einer Explosion aufgrund der Entzündung des Kältemittels durch elektrische Heizungen, Öfen oder andere Zündquellen entsteht. • Das Gerät muss so gelagert werden, dass ein mechanischer Ausfall vermieden wird. • Personen, die den Kältemittelkreislauf betreiben oder an ihm arbeiten, müssen über eine entsprechende Befugnis verfügen, welche belegt, dass der Nutzer laut bestimmten in der Branche anerkannten Verbänden kompetent im...
Page 30
BATTERIEN ― ― Dieses Produkt wird mit AAA x 2 -Einwegbatterien geliefert. BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE AUF. WARNUNG: HALTEN SIE BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN. ERSTICKUNGSGEFAHR. NICHT SCHLUCKEN. SCHÄDLICH BEI VERSCHLUCKEN.DAS VERSCHLUCKEN KANN ZU VERÄTZUNGEN, PERFORATION DES WEICHGEWEBES UND ZUM TOD FÜHREN.
Digitale Anzeigetafel bewegt sich von rechts nach links • Grad fahrenheit Indikator Licht • Grad Celsius Indikator Licht • Kontroll leuchte für Wassertank voll Lichter für die Anzeige der Lüftergeschwindigkeit • Kontroll leuchte für hohe Lüftergeschwindigkeit • Kontroll leuchte für niedrige Lüftergeschwindigkeit •...
Page 34
In dieser Phase benötigen Sie... • Dem zusammengebauten Wärmeablassschlauch • Die smarte tragbare Klimaanlage von ProBreeze Stecken Sie den Auspuffschlauch in den Rückwandauslass auf der Rückseite Ihrer Klimaanlage. Stellen Sie sicher, dass er stabil sitzt. Stellen Sie Ihre Klimaanlage im Kühlmodus in der Nähe eines Fensters oder einer Tür mit dem Schlauch nach...
Page 35
Sie benötigen: • Fensterdichtungsbrett-Kit (Panel A&B +Clip) • Fertiger Kurzanschluss des Wäremeablassschlauchs Stecken Sie Abdeckung B in Abdeckung A und passen Sie es auf die Länge oder Höhe des Fensters an (siehe Bild) Öffnen Sie Ihr Fenster und legen Sie die Dichtungsplatte in den offenen Raum. Stellen Sie es so ein, dass sie genau sitzt und sichern Sie sie mit dem Clip.
Page 36
dass das Fenster vollständig geschlossen werden kann. Befestigen Sie Seite A der Dichtungsgewebebaugruppe von der Mitte aus nach außen am Klettverschluss am Fensterrahmen. Schließen und öffnen Sie das Fenster, um sicherzustellen, dass kein Stoff eingeklemmt wird. Befestigen Sie Seite B der Dichtungsgewebebaugruppe von der Mitte aus nach außen am Klettverschluss am Fensterflügel.
Page 37
Schlafmodus: Aktivieren Sie den Schlafmodus, um den Energieverbrauch im Kühlmodus zu reduzieren. Drücken Sie zum Aktivieren die Sleep-Taste auf der Fernbedienung oder sowohl die Timer- als auch die Down-Taste gleichzeitig auf dem Bedienfeld. Auf der Anzeige blinkt fünfmal SL, was anzeigt, dass der Schlafmodus eingestellt wurde, und zeigt dann wieder die eingestellte Temperatur an.
Page 38
Koppeln Sie Ihr Gerät in 4 Schritten: Scannen Sie den QR-Code Registrieren: Laden Sie die App im Google Play- oder Apple App um die App Store herunter. Melden Sie sich an oder erstellen Sie ein Konto. herunterzuladen Bereiten Sie Ihr Gerät vor: Sobald Sie angemeldet sind, halten Sie die Taste für die Lüftergeschwindigkeit 5 Sekunden lang gedrückt.
Page 39
schalte <Gerätename> ein/aus. Alexa, wie ist die Temperatur von <Gerätename>? Alexa, was ist die Zieltemperatur von <Gerätename>? Alexa, setze <Gerätename> auf <Temperaturgrad>." Google Home-Einrichtung Stellen Sie Folgendes sicher, bevor Sie die Appliance über WLAN mit einem Google Home-Gerät verbinden: • Die Pro Breeze-App muss bereits heruntergeladen und das Gerät erfolgreich mit der Pro Breeze-App gekoppelt worden sein.
Page 40
So leeren Sie den Wassertank: Schritt 1: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schritt 2: Den Luftauslassschlauch abziehen und zerlegen. Stellen Sie eine flache Schale unter den Wasserauslass. Schritt 3: Schrauben Sie die untere Ablasskappe ab, ziehen Sie den Ablassstopfen heraus und sammeln Sie das Wasser in der flachen Schale.
Page 41
REINIGUNG ― ― WARNUNG: LASSEN SIE NIEMALS WASSER IM WASSERTANK, WENN DAS GERÄT NICHT VERWENDET WIRD. IN STEHENDEM WASSER KÖNNEN MIKROORGANISMEN WACHSEN. DER WASSERTANK SOLLTE REGELMÄSSIG GELEERT UND GEREINIGT WERDEN. VORSICHT: VERWENDEN SIE KEI NE SCHEUERMITTEL ODER LÖSUNGSMITTEL, DA DIES DAS GERÄT BESCHÄDIGEN KAN N.
Page 42
Reinigen Sie den Verdampfer- und Kondensatorfilter des Geräts alle zwei Wochen. So entfernen und reinigen Sie die Filter: 1. Fassen Sie den ersten Filter, indem Sie den Griff links vom oberen Lufteinlassgitter fassen, und entfernen Sie ihn vorsichtig. 2. Beim Entfernen des ersten Filters wird der zweite Filtergriff freigelegt.
Page 43
Wir tun alles, um sicherzustellen, dass unsere Prod ukte ei nfach zu installieren und zu verwenden sind. Wenn Sie Probleme haben, finden Sie hier einige Tipps zur Fehlerbehebung, die Ihnen bei der Lösung des Problems helfen können. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter help@probreeze.com Problem Ursache Auflösung...
Page 44
Türen und Fenster sind Schließen Sie alle Türen und offen oder es gibt andere Fenster oder bringen Sie Wärmequellen, die die Dichtungen gemäß den Raumtemperatur Anweisungen an. Entfernen Sie beeinflussen . alle Wärmequellen aus dem Raum . Aus dem Ablassschlauch tritt Stellen Sie Ihr Gerät in der Nähe warme Luft in den Raum ein.
Elektronikaltgeräte vor der Entsorgung zu löschen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ― ― Hiermit erklärt One Retail Group Limited, dass das Funkgerät PB-AC01-EU den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU / Funkanlagenverordnung 2017 entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung / UK-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/...
CLIMATISEUR PORTABLE INTELLIGENT 9000 BTU | MODÈLE PB-AC01 Merci d'avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement le manuel dans son intégralité avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 47
• Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne peuvent être confiés à des enfants, sauf sous étroite surveillance. • Placez toujours l'appa reil en position verticale sur une surface plane et stable. • Toute autre position de l'appareil présente un risque de fuite, ou peut s'avérer dangereuse.
Page 48
• Ne tirez pas sur le câble secteur. • Ne déplacez, ne transportez et ne suspendez jamais l'appareil par le câble d'alimentation. • N'utilisez pas l'appareil s'il semble abîmé, ou si le cordon d'alimentation ou l'un de ses accessoires est endommagé.
Page 49
sur laquelle l'appareil est placé afin d'éviter tout risque de chute. • N'utilisez pas l'appareil sans le réservoir d'eau. • Ne pas insérer les doigts ou des objets métalliques dans l'entrée ou la sortie d'air. • Ne déplacez pas l'appareil pendant son utilisation. INFORMATIONS SPÉCIFIQUES CONCERNANT LE GAZ RÉFRIGÉRANT R290 ―...
Page 50
un risque d'incendie ou d'explosion en raison de la combustion du fluide frigorigène provoquée notamment par un radiateur électrique ou une cuisinière. • L'appareil do it être rangé de manière à év iter tout dysfonctionnement mécanique. • Les opérateurs ou les techniciens intervenant sur le circu it de réfrigération doivent être agréés par un organisme accréd ité...
Page 51
BATTERIEN ― ― Ce produit est fourni avec 2 piles jetables AAA. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. AVERTISSEMENT: GARDEZ LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. RISQUE D'ÉTOUFFEMENT. NE PAS AVALER. NOCIF EN CAS D'INGESTION. L'INGESTION PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES CHIMIQUES, LA PERFORATION DES TISSUS MOUS VOIRE LA MORT.
Accessoires 2 * piles AAA + télécommande Connecteur carré Flexible d'évacuation de chaleur Raccord court pour flexible d'évacuation de chaleur 20. Kit joint d'étanchéité (Panneau A&B + clip) Flexible hydraulique de 600 mm 22. Dispositif d'étanchéité en toile - charnières 23.
Page 54
Panneau d'affichage numérique se déplaçant de droite à gauche • Indicateur de degrés fahrenheit • Voyant des degrés Celsius • Témoin de remplissage du réservoir d'eau Voyants de vitesse du ventilateur • Témoin lumineux de vitesse élevée du ventilateur • Témoin lumineux de faible vitesse du ventilateur •...
Page 55
Veillez à respecter une distance d 'au moins 50cm par rapport aux murs et/ou aux objets environnants. Laissez l 'appareil en position verticale pendant au moins deux heures avant sa première utilisation. Maintenez le tuyau d'évacuation de la chaleur à une distance d'au moins 90cm du sol.
Page 56
avec le flexible à l'extérieur, pour permettre à l'unité d'évacuer l'air chaud hors de la pièce. Pour assurer l'étanchéité d e vos fenêtres et de vos portes, veui llez consulter les consignes d' installation ci-après. Installation du panneau d'étanchéité pour fenêtres coulissantes •...
Ouvrez la fenêt re. Nettoyez la poussière et les saletés sur le châssis et les surfaces à battant. Collez le Velcro autour du cadre de la fenêtre (voir l ' image c i -dessous). Ne jamais coller sur le jo int de la fenêtre. En effet, ce geste e m pêcherait la fenêtre de se fermer complètement.
Page 58
numérique. Remarque: Le flexible d'évacuation de chaleur n'a pas beso in d'être raccordé à l'appareil. Mode sec (déshumidification) - Idéal pour réduire l'humidité ambiante pendant en périodes humides. L'appareil déshumidifiera la pièce si la température de la pièce est supérieure ou égale à 17°c (62°F) et le ventilateur fonctionnera à basse vitesse. Si la température de la pièce baisse sous, ou est égale à...
Page 59
CONFIGURATION DE L’APP PRO BREEZE ― ― Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger notre application Pro Breeze pour la gestion intelligente de votre appareil. Contrôlez votre unité depuis l’application et programmez des horaires. Remarque: Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi est configuré en 2,4 GHz pour un appairage réussi.
Page 60
Associez l'application Amazon Alexa à l 'appareil: • Étape 1: Ouvrez l'application Amazon Alexa. • Étape 2: Accédez aux appareils. • Étape 3: Appuyez sur le symbole « + » pour ajouter un nouvel appareil. • Étape 4: Appuyez sur le nom de l'appareil et su ivez les instructions à l'écran pour associer l'application Amazon Alexa à...
Page 61
UTILISÉ. LES MICRO- ORGANISMES PEUVENT SE DÉVELOPPER DANS L’EAU STAGNANTE. LE RÉSERVOIR D'EAU DOIT ÊTRE VIDÉ ET NETTOYÉ RÉGULIÈREMENT. Pour vider le réservoir d'eau: Étape 1: Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant. Étape 2: Débranchez et démontez le flexible d'évacuation d'air.
Page 62
NETTOYAGE ― ― AVERTISSEM ENT: TOUJOURS ÉTEINDRE L'APPAREIL, DÉBRANCHER LA FICHE DU CÂBLE D'ALIMENTATION DE LA PRISE AVANT DE LE MANIPULER OU DE LE NETTOYER. ATTENTION: NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS OU DE SOLVANTS ABRASIFS. CELA ENDOMMAGERAIT LE PRODUIT. NE LAISSEZ PAS L'EAU OU D'AUTRES LIQUIDES PÉNÉTRER À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL, CAR CELA POURRAIT CRÉER UN INCENDIE ET/OU UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
Page 63
ATTENTION: N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SANS LE FILTRE. EN EFFET, IL SE BOUCHERA AVEC DES PEL UCHES ET DES SALETÉS, CE QUI EN RÉDUIRA LES PERFORMANCES. INSÉREZ TOUJOURS LE FILTRE CORRECTEMENT. Nettoyez le filtre de l'évaporateur et du condenseur de l'appareil une fois toutes les deux semaines. Pour retirer et nettoyer le filtre de l'évaporateur: 1.
― ― Nous mettons tout en oeuvre pour que nos produits soient faciles à installer et à uti liser. En cas de problème, voici quelques consei ls de dépannage. Si le problème persiste, contactez notre service client à help@probreeze.com. Problème Cause Résolution...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ― ― Par la présente, One Retail Group Limited déclare que l'équipement radio de type PB-AC01-EU est conforme à la Directive 2014/53/UE / Réglementation sur les équipements radio 2017. Le texte intégral de la Déclaration de Conformité de l'UE / Déclaration de Conformité du Royaume-Uni est disponible à...
élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à...
9000BTU CONDIZIONATORE D'ARIA PORTATILE INTELLIGENTE MODELLO PB-AC01 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze Prima di procedere con il primo utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ―...
Page 68
che non siano costantemente sorvegliati. • Non lasciare i bambini soli o incustoditi nell'area in cui il dispositivo è in funzionamento. • La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano costantemente sorvegliati. •...
Page 69
prolunghe poiché potrebbero surriscaldarsi e provocare rischio di incendio. • Non utilizzare l'apparecchio con un programmatore esterno, un timer o qualsiasi altro dispositivo che accenda automaticamente l'apparecchio, a meno che questo non sia già stato incorporato nell'apparecchio dal fabbricante. • Non tirare il cavo di alimentazione.
Page 70
• Non mettere in funzione l'apparecchio senza il filtro. • Non posizionare all'esterno il tubo di drenaggio continuo quando la temperatura è inferiore a 1°C. • Per evitare che venga tirato verso il basso, il cavo di alimentazione non deve pendere dalla superficie su cui è posizionato l'apparecchio.
Page 71
• Non forare e non bruciare. • Se l'apparecchio viene installato, utilizzato o stoccato in un'area non ventilata, è necessario progettare il locale in modo da prevenire l'accumulo di perdite di refrigerante che potrebbero comportare il rischio di incendio o esplosione dovuto all'accensione del refrigerante causata da riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di accensione.
Page 72
BATTERIE ― ― Il prodotto viene fornito con 2 batterie usa e getta AAA. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. AVVERTENZA: TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. RISCHIO DI SOFFOCAMENTO. NON INGERIRE. NOCIVE SE INGERITE. L'INGESTIONE PUÒ PROVOCARE USTIONI CHIMICHE, PERFORAZIONE DEI TESSUTI MOLLI E MORTE.
Page 73
SPECIFICA ― ― • Modello: PB-AC01-EU • Corrente nominale I Raffreddamento: 5,5A • Voltaggio: 220-240V • Livello di rumore: 65dB • Frequenza: 50Hz • EER per il raffreddamento: 8,9BTU/H • Bande di frequenza: 2400-2483,5MHz • EER per il raffreddamento: 2,6W/W •...
Page 74
Accessori 2 batterie AAA + telecomando Connettore quadrato Tubo di scarico del calore Connettore corto tubo di scarico calore 20. Kit pannello sigillante per finestre (Pannello A&B + Clip) Tubo dell'acqua da 600 mm 22. Gruppo di tenuta in tessuto per finestre a cerniera 23.
Pannello display digitale in movimento da destra a sinistra • Gradi Indicatore di luce Fahrenheit • Indicatore luminoso gradi Celsius • Spia serbatoio acqua pieno Indicatori di velocità della ventola • Spia luminosa di alta velocità della ventola • Spia di bassa velocità della ventola •...
Page 76
Lasciare l'apparecchio in posizione verticale per almeno due ore prima del primo utilizzo. Mantenere il tubo di scarico del calore ad una distanza di almeno 90 cm dal pavimento. Collegamento del tubo di scarico Sotto diversi aspetti, il tuo nuovo condizionatore d'aria è...
Page 77
Installazione del gruppo pannello sigillante per finestre scorrevoli • Kit pannello sigillante per finestre (Pannello A&B + Clip) • Tubo per dissipazione del calore pronto all'uso, attacco corto Inserisci il Pannello B nel Pannello A e regola la lunghezza o l'altezza della finestra (vedi immagini) Apri la finestra e posizionare il pannello sigillante nello spazio aperto.
Non applicare mai alla guarnizione della finestra poiché ciò impedirà alla finestra di chiudersi completamente. Fissa il nastro in velcro attorno all'intero battente della finestra (all'interno o all'esterno). Verifica che la finestra possa chiudersi completamente. Fissa il lato A del tessuto sigillante al velcro sul telaio della finestra, procedendo dal centro verso l'esterno.
Page 79
sarà maggiore o uguale a 17°C (62° F} e la ventola funzionerà a bassa velocità. Se la temperatura ambiente scende a un valore inferiore o uguale a 15°C (59°F), l'apparecchio interromperà la deumidificazione dell'ambiente, ma il ventilatore continuerà a funzionare. Modalità...
Page 80
Accoppia il tuo dispositivo in 4 passaggi: Registrati: Scarica l’app da Google Play o Apple App Store. Accedi o Scansiona il registrati per un account. codice QR Prepara il tuo dispositivo: Una volta effettuato l’accesso, tieni per scaricare l'appp premuto il pulsante della velocità della ventola per 5 secondi. Dopo qualche secondo apparirà...
Page 81
Passaggio 2: Tocca il simbolo +. Passaggio 3: Tocca Configura dispositivo. Passaggio 4: Tocca Hai già configurato qualcosa? Passaggio 5: Cerca Probreeze. Passaggio 6: Segui le istruzioni sullo schermo per connettere il tuo account Pro Breeze e l'appliance all'app Google Home.
Page 82
Passaggio 3: Svitare il tappo di drenaggio inferiore, scollegare il tappo di drenaggio e lasciare che l'acqua si raccolga nel vassoio poco profondo. L'acqua inizierà automaticamente a scorrere. Passaggio 4: Per svuotare completamente il serbatoio dell'acqua inclinare delicatamente l'apparecchio all'indietro sulle ruote posteriori. Non inclinare più di 30 gradi. Passaggio 5: Una volta svuotato, riportare l'apparecchio in posizione completamente verticale e riposizionare il tappo di scarico e il tappo di scarico inferiore.
Page 83
PULIZIA ― ― AVVERTENZA: PRIMA DELLA PULIZIA E DELLA MAN I POLAZIONE, SPEGNERE SEMPRE L'APPARECCHIO E SCOLLEGARE IL CAVO DI ALI M ENTAZIONE DALLA PRESA ELETTRICA. ATTENZIONE: NON UTILIZZARE DETERGENTI ABRASIVI O SOLVENTI, PERCHÉ DAN N EGGEREBBERO IL PRODOTTO. NON PERMETTERE CHE ACQUA O ALTRI L I Q U I D I PENETRI NO ALL' I NTERNO DELL'APPARECCHIO, CIÒ...
attenzione. 2. Utilizzare una spazzola rigida e/o un aspirapolvere per pulire il filtro da polvere e particelle. 3. Capovolgere il filtro dell'evaporatore. Pulizia del tubo di scarico del calore: 1. Rimuovere il tubo di scarico del calore dal retro dell'unità e la corrispondente guarnizione della finestra.
Facciamo tutto il possibile per garantire che i nostri prodotti siano facili da installare e utilizzare. In caso di problemi, ecco alcuni suggerimenti per la risoluzione dei problemi che potrebbero aiutarti a risolvere il problema. Se il problema persiste, contattare il nostro servizio clienti all'indirizzo help@probreeze.com Problema Causa Risoluzione Mancanza di corrente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ― ― Con la presente, One Retail Group Limited dichiara che l'apparecchiatura radio tipo PB-AC01- EU è conforme alla Direttiva 2014/53/UE / Regolamento sugli apparecchi radio 2017. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità dell'UE / Dichiarazione di Conformità del Regno Unito è...
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento e riciclaggio designato.
AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL INTELIGENTE 9000BTU MODELLO PB-AC01 Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las...
Page 89
• Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento a menos que estén supervisados continuamente. • Coloque siempre el aparato en posición vertical sobre una superficie plana y estable. Manejar el producto en cualquier otra posición podría ser peligroso y provocar fugas.
Page 90
el dispositivo automáticamente, a menos que el fabricante lo haya incorporado previamente al aparato. • No tire del cable de red. Nunca mueva, transporte o cuelgue el aparato del cable de red. • No maneje el aparato si hay signos de daño en el mismo, en el cable de alimentación o en cualquiera de los accesorios.
Page 91
• Nunca inserte los dedos u objetos metálicos en las rejillas de ventilación y aberturas del aparato. • No mueva el aparato mientras está en uso. INFORMACIÓN ESPECÍFICA SOBRE EL GAS REFRIGERANTE R290 ― ― PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO ADVERTENCIA: EL APARATODEBE INSTALARSE, UTILIZARSE Y ALMACENARSE EN UNA HABITACIÓN CON UNA SUPERFICIE DE SUELO SUPERIOR A 10M •...
Page 92
fallo mecánico. • Las personas que manejan o trabajan en el circuito de refrigerante deberán tener la certificación correspondiente emitida por una organización acreditada que garantice la competencia en el manejo de refr igerantes de acuerdo con una evaluación específica reconocida por asociaciones de la industria. •...
Page 93
No elimine las baterías con la basura doméstica. Elimine siempre las baterías en un punto de recogida • oficial. SPECIFICA ― ― • Modelo: PB-AC01-EU • Corriente nominal I Enfriamiento: 5,5A • Tensión: 220-240V~ • Nivel de ruido: 65dB •...
Page 94
PIÈCES ― ― Vista frontal Panel de control Louvre horizontal Lama vertical Cuerpo Ruedas Vista trasera Soporte Rejilla de entrada de aire (arriba) Rejilla de salida de aire Tapón de drenaje continuo / salida de agua continua Tapón de drenaje inferior / salida de agua inferior Rejilla de entrada de aire (abajo) Cable de alimentación y enchufe...
PANEL DE CONTROL ― ― Botón de encendido Botón cambiar modo Botones arriba / abajo Monitor Botón de velocidad del ventilador Sensor remoto Botón del temporizador Símbolos de la luz del indicador que se mueven de izquierda a derecha • Indicador de Wi-Fi: Descargue la aplicación "...
Mando a distancia Botón de encendido rojo uno Botón del temporizador en la parte superior derecha Botón de modo de enfriamiento debajo del botón de encendido Botón de modo de solo venti lador debajo del botón del temporizador Botón de modo de secado (deshumidificación) Botones arri ba / abajo entre "c"...
Page 97
ahora enfriado alrededor del espacio con ventiladores internos. Deben ventilar el aire caliente al exterior (generalmente a través de una ventana, conducto de ventilación o pasaje exclusivo) con una manguera de escape. Para conectar su manguera de escape y otros accesorios, siga las instrucciones a continuación: Conjunto de manguera de escape En esta etapa, montará...
Page 98
Ajuste para asegurar un ajuste exacto y fíjelo con el clip. Cierre la ventana para bloquear todo en su lugar. Acople conector corto de la manguera de escape de calor al agujero elíptico. El conjunto de tejido de sellado ya está listo para su uso.
Abra ligeramente la ventana e inserte el conector corto de la manguera de escape de calor en el conjunto de la tela de sellado fijándolo con las cremalleras alrededor de su borde. El conjunto de tejido de sellado ya está listo para su uso. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ―...
Page 100
el modo de suspensión, después de dos horas, la temperatura establecida aumentará automáticamente en 1ºC (1ºF). Después de otras dos horas, la temperatura establecida aumentará automáticamente en 1ºC (1ºF) más. Y la velocidad del ventilador cambiará a velocidad baja si aún no está a esta velocidad . El aparato seguirá funcionando en esta configuración hasta que se apague.
Page 101
Prepara tu dispositivo: Una vez que hayas iniciado sesión, Escanea el mantén presionado el botón de velocidad del ventilador durante código QR 5 segundos; después aparecerá el indicador WiFi en el panel de para descargar control. la aplicación Añade tu dispositivo: Una vez que la unidad esté en modo emparejamiento Wi-Fi, abre la app Pro Breeze, pulsa “+”...
Page 102
Configuración de Google Home Antes de con ectar el dispositivo a un dispositivo Google Home a través de Wi- Fi, asegúrese de: • La aplicación Pro Breeze ya debe haberse descargado y el dispositivo debe haberse enlazado correctamente con la aplicación Pro Breeze. •...
Page 103
agua se acumule en la bandeja poco profunda. El agua comenzará a fluir automáticamente. Paso 4: Para vaciar completamente el depósito de agua, incline suavemente el aparato sobre sus ruedas traseras. No incline más de 30 grados. Paso 5: Una vez vacío, devuelva el aparato a una posición completamente vertical y vuelva a colocar el tapón de drenaje y la tapa de drenaje inferior.
Page 104
LIMPIEZA ― ― ADVERTENCIA: APAG U E SIEMPRE EL APARATO, DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL ENCHUFE ANTES DE MANIPULARLO O LIMPIARLO. PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS NI DISOLVENTES, YA QUE DAÑARÁN EL APARATO. NO PERMITA QUE ENTRE AGUA U OTROS LÍQUIDOS EN EL INTERIOR DEL APARATO, YA QUE ESTO PODRÍA CREAR UN INCENDIO O PELIGRO ELÉCTRICO.
Page 105
retírelo con cu idado. 2. Utilice un cepillo firme o una aspiradora para limpiar el filtro de polvo y partículas. 3. Devuelva el filtro del evaporativo. Limpieza del tubo de escape de calor 1. Reti re el tubo de escape de calor de la parte trasera del aparato y el conj unto de sel lado de ventana respectivo.
Page 106
Hacemos todo lo posible para garantizar que nuestros productos sean fáci les de instalar y usar. Si tiene algún problema, aquí hay algunos consejos de solución de problemas que pueden ayudarlo a resolver el problema. Si el problema persiste, comuníquese con nuestro equ i po de servicio al cl iente en help@probreeze.com Problema Causa Solución...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ― ― Por la presente, One Retail Group Limited declara que el equipo de radio tipo PB-AC01-EU cumple con la Directiva 2014/53/UE / Reglamento de Equipos de Radio 2017. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE / Declaración de Conformidad del Reino Unido está...
One Retail Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.probreeze.com El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado.
Page 109
9000BTU SLIMME DRAAGBARE AIRCONDITIONER | MODEL PB-AC01 Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
Page 110
• Laat kinderen niet alleen of zonder toezicht in de ruimte waar het apparaat wordt gebruikt. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. • Zet het apparaat altijd rechtop op een vlakke, stabiele ondergrond.
Page 111
• Gebruik dit apparaat niet met een externe programmeur, schakelklok of enig ander apparaat waarmee het apparaat automatisch wordt ingeschakeld, tenzij dit door de fabrikant in het apparaat is ingebouwd. • Trek niet aan de stroomkabel. Verplaats, draag of hang het apparaat nooit aan de stroomkabel.
Page 112
• Bedien het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het apparaat niet zonder filter. • Leg de doorlopende afvoerslang niet buiten bij temperaturen lager dan 1 • Trek niet aan de stroomkabel. Verplaats, draag of hang het apparaat nooit aan de stroomkabel. •...
Page 113
gas of elektrische apparaten die in werking zijn. • Niet doorboren en niet verbranden. • Als het apparaat wordt geïnstalleerd, ge bruikt of opgeslagen in een nietgeventi leerde ruimte, moet de kamer zijn ontworpen om te voorkomen dat gelekt koelmiddel zich ophoopt, wat kan leiden tot brand- of explosiegevaar door ontbranding van het koelmiddel veroorzaakt door eel ktrische kachels, fornuizen of andere ontstekingsbronnen.
Page 114
BATTERIJEN ― ― Bij dit product zijn 2 wegwerpbatterijen van type AAA inbegrepen. LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. WAARSCHUWING: HOUD BATTERIJEN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN. VERSTIKKINGSGEVAAR. NIET DOORSLIKKEN. SCHADELIJK BIJ INSLIKKEN. INSLIKKEN KAN LEIDEN TOT CHEMISCHE BRANDWONDEN, PERFORATIE VAN ZACHT WEEFSEL EN DE DOOD.
Page 116
Accessoires 2 * AAA-batterijen + afstandsbediening Vierkante connector Warmteafvoerslang Warmteafvoerslang korte connector 20. Raamafdichtingspaneelkit (Paneel A&B + Clip) Waterslang van 600mm 22. Afdichtingsdoekassemblage voor scharnierend raam 23. Afdichtingsklittenband BEDIENINGSPANEEL ― ― Aan-/uitknop Knop voor modus wijzigen Knoppen voor omhoog/omlaag Beeldscherm Knop voor ventilatorsnelheid Afstandssensor Timerknop...
Page 117
Digitaal display beweegt van rechts naar links • Kontrolka stopnia fahrenheita • Indicatielampje graden Celsius • Indicatielampje watertank vol Controlelampjes ventilatortoerental • Indicatielampje hoge ventilatorsnelheid • Indicatielampje lage ventilatorsnelheid • Indicatielampje timermodus Afstandsbediening Aan-/uitknop rode een Timerknop rechtsboven Koelmodusknop onder de aan-/uitknop Alleen ventilatorknop onder de timerknop Knop Droge (ontvochtigings)modus Knoppen voor omhoog/omlaag tussen...
Page 118
Houd de warmteafvoerslang op een afstand van minimaal 90cm van de vloer. De afvoerslang aansluiten In veel opzichten is je nieuwe airconditioner als een koelkast, maar in plaats van de koude lucht binnen te houden, blaast hij de lucht door de kamer. Airconditioners gebruiken koelgas om warme lucht in een kamer af te koelen en blazen vervolgens de gekoelde lucht met interne ventilatoren door de ruimte.
Page 119
Installatie van afdichtingspaneel voor schuiframen • Raamafdichtingspaneelkit (Paneel A&B + Clip) • Korte connector van de afgewerkte warmteafvoerslang Breng Paneel B aan op Paneel A en pas ze aan op de lengte of hoogte van het raam (zie afbeeldingen) Open je raam en plaats het afdichtingspaneel in de opening.
Page 120
dat het raam volledig kan sluiten. Bevestig kant A van het afdichtingsdoek aan het klittenband op het raamkozijn en werk vanuit het midden naar buiten. Sluit en open het raam om te controleren dat er geen stof bekneld raakt. Bevestig kant B van het afdichtingsdoek aan het klittenband op het raamvleugel en werk vanuit het midden naar buiten.
Page 121
Slaapmodus - Stel de slaapmodus in om in de koelmodus het energieverbruik te verminderen. Om te activeren, druk je op de slaapknop op de afstandsbediening of tegelijkertijd op de timer- en de omlaagknop op het bedieningspaneel. Het display knippert vijf keer met SL om te bevestigen dat de slaapmodus is ingesteld en keert vervolgens terug naar de ingestelde temperatuur.
Page 122
Koppel je apparaat in 4 stappen: Registreren: Download de app in de Google Play Store of Apple App Scan de QR-code Store. Log in of registreer een account. om de app te Bereid je apparaat voor: Zodra je bent ingelogd, houd de knop voor downloaden de ventilatorsnelheid 5 seconden ingedrukt.
Page 123
wat is de doeltemperatuur van <apparaatnaam>? Alexa, stel <apparaatnaam> in op <temperatuurgraad>." Google Home-installatie Voordat je het apparaat via wifi met een Goog le Home-apparaat verbi ndt, moet je het volgende controleren: • De Pro Breeze-app moet al zijn gedownload en het apparaat moet succesvol zijn gekoppeld met de Pro Breeze-app.
Page 124
Om het waterreservoir te legen: Stap 1: Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het wandstopcontact. Stap 2: Koppel de luchtafvoerslang los en demonteer deze. Plaats een ondiepe bak onder de waterafvoer. Stap 3: Draai de onderste afvoerdop los, trek de aftapstop eruit en laat het water zich in de ondiepe bak verzamelen.
Page 125
REINIGING ― ― WAARSCHUWING: SCHAKEL HET APPARAAT ALTIJD UIT EN TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT JE HET VASTPAKT OF SCHOONMAAKT. PAS OP: GEBRUIK GEEN SCHUUROF OPLOSMIDDELEN, DEZE KUNNEN HET APPARAAT BESCHADIGEN. ZORG DAT ER GEEN WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN IN HET APPARAAT TERECHTKOMEN, HIERDOOR ZOU BRAND EN/OF ELEKTRISCH GEVAAR KUNNEN ONTSTAAN.
Page 126
Het verdamperfilter verwijderen en reinigen: 1. Pak het verdam perfi lter vast bij de handgreep en verwijder het voorzichtig. 2. Gebruik een stevige borstel en/of stofzuiger om vuil en stofdeeltjes van het luchtfilter te verwijderen. 3. Plaats het c verdamperfilter terug. Warmteafvoerpijp reinigen 1.
Page 127
We doen er alles aan om ervoor te zorgen dat onze producten eenvoud ig te installeren en te gebruik en zijn. Als je problemen ondervindt, volgen hier enkele tips voor probleemoplossing waarmee je hopelijk het probleem kunt oplossen. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met onze klantenservice via help@probreeze. com Probleem Oorzaak Oplossing Geen stroom.
VER KLARING VAN OVEREENSTEMMING ― ― Hierbij verklaart One Retail Group Limited dat de radiotoestellen van het type PB-AC01-EU voldoen aan Richtlijn 2014/53/EU / Radioapparatuurregelingen 2017. De volledige tekst van de EU-Verklaring van Conformiteit / UK-Verklaring van Conformiteit is beschikbaar op het volgende internetadres: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/...
Page 129
Voor elk nieuw product dat u van One Retail Group koopt, kunt u één gelijkwaardig afgedankt elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.probreeze.com De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze worden ingeleverd bij een aangewezen dienst voor afvalverwerking en recycling.
Page 130
9000BTU SMART BÄRBAR LUFTKONDITIONERING MODELL PB-AC01 Tack för att- du väljer att köpa en produkt från ProBreeze. Vänligen, läs hela bruksanvisningen noggrant före forsta användning och förvara den på en säker plats för framtida referens. SÄKERHETSANVISNINGAR ― ― VÄNLIGEN, LÄS OCH SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR.
Page 131
• Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte övervakas kontinuerligt. • Placera alltid apparaten upprätt på en plan, stabil yta. Att använda produkten i någon annan position kan orsaka fara. • Apparaten måste ha ett fritt utrymme på minst 50cm runt alla sidor.
Page 132
• Använd inte apparaten om det finns tecken på skada på apparaten, strömsladden eller något av tillbehören. • Placera inte föremål ovanpå apparaten. • Använd inte apparaten om säkerhetsskydd har tagits bort. • Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller en liknande behörig person för att undvika fara.
Page 133
dras ner. • Dra inte i nätsladden. Flytta, bär eller häng aldrig enheten i nätsladden. • Använd inte apparaten när vattentanken är borttagen. • För aldrig in fingrar eller metallföremål i apparatens ventiler och öppningar. • Flytta inte apparaten när den används. SPECIFIK INFORMATION OM R290 KYLMEDELSGAS ―...
Page 134
av kylmedlett orsakat av elektriska värmare, spisar eller andra antändningskällor. • Apparaten måste förvaras på ett sådant sätt att mekaniska fel förhindras. • Individer som arbetar eller arbetar med kylmedelskretsen måste ha lämplig certifiering utfärdad av en ackrediterad organisation som säkerställer behörighet för hantering av kylmedel enligt en specifik utvärdering som erkänns av branschorganisationer.
Page 135
återvinnas eller kasseras på rätt sätt. Kasta inte batterierna til lsammans med hushållsavfall. Kassera al ltid batterier på en officie ll uppsamlingsplats. SPECIFIKATION ― ― • Modell: PB-AC01-EU • Nominell ström I Kylning: 5,5A • Spänning: 220-240V~ • Ljudnivå: 65dB •...
Page 137
KONTROLLPANEL ― ― Strömknapp Lägesändringsknapp Upp-/Nedknappar Display Fläkthastighetsknapp Lägesändringsknapp Timerknapp lndikatorlampasymboler rör sig från vänster till höger • Wi-Fi-indikator: Ladda ner appen "Pro Breeze" och följ sedan instruktionerna nedan för att ansluta till Wi-Fi och hantera Wi-Fiinställningarna • lndikatorlampa för kylningsläge •...
Page 138
Fjärrkontroll Strömbrytare röd ett Timerknapp uppe till höger Kylningslägesknapp under strömbrytaren Knapp endast fläktläge under timerknappen Knapp för torrläge (avfuktning) Upp-/Nedknapparna mellan "c" och "d" respektive nära "e" Knapp för hög fläkthastighet, ikonen har fler flikar Knapp för låg fläkthastighet, ikonen med 3 flikar Vilolägesknapp nummer 8 Knapp för temperaturenhetens omkopplare nere till höger...
Page 139
Montering av avgasslang I det här steget monterar du slangen och behöver... • Ett fyrkantig kontaktdon • En värmeavgasslang • Ett kort kontaktdon till värmeavgasslang Sätt i det ett fyrkantig kontaktdon i värmeavgasslangens korta kontaktdon. Vrid det cirkulära kontaktdonet moturs för att låsa det i änden av värmeavgasslangen.
Page 140
Gångjärnsmontering av fönstertätningsväv. Om ditt fönster är gångjärnigt, följ instruktionerna nedan: Du behöver följande: • Gångjärnsmontering av fönstertätningsväv • Kardborretätning • En mjuk, ren trasa Öppna fönstret och rengör ramen och höljets ytor från damm och partiklar. Fäst kardborrebandet runt hela fönsterkarmen. Fäst aldrig på...
Page 141
• Lägesknapp: Tryck på den här knappen för att ändra till ett av fyra lägen nedan. Den relevanta indikatorn tänds när läget har valts. • Note: Temperaturen kan bara ställas in i kylningsläge. Kylningsläge - Perfekt för att kyla ett rum i varmt väder. Använd upp- och nedknapparna i kylningsläge för att ställa in önskad temperatur mellan 16°C (60°...
Page 142
Tryck på ström brytaren för att sätta på apparaten . Tryck på timerknappen för att aktivera ti merfu n kt ionen . Tryck på upp- och ned knapparna för att ställa in önskad tid (1 -24 timmar) tills den stängs Tidss iffrorna bl in kar fem gånger för att bekräfta att en ti mer har ställts in och timeri nd i katorlam pan förbl ir tänd .
Page 143
Länka Amazon Alexa-appen till Pro Breeze-appen: • Steg 1: Öppna Amazon Alexa-appen. • Steg 2: Gå till Färdigheter. • Steg 3: Sök efter Pro Breeze. • Steg 4: Tryck på Aktive ra. Ställ in namnet på din enhet i den smarta appen till "Luftkonditionering"...
Page 144
Tömning av vattentanken Wanneer het waterreservoir vol is, verschijnt de FL-waarschuwing op het scherm en stopt het apparaat met werken om te voorkomen dat het waterreservoir overstroomt. VARNING: LÄMNA ALDRIG VATTEN I BEHÅLLAREN NÄR APPARATEN INTE ANVÄNDS. MIKROORGANISMER KAN VÄXA I STILLASTÅENDE VATTEN. VATTENTANKEN MÅSTE TÖMMAS OCH RENGÖRAS REGELBUNDET.
Page 145
RENGÖRING ― ― VARNING : STÄNG ALLTID AV APPARATEN, DRA UR STRÖMSLADDEN UR ELUTTAGET INNAN DU HANTERAR ELLER RENGÖR DEN. VARNING: ANVÄND INTE SLIPANDE RENGÖRINGSMEDEL ELLER LÖSNINGSMEDEL, EFTERSOM DETTA KAN SKADA APPARATEN. LÅT INTE VATTEN ELLER ANDRA VÄTSKOR TRÄNGA IN PÅ APPARATENS INSIDA, EFTERSOM DETTA KAN ORSAKA BRAND OCH/ELLER ELEKTRISK FARA.
Page 146
enheten med en dammsugare och använd en borste för att förhindra att damm samlas. OBS: ANVÄND INTE ENHETEN UTAN FILTER. DETTA GÖR ATT DEN BLIR IGENSATT AV LUDD OCH SMUTS OCH MINSKAR PRESTANDAN. BYT ALLTID UT FILTRET ORDENTLIGT. Rengör apparatens avdunstnings- och kondensfilter en gång varannan vecka.
Page 147
Vi gör allt vi kan för att säkerställa att våra produkter ska vara enkla att installera och använda. Om du stöter på problem, fin ner du här några felsökningstips som kan hjälpa dig att lösa problemet. Om problemet kvarstår, vänligen kontakta vårt kundtjänstteam på help@probreeze.com Problem Orsak Lösning...
Page 148
Dörrar och fönster är Stäng alla dörrar och fönster öppna eller det finns andra eller följ instruktionerna för värmekällor som påverkar applicering av tätningar. Ta bort rumstemperaturen. alla värmekällor från rummet. Varm luft kommer in i rummet Placera din enhet nära ett genom avgasslangen.
Page 149
KONFORMITETSINTYG ― ― Härmed intygar One Retail Group Limited att radioutrustningen av typ PB-AC01-EU överensstämmer med Direktiv 2014/53/EU / Radioutrustningsförordningen 2017. Den fullständiga texten för EU:s Konformitetsintyg / Storbritanniens Konformitetsintyg finns tillgänglig på följande internetadress: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/ ÅTERVINNING OCH KASSERING ― ―...
Page 150
INTELIGENTNY PRZENOŚNY KLIMATYZATOR 9000BTU MODEL PB-AC01 Dziękujemy za wybór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym użyciem i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ― ― PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...
Page 151
pobliżu urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. • Nie zostawiaj dzieci samych lub bez opieki w obszarze użytkowania urządzenia. • Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez stałego nadzoru. • Zawsze umieszczaj urządzenie w pozycji pionowej na płaskiej, stabilnej powierzchni. •...
Page 152
innym urządzeniem, które włączałoby urządzenie automatycznie, chyba że zostało ono wbudowane w urządzenie przez producenta. • Nie ciągnąć za kabel zasilający. Nigdy nie przenosić, przesuwaj ani nie wieszaj urządzenia ciągnąc za kabel zasilający. • Nie używaj urządzenia, jeśli widoczne są oznaki uszkodzenia urządzenia, przewodu zasilającego lub któregokolwiek z akcesoriów.
Page 153
• Dbaj, aby kabel zasilający zwisał swobodnie z powierzchni, na której stoi urządzenie, unikając przypadkowego ściągnięcia urządzenia na podłogę. • Nie używaj urządzenia bez włożonego zbiornika na wodę. • Nigdy nie wkładaj palców ani metalowych przedmiotów do otworów wentylacyjnych ani innych otworów w urządzeniu.
Page 154
musi być zaprojektowane tak, aby zapobiec gromadzeniu się wycieków czynnika chłodniczego. Inaczej może dojść do pożaru lub wybuchu w wyniku zapłonu czynnika chłodniczego spowodowanego kontaktem z grzejnikami elektrycznymi, piecami lub innymi źródłami zapłonu. • Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, który uchroni je przed uszkodzeniami mechanicznymi.
Page 155
BATTERIJEN ― ― Bij dit product zijn 2 wegwerpbatterijen van type AAA inbegrepen. LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. WAARSCHUWING: HOUD BATTERIJEN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN. VERSTIKKINGSGEVAAR. NIET DOORSLIKKEN. SCHADELIJK BIJ INSLIKKEN. INSLIKKEN KAN LEIDEN TOT CHEMISCHE BRANDWONDEN, PERFORATIE VAN ZACHT WEEFSEL EN DE DOOD.
Akcesoria 2 baterie AAA + pilot Vierkante connector Wąż odprowadzający ciepło Krótkie złącze węża odprowadzającego ciepło 20. Zestaw listew uszczelniających do okna (panel A i B + klips) Przewód wody 600mm 22. Zespół uszczelnienia tkaninowego do okien na zawiasach 23. Rzep do uszczelnienia PANEL STEROWANIA ―...
Page 158
Panel wyświetlacza cyfrowego przesuwa się od prawej do lewej • Kontrolka stopnia fahrenheita • Kontrolka stopni celsjusza • Kontrolka informująca o pełnym zbiorniku na wodę Kontrolki prędkości wentylatora • Kontrolka wysokiej prędkości wentylatora • Kontrolka niskiej prędkości wentylatora • Kontrolka trybu timera Pilot zdalnego sterowania Przycisk zasilania (czerwony) Przycisk timera, w prawym górnym rogu...
Page 159
Przed pierwszym użyciem pozostaw urządzenie w pozycji pionowej na co najmniej dwie godziny. Wąż odprowadzający ciepło powinien znajdować się w odległości co najmniej 90 cm od podłogi. Podłączanie węża wydechowego Pod wieloma względami Twój nowy klimatyzator funkcjonuje jak lodówka, ale zamiast ochładzać...
Page 160
Przypiąć elastyczny przewód wylotowy do wylotu na tylnym panelu, znajdującego się z tyłu klimatyzatora. Montaż zespołu płyty uszczelniającej dla przesuwnych okien • Zespól listew uszczelniających do okna (panel A i B + klips) • Zmontowane krótkie złącze węża odprowadzającego ciepło Włóż...
okiennej. Nigdy nie przyklejaj jej do uszczelki okna, ponieważ uniemożliwi to całkowite zamknięcie okna. Krok 3: Przyklej taśmę rzepową wokół całego skrzydła okiennego (wewnątrz lub na zewnątrz). Sprawdź, czy okno można całkowicie zamknąć. Krok 4: Przymocuj stronę A zestawu tkaniny uszczelniającej do rzepów na ramie okiennej, zaczynając od środka i kierując się...
Page 162
w wilgotnych porach roku. Urządzenie zacznie osuszać pomieszczenie, jeśli temperatura w pomieszczeniu jest wyższa lub równa 17°C (62°F), a wentylator będzie pracował z niską prędkością. Jeśli temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej lub będzie równa 15°C (59°F), urządzenie przerwie osuszanie pomieszczenia, ale wentylator będzie nadal pracował. Tryb uśpienia - ustaw tryb uśpienia, aby zmniejszyć...
Page 163
Sparuj urządzenie w 4 krokach: Rejestracja: Pobierz aplikację ze sklepu Google Play lub Apple App Store. Zaloguj się lub zarejestruj konto. Przygotuj urządzenie: Po zalogowaniu przytrzymaj przycisk prędkości wentylatora przez 5 sekund, po chwili na panelu sterowania pojawi się wskaźnik Wi-Fi. Dodaj urządzenie: Gdy jednostka jest w trybie parowania Wi-Fi, otwórz aplikację...
Page 164
• Aplikacja Google Home jest już pobrana. • Urządzenie Google Home jest sparowane z aplikacją Google Home. Aby podłączyć inteligentny klimatyzator Pro Breeze do urządzenia Google Home, przez Wi-Fi za pośrednictwem aplikacji Pro Breeze, wykonaj poniższe czynności. Krok 1: Otwórz aplikację Google Home. Krok 2: Dotknij symbolu +.
Page 165
Krok 5: Po opróżnieniu ustaw urządzenie w całkowicie pionowej pozycji i włóż korek odpływu, a także zakręć zakrętkę spustu dolnego. Krok 6: Opróżnij płytką tackę. Podłączanie węża do ciągłego odpływu wody W przypadku długotrwałego użytkowania zaleca się podłączenie węża do ciągłego odpływu wody.
Page 166
PRZESTROGA: NIE UŻYWAJ ŻADNYCH ŚCIERNYCH ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH ANI ROZPUSZCZALNIKÓW, PONIEWAŻ SPOWODUJE TO USZKODZENIE URZĄDZENIA. NIE POZWÓL, ABY WODA LUB INNE PŁYNY DOSTAŁY SIĘ DO WNĘTRZA URZĄDZENIA, PONIEWAŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ POŻAR I ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM. • Nie próbuj czyścić urządzenia w żaden inny sposób niż ten określony przez producenta.
Page 167
Czyszczenie rury odprowadzającej ciepło 1. Odłącz rurę odprowadzającą ciepło od tyłu urządzenia oraz zestawu listew uszczelniających do okna. Pozostaw do ostygnięcia. 2. Usuń kurz i zanieczyszczenia za pomocą suchej, czystej szmatki. 3. Zamontuj ponownie rurę odprowadzającą ciepło na swoim miejscu. PRZECHOWYWANIE ―...
Page 168
Robimy wszystko, co w naszej mocy, aby nasze produkty były łatwe w instalacji i obsłudze. Poniżej zamieszczamy kilka wskazówek, które mogą pomóc w rozwiązaniu niektórych problemów. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta pod adresem help@probreeze.com Problem Przyczyna Rozwiązanie...
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI ― ― Niniejszym One Retail Group Limited oświadcza, że sprzęt radiowy typu PB-AC01-EU jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE / Rozporządzeniem w sprawie sprzętu radiowego 2017 roku. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE / Deklaracji Zgodności Wielkiej Brytanii jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://probreeze.com/pages/ec-declaration-of-conformity/...
Page 170
One Retail Group, na zasadzie równoważności urządzeń. Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można znaleźć na stronie www.probreeze.com Użytkownik końcowy produktów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) jest odpowiedzialny za odseparowanie starych baterii, akumulatorów i żarówek od tych urządzeń przed przekazaniem ich do wyznaczonej firmy zajmującej się...
Need help?
Do you have a question about the PB-AC01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers