Onward Broil King 8762-17 Owner's Manual

Advertisement

Quick Links

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Broil King 8762-17
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for Broil King 8762-17
Find Your Broil King Grill Parts - Select From 1349 Models
-------- Manual continues below --------

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Broil King 8762-17 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Onward Broil King 8762-17

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Broil King 8762-17 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Broil King 8762-17 Find Your Broil King Grill Parts - Select From 1349 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2: Table Of Contents

    OWNER’S MANUAL FOR USE WITH NATURAL GAS DANGER IF YOU SMELL GAS: 1. SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE 2. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME 3. OPEN LID 4. IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM THE APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER OR YOUR ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 FIRE DEPARTMENT CONTENTS...
  • Page 3: Safety

    SAFETY INSTALLATION 1. In the U.S.A., this appliance must be installed in Your new OMC gas grill is a safe, convenient appliance accordance with the local code and the relevant when assembled and used properly. As with all gas-fired national code: products, however, certain safeguards must be observed.
  • Page 4: Natural Gas

    NATURAL GAS GAS SUPPLY HOSE 1. On models supplied with an extension hose, the hose 1. This barbecue is designed for use with natural gas. assembly is specifically designed for your model. No Do not use with liquid propane (bottled gas). The modifications or additions should be attempted.
  • Page 5: Venturi Tubes

    VENTURI TUBES Always keep venturi tubes clean. Blockages in the venturi Lower the burner into position in the gas grill tubes caused by spiders, insects and nests can cause a housing, making sure that the venturi tubes are correctly flashback fire. In fact, although the gas grill may still light, aligned and fitted on the orifices.
  • Page 6: Leak Testing

    LEAK TESTING All factory-made connections have been rigorously tested 6. A leak is identified by a flow of bubbles from the area for gas leaks. However, shipping and handling may have of the leak. loosened a gas fitting. 7. If a leak is detected, close the gas cylinder “shut-off” valve, tighten the connection and retest.
  • Page 7: Lighting

    LIGHTING BASIC GAS GRILL COMPONENTS LIGHTING THE SIDE BURNER: Push and turn side burner control knob to “HIGH.” A. Main burner Push and hold the ignitor button. controls Burner should ignite within 5 seconds. To light burner B. Side burner with a match proceed below to step d.
  • Page 8: Operation

    OPERATION COOKING TECHNIQUES Burn-off. Before cooking on your gas barbecue for the first DIRECT GRILLING time, burn off the barbecue to rid it of any odours or foreign The direct grilling method involves cooking the food on matter as follows: grids directly over the flame.
  • Page 9: Rotisserie Cooking

    COOKING TECHNIQUES ROTISSERIE COOKING DIRECT GRILLING GUIDE HEAT TIME PER TOTAL Follow the steps for Indirect Convection Cooking. (See left) 1” THICK SETTING SIDE MINUTES CHICKEN MED / WELL MED / LOW 4 / 4 / 4 / 4 CHICKEN WINGS MED / WELL MED / LOW 5 / 5 / 5 / 5 HAMBURGER...
  • Page 10 COOKING TECHNIQUES USING A SPIT – LEG OF LAMB Have 3” of bone sawed from small end of leg. Leave meat around bone intact to form a flap. Put a spit fork on rod. Fold flap up and run rod through flap and leg. Put second fork on rod and insert forks in each end of SPIT BALANCE leg.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE REGULAR MAINTENANCE FLAV-R-WAVE™ The Flav-R-Wave™ is designed to generate smoke and vapor from To ensure optimal performance and safety, the following the food drippings in order to provide that authentic barbecue flavor components should be inspected and cleaned as required before while protecting the burner.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION SHUT OFF GAS SUPPLY AT ONCE. SMELL OF GAS DO NOT USE THE APPLIANCE UNTIL LEAK IS SEALED. Leak detected at any connection. 1. Quick disconnect coupling not seated fully. 1. Remove and reconnect coupling 2.
  • Page 13: Warranty

    WARRANTY REPLACEMENT PARTS The OMC Warranty is effective from date of purchase and is limited to the repair or replacement of parts at no charge “Genuine OMC Gas Grill Parts” must always be used for which prove to be defective under normal domestic use. replacement.
  • Page 14: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L’UTILISATEUR UTILISATION AVEC GAZ NATUREL DANGER S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ: 1. FERMER L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’APPAREIL 2. ÉTEINDRE TOUTE FLAMME NUE 3. OUVRIR LE COUVERCLE 4. SI L’ODEUR PERSISTE, ÉLOIGNEZ-VOUS DE L’APPAREIL ET APPELEZ ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ OU LES POMPIERS...
  • Page 15: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ INSTALLATION Votre nouveau barbecue au gaz OMC est un appareil 1. Aux États-Unis, cet appareil doit être installé selon les sécuritaire et pratique lorsqu’il est assemblé et utilisé normes locales et la norme nationale applicable: correctement. Toutefois, comme tout appareil fonctionnant au ANSI Z223.1/NFPA 54 - Dernière édition du National Fuel gaz, certaines mesures de sécurité...
  • Page 16: Gaz Naturel

    GAZ NATUREL ALIMENTATION DU GAZ 1. Cet gril est destiné pour être utilisé avec du gaz naturel. 1. Sur les modèles founis d'un tuyau prolongateur, Ne pas utiliser avec du gaz propane (réservoir de gaz). l'assemblage des tuyaux est destiné particulièrement Les soupapes, orifices et les tuyaux sont pour gaz naturel pour votre modèle.
  • Page 17: Tubes Venturi

    TUBES VENTURI Toujours garder les tubes venturi propres. Les obstructions Replacer le brûleur dans sa position originale dans le des tubes de venturi causées par les araignées, les insectes boîtier en veillant à ce que les tubes venturi soient bien et les nids peuvent s’enflammer.
  • Page 18: Contrôle Des Fuites

    CONTRÔLE DES FUITES Toutes les connexions fabriquées en usine ont été testées 6. Si la solution fait des bulles, il y a une fuite. pour des fuites de gaz. Toutefois, lors de l’expédition et la 7. Si vous détectez une fuite, fermer le robinet de la manutention, un raccord pourrait s’être desserré.
  • Page 19: Allumage

    ALLUMAGE COMPOSANTES DE BASE D’UN ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: Pousser et tourner le bouton du brûleur latéral à “HIGH”. BARBECUE AU GAZ Pousser le bouton d’allumage et maintenez la pression. Le brûleur devrait s’allumer en 5 secondes. Pour allumer A. Brûleur le brûleur avec une allumette, voir d.
  • Page 20: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT TECHNIQUES DE CUISSON Première utilisation: Avant de cuisiner avec votre barbecue CUISSON DIRECTE pour la première fois, allumez-le pour brûler toute odeur ou La cuisson directe est une méthode qui cuit les aliments sur corps étranger, comme suit: les grilles au-dessus d’un brûleur allumé. Il s’agit de la méthode la plus populaire de cuire les portions individuelles Enlever toutes les grilles de cuisson et celle du réchauffement tels steaks, côtelettes, poisson, hamburgers, brochettes et...
  • Page 21: Cuisson Au Tournebroche

    TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON AU TOURNEBROCHE GUIDE DE CUISSON DIRECTE ÉPAISSEUR DURÉE TOTALE DE Suivre les étapes de la cuisson indirecte à convection. TEMPÉRATURE 1 po PAR CÔTÉ MINUTES MOYEN / POULET MOYEN / BAS 4 / 4 / 4 / 4 BIEN CUIT AILES DE MOYEN /...
  • Page 22 TECHNIQUES DE CUISSON UTILISER UNE BROCHE POUR UN GIGOT D’AGNEAU 1. Faire scier 3 po d’os de la petite partie du gigot. 2. Laisser la viande autour de l’os intacte pour former un rabat. 3. Placer une fourchette sur la broche. 4.
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN RÉGULIER PLATEAU À GRAISSE Le plateau à graisse est situé dans le tiroir en-dessous du panneau de Pour assurer un fonctionnement optimal et la sécurité, les composants commande. Le nettoyer régulièrement. suivants devraient être inspectés et nettoyés au besoin avant l’utilisation de votre gril à...
  • Page 24: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE FERMER IMMÉDIATEMENT LE GAZ À LA SOURCE. ODEUR DE GAZ. NE PAS UTILISER L’APPAREIL JUSQU’À CE QUE LA FUITE SOIT SCELLÉE. Fuite détectée dans une 1. Accouplement de débranchement rapide pas 1. Retirer et rattacher l'accouplement. connexion.
  • Page 25: Garantie

    GARANTIE La garantie d’OMC entre en vigueur à compter de la date d’achat, et PIÈCES DE REMPLACEMENT se limite à la réparation ou au remplacement gratuit(e) des pièces Les “pièces de remplacement OMC véritables” doivent toujours être qui s’avèrent être défectueuses sous des conditions d’utilisation utilisées en cas de remplacement.
  • Page 26: Manual Del Usuario De Parrilla A Gas

    MANUAL DEL USUARIO PARA USAR CON GAS NATURAL PELIGRO SI SIENTE OLOR A GAS: 1. CORTE EL SUMINISTRO DE GAS DEL ARTEFACTO 2. APAGUE TODAS LAS LLAMAS EXPUESTAS 3. ABRA LA TAPA 4. SI EL OLOR PERSISTE, MANTÉNGASE A DISTANCIA DEL ARTEFACTO Y LLAME ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR DE ÍNDICE...
  • Page 27: Seguridad

    SEGURIDAD INSTALACIÓN Su nueva parrilla a gas OMC es un artefacto seguro y 1. En U.S.A., este artefacto debe instalarse de acuerdo práctico si se arma y se usa correctamente. Sin embargo, con los códigos locales y con los códigos nacionales como sucede con todo artefacto que funciona con gas, es pertinentes: necesario respetar ciertas medidas de seguridad al utilizarlo.
  • Page 28: Gas Natural

    GAS NATURAL TUBO DEL GAS En los modelos que incluyen una manguera de extensión, Esta parrilla ha sido diseñada para ser utilizada con el ensamblaje de la manguera incluido ha sido gas natural. No utilice gas propano líquido (cilindro de específicamente diseñado para dicho modelo de artefacto.
  • Page 29: Tubos Venturi

    TUBOS VENTURI Siempre mantenga limpios los tubos Venturi. Las obstrucciones Vuelva a bajar el quemador hasta su ubicación en la caja de en los tubos Venturi provocadas por arañas, insectos y nidos la parrilla a gas, asegurándose de que los tubos Venturi pueden desencadenar retornos de llamas.
  • Page 30: Prueba De Fugas

    PRUEBA DE FUGAS Todas las conexiones de fábrica se prueban rigurosamente 6. Las fugas pueden identificarse mediante la para detectar fugas de gas. Sin embargo, durante su formación de burbujas en el área de la fuga. transporte y manejo puede aflojarse algún acople. 7.
  • Page 31: Encendido

    ENCENDIDO COMPONENTES BÁSICOS DE LA PARRILLA A ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL: Presione y haga girar la perilla de control del quemador lateral hacia “ALTA”. A. Controles del Mantenga presionado el botón del encendedor. quemador El quemador debe encenderse en unos 5 segundos. Para principal encender el quemador con un fósforo avance hasta el B.
  • Page 32: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO TÉCNICAS DE COCCIÓN Encender sin cocinar. Antes de cocinar por primera vez ASADO DIRECTO con su barbacoa de gas, encienda la barbacoa para El método de asado directo implica cocinar la comida en deshacerse de cualquier olor o material extraña, del siguiente parrillas directamente sobre las llamas.
  • Page 33 TÉCNICAS DE COCCIÓN ROSTIZADO GUÍA DE ASADO DIRECTO 1” DE AJUSTE DE TIEMPO POR MINUTOS Siga los pasos de cocción por convección indirecta que ESPESOR CALOR CADA LADO TOTALES aparecen anteriormente. MEDIO / BIEN MEDIA / POLLO 4 / 4 / 4 / 4 HECHO BAJA MEDIA /...
  • Page 34 TÉCNICAS DE COCCIÓN CÓMO USAR UNA BARRA - PIERNA DE CORDERO Corte 3 pulgadas del hueso en el extremo pequeño de la pierna. Deje carne alrededor del hueso para formar un pliegue. Coloque un pinche en la barra. Doble el pliegue hacia arriba y pase la barra a través del mismo y de la pierna.
  • Page 35: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO REGULAR BANDEJA PARA LA GRASA La bandeja para la grasa está en el cajón debajo del panel de Para garantizar un funcionamiento óptimo y seguridad, deben control. Límpiela regularmente. inspeccionar y limpiar los siguientes componentes tal como es FLAV-R-WAVE™...
  • Page 36: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA CIERRE LA VÁLVULA DEL SUMINISTRO DE GAS DE INMEDIATO. OLOR A GAS NO UTILICE EL ARTEFACTO HASTA QUE NO SE HAYA SELLADO LA FUGA. Fuga detectada en alguna de las 1. Desconectar el acoplamiento rápidamente que no 1.
  • Page 37: Garantía

    GARANTÍA PARTES DE REPUESTO La Garantía OMC es válida a partir de la fecha de compra y está limitada a reparaciones o reemplazos de partes sin costo alguno de Para los reemplazos, siempre debe utilizar “Partes auténticas para componentes defectuosos en condiciones normales de uso Parrillas a gas OMC”.

Table of Contents