Page 1
611131 - Please read this instruc on manual carefully before a emp ng to install. - Bi e lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Montage gründlich durch. - Por favor lea con atención el manual de instrucciones antes de llevar a cabo el ensamble.
Page 2
IMPORTANT/WICHTIG/ATENCIÓN IMPORTANT/IMPORTANTE - We recommend 1 or more people to install. - Wir empfehlen, dass die Montage von 1 oder mehreren Personen durchgeführt werden sollte. - Recomendamos realizar el ensamble con 1 o más personas. - Il est recommandé d’effectuer le montage à 1 personne(s) ou plus. - È...
Page 3
EN - Please follow the instruc on manuals and use a pad to avoid damage during assembly. DE - Bi e folgen Sie der Anleitung und verwenden Sie eine Unterlage, um Beschädigungen bei der Montage zu vermeiden. ES - Por favor, siga las instrucciones del manual y u lice una cubierta o lona para proteger el producto y el suelo durante la instalación.
Page 7
EN - Insert bar (13) to the slot of the block (12), then a ach the assembled part to frame (2) with screw (C). DE - Verbinden Sie die Stange (13) mit dem Block (12) und befes gen Sie das zusammengebaute Teil mit der Schraube am Rahmen. ES - Inserte la barra (13) en la ranura del bloque(12), luego fije la parte ensamblada al panel(2) con el tornillo(C).
Page 8
EN - Install bolt (G) to panel (14) and (15). DE - Befes gen Sie die Schrauben (G) am Panel (14) und (15). ES - Fije los tornillos al soporte (14) y (15). FR - Fixez les goujons (G) sur les éléments (14) et (15). IT - Collegare il bullone al pannello delle figure (14) e (15).
Page 9
EN - Join panel (16) to panel (14) with dowel (F), then insert the lock (H) into panel (16) and turn clockwise to ghten. DE - Verbinden Sie die Panel (16) und Panel (14) mit einem Dübel. Den Exzenterverbinder (H) in das Panel eindrehen (Uhrzeigerrichtung). ES - Ensamble el soporte (16) y (14) con una espiga.
Page 11
EN - Install slide rail (L) to frame (2) according to the holes as shown. DE - Installieren Sie die Gleitschiene (L) mit den, wie im Bild angezeigten Löchern am Rahmen (2). ES - Coloque el riel de deslizamiento (L) en el panel (2) según los agujeros indicados.
Page 13
EN - Install dowel (F) and nut (B) into the corresponding holes, then ghten frame (4) with bolt (T). DE - Den Dübel (F) und die Schraubenmu er (B) in die entsprechenden Löcher einbauen und den Rahmen (4) mit der Schraube (T) festziehen. ES - Instale el pasador (F) y la tuerca (B) en los agujeros correspondientes y apriete el panel con el tornillo (T).
Page 14
EN - Join panel (3) to panel (5) with dowel (F), then insert the lock (H) into panel (5) and turn clockwise to ghten. DE - Verbinden Sie die Panel (3) und Panel (5) mit einem Dübel. Den Exzenterverbinder (H) in das Panel eindrehen (Uhrzeigerrichtung). ES - Ensamble el soporte (3) y (5) con una espiga.
Page 16
EN - Install dowel (F) and nut (B) into the corresponding holes, then ghten frame (7) with bolt (A). DE - Den Dübel (F) und die Schraubenmu er (B) in die entsprechenden Löcher einbauen und den Rahmen (7) mit der Schraube (A) festziehen. ES - Instale el pasador (F) y la tuerca (B) en los agujeros correspondientes y apriete el panel con el tornillo (A).
Page 19
EN - Join panel (1) to the assembled body with dowel (F), then insert the lock (H) and turn clockwise to ghten. DE - Verbinden Sie die Pla e (1) und den zusammengebauten Körper mit dem Dübel (F), setzen sie dann den Exzenterverbinder (H) ein und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest.
Page 20
EN - Tighten panel (19) and (20) to panel (21) with screw (D). DE - Panel (19 +20) und Panel (21) mit Schraube (D) festziehen. ES - Ajuste el panel (19+20) y el panel (21) con los tornillos. FR - Vissez (vis D) les éléments (19) et (20) avec l’élément (21).
Page 23
EN - Install slide rail (N) and (O) to the drawers as shown. DE - Installieren sie die Gleitschienen (N + O) an den Schubladen.Siehe Bild. ES - Instale el riel de deslizamiento( N) y (O) en los cajones como se muestra.
Page 26
EN - Loosen the screws on Part , then you can adjust the posi on of the door. DE - Lösen Sie die Schrauben an Teil , um die Tür auszurichten. ES - Afloje los tornillos de la pieza (I) para poder ajustar la posición de la puerta.
Page 27
EN - Install shelf supports (R) into the corresponding holes, then place panel (6) on the shelf support. DE - Installieren Sie die Regalstützen (R) in die entsprechenden Löcher. Legen Sie dann die Pla e (6) auf die Regalstütze. ES - Instale los soportes de los estantes (R) en los agujeros correspondientes.
Page 28
EN - We have provided s ckers to cover the screws for that beau ful finishing touch. DE - Im Lieferumfang sind Au leber für die saubere Abdeckung, der nach aussen sichtbaren Schrauben. ES - Hemos proporcionado pega nas para cubrir los tornillos, brindarle un hermoso FR - toque final.
Page 29
EN - Pushing the kitchen cart with the brake casters locked will cause damage to the product and the floor. DE - Das Schieben des Küchenwagens mit blockierten Bremsrollen kann das Produkt und den Boden beschädigen. ES - Empujar el carro de cocina con las ruedas de freno bloqueadas causará...
Page 31
If you are not en rely sa sfied with your purchase, please feel free to contact us using the following steps: 1. Go to Your Orders. 2. Find your order in the list. 3. Select Problem with order. 4. Choose your topic from list displayed. 5.
Need help?
Do you have a question about the 611131 and is the answer not in the manual?
Questions and answers