Page 1
Laser Level User Manual Please read these instructions before operating the product Bien lire ces instructions avant d’utiliser le produit Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto...
Page 2
Index English 01~14 Français 15~29 Español 30~44 Warranty...
Page 3
Figure A Figure B Figure E Unlock Locked Figure C Figure F Figure D...
1. Safety Warning Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Page 6
SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: Laser Radiation Exposure. Do not disassemble or modify the laser level. There are no user serviceable parts inside. Serious eye injury could result. WARNING: Hazardous Radiation. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. The label on your tool may include the following symbols.
Page 7
• Do not operate the laser in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. • Store idle laser out of reach of children and other untrained persons. Lasers are dangerous in the hands of untrained users.
Page 8
• Do not remove or deface warning labels. If labels are removed user or others may inadvertently expose themselves to radiation. • Position the laser securely on a level surface. Damage to the laser or serious injury could result if the laser falls WARNING:Read and understand all instructions.
Page 9
Personal Safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a laser tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inatten- tion while operating power tools may result in serious personal injury. •...
Page 10
Service • Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. • When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Mainte- nance section of this manual.
3.Product Overview 1 - Horizontal Laser outlet 9 – Pulse Indicator 2 - Vertical Laser outlet 6 – Remaining Energy Indicator 3 - Pendulum Lock 7 – H Plane Indicator 4 - Charging Port 8 – V Plane Indicator WARNING: Never modify the tool or any part of it.
4.Operation and Function Part function brief/guide(See figure A) To Turn the Lasers On and Off With the laser off (initially, Pendulum lock(3) on locked position), place it on a flat level surface. Two ways to turn the laser on/off, Way one: turn on the laser by pressing Power Switch (12) 0.5s, and shut it off by pressing 2s •...
Page 14
OR PLUMB. Try repositioning the laser on a more level surface. Switch laser line H key(10) On/off Switch for control Horizontal line, when Horizontal laser light on, the indicator is on, or the • indicator is off, V key(11) • On/off Switch for control Vertical line, when Vertical laser light is on, the indicator is on, when vertical lasers are off, the indicator is off accordingly.
5.Specifications Light Source Laser diodes Laser Wavelength 510-530nm Laser Power <1 mw (each beam) CLASS 2 100ft(30m) Working Range 200ft(60m) with detector Accuracy (Level): ± 1/8in per 30ft(±3mm per 10m) Leveling/Compensation Range ±3 ° Power Source 3.7V 4000mAh Li-ion Working time per full charge 9 hr Operating Temperature...
6.Troubleshooting The Laser Does Not Turn On • Make sure the unit have power • If the laser unit is heated above 120˚F (50˚C), the unit will not turn on. If the laser has been stored in extremely hot temperatures, allow it to cool. The laser level will not be damaged by pressing the on/off button before cooling to its proper operating temperature.
Page 17
The Laser Beams Will Not Stop Moving The laser is a precision instrument. Therefore, if it is not positioned on a stable (and motionless) surface, the laser will continue to try to find level. If the beam will not stop moving, try placing the laser on a more stable surface.
Page 18
Contenu 1.Sécurité des utilisateurs 2.Contenu du coffret 3.Présentation du produit 4.Fonctionnement et fonction 5.Caractéristiques 6.Dépannage - 15 -...
1. Sécurité des utilisateurs Définitions : Règles de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas evitee, occasion- nera des blessures graves ou mortelles.
Page 20
CONSERVER CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT: Exposition au rayonnement laser. Ne pas démonter ou modifier le laser. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur. Risque de lésions oculaires graves. AVERTISSEMENT: Rayonnement dangereux. L’utilisation de commandes ou de reglages non prevus ou encore l’execution de procedures autres que celles indiquees ici peuvent entrainer une exposition dangereuse aux rayonnements.
Page 21
Étiquettes de mise en garde Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser. AVERTISSEMENT: Afin de reduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT LASER.NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.Produit laser de classe 2.
Page 22
• éteindre le laser lorsqu’il n’est pas utilisé. Laisser le laser allume augmente le risque de fixer du regard le faisceau laser. • Ne modifier le laser en aucun cas. Les modifications apportees a l’outil laser pourraient entrainer une exposition a des rayonnements laser dangereux. Ne pas utiliser le laser près des enfants et ne pas laisser les enfants utiliser le laser.
Page 23
liquides, de gaz ou de poussieres inflammables. • Éloigner les enfants et les autres personnes au moment d’utiliser un outil laser. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise. Sécurité personnelle • Rester vigilant, faire attention au travail en cours et faire preuve de jugement dans l’utilisation de tout outil laser.
Page 24
• Ranger les outils inutilisés hors de portée des enfants et des personnes non formées à leur utilisation. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. • N’utiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour le modèle de l’outil. Des accessoires qui conviennent à...
3.Aperçu du produit 9-Indicateur de mode impulsion 6-Indicateur de batterie restante 3-Verrouillage du pendule 7-Indicateur de plan H 11-Interrupteur de plan V 4-Port de charge 8-Indicateur de plan V AVERTISSEMENT: Ne jamais modifier l'outil ou une partie de celui-ci. Des dommages au laser ou des blessures corporelles pourraient en résulter.
4.Fonctionnement et Fonction Introduction/guide à quelques fonctions(Voir la figure A) Pour allumer et éteindre les lasers Le laser étant éteint (initialement, Verrouillage du pendule (3) en position verrouillée), placez-le sur une surface plane et nivelée. Il existe deux façons d'allumer/éteindre le laser, •...
Page 28
Les lasers sont conçus pour s'auto-niveler. Si le laser a été tellement incliné qu'il ne peut pas s'auto-niveler (> 3°), le faisceau laser clignotera toutes les 0,5 s. LE LASER N'EST PAS DE NIVEAU (OU À PLOMB) ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER UN NIVEAU OU UN PLOMB.
Page 29
Conseils de charge (Voir la figure C) • L'appareil est équipé d'une batterie lithium 3,7V. • Vous pouvez charger la machine directement avec 5V 2A/1A • si la batterie est faible ou pas d'alimentation pour allumer. vous devez charger la machine directement avec un câble de type C, •...
5.spécification Source de lumière Diode laser Longueur d'onde laser 510-530nm Puissance laser <1 mw (chaque faisceau), CLASSE 2 100’(30m) @100lux Plage de travail 200’(60m) avec détecteur Précision (niveau): ± 1/8" pour 30'(±3mm pour 10m) Plage de nivellement/compensation ±3 ° Source d'alimentation 3.7V 4000mAh Li-ion Temps de travail par charge complète...
6.Dépannage Le laser ne s’allume pas • Assurez-vous que l'appareil est sous tension • L’appareil ne s’allumera pas s’il est chauffé à plus de 50 ˚C (120 ˚F). Si le laser a été entreposé à une forte chaleur, le laisser refroidir. Le niveau au laser ne sera pas endommagé si le bouton marche/ar- rêt est enfoncé...
Page 32
Les faisceaux laser bougent sans cesse Le laser est un instrument de précision. Aussi, s’il n’est pas placé sur une surface stable (et immobile), il continuera à chercher le niveau.Si le faisceau n’arrête pas de bouger, essayer de placer le laser sur une surface plus stable.
Page 33
Contenido 1.Seguridad del usuario 2.Contenido del paquete 3.Descripción del producto 4.Operación y Función 5.Especificaciones 6.Resolución de problemas - 30 -...
1. Seguridad del usuario Definiciones: reglas de seguridad Las definiciones siguientes describen el nivel de peligro de cada palabra de advertencia utilizada. Lea las instrucciones de uso y preste especial atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Page 35
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Exposición a radiación láser. No desensamble ni modifique el nivel láser. Este aparato no incluye piezas internas que puedan ser reparadas por el usuario. Podrían producirse lesiones graves a la visión. ADVERTENCIA:Radiación peligrosa. El uso de controles, ajustes o ejecucion de los proced- imientos,distintos a los indicados en la presente podran provocar una exposicion peligrosa a la radiacion.
Page 36
Etiquetas de advertencia Para su comodidad y seguridad, se incluyen las etiquetas siguientes en su láser. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,el usuario debe leer el manual de instrucciones. ADVERTENCIA : RADIACION LASER. NO MIRE FIJO EL RAYO. Producto laser Clase 2. •...
Page 37
fijamente hacia el rayo láser. • No modifique el láser de ninguna forma. Modificar la herramienta puede resultar en exposición peligrosa a la radiación láser. • No opere el láser cerca de niños ni permita que estos lo usen. Pueden producirse lesiones oculares graves.
Page 38
• Mantenga alejados a los ninos y a los espectadores de la herramienta laser en funcionamiento. Una distraccion puede hacerle perder el control. Seguridad personal • Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta láser.
Page 39
• Almacene las herramientas apagadas fuera del alcance de los niños y demás personas no capacit- adas. Las herramientas pueden ser peligrosas en las manos de usuarios no capacitados. • Use únicamente los accesorios recomendados para su modelo por el fabricante. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden ser peligrosos cuando se usan en otra herramienta.
3.Descripción del producto 5-Junta roscada para trípode 9-Indicador de pulso 6-Indicador de energía restante 7-Indicador de plano H 11-Interruptor de plano V 4-Puerto de carga 8-Indicador de plano V ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta ni ninguna parte de ella. Podrían producirse daños en el láser o lesiones personales.
4.Operación y función Resumen/guía de función de pieza(Ver Figura A) Activar y desactivar los láseres Con el láser apagado (inicialmente, el Bloqueo del péndulo (3) en la posición bloqueada), colóquelo sobre una superficie plana y nivelada. Hay dos formas de encender y apagar el láser, •...
Page 43
autonivelarse (> 3°), el haz láser parpadeará cada 0,5 segundos. EL LÁSER NO ESTÁ NIVELADO (O EN VERTICAL) Y NO DEBE USARSE PARA DETERMINAR O MARCAR NIVEL O VERTICAL. Intente reubicar el láser sobre una superficie más nivelada. Cambiar línea láser Tecla H(10) •...
Page 44
Consejos de carga(Ver Figura C) • La máquina está integrada con una batería de litio de 3,7V. • Puedes cargar la máquina directamente con 5V 2A/1A • Si la batería está baja o no hay energía para encender la máquina, debe cargarla directamente con el cable tipo C.
5.Especificaciones Diodos láser Fuente de luz 510-530nm Longitud de onda del láser <1 mW (cada haz) CLASE 2 Potencia del láser 100 pies (30 m) Rango de trabajo 200 pies (60 m) trabajar con detector ± 1/8 pulgada por 30 pies (±3 mm por 10 m) Precisión (nivel): ±3 °...
6.Resolución de problemas El láser no se enciende • Asegúrese de que la unidad tenga energía • Si la unidad láser se calienta por encima de 120 ˚F (50 ˚C),la unidad no se encenderá. Si el láser se ha almacenado en temperaturas extremadamente calurosas, déjelo enfriar. El nivel láser no se dañará...
Page 47
El rayo láser no deja de moverse El láser es un instrumento de precisión. En consecuencia, si no se coloca en una superficie estable (y estática), el láser continuará intentando encontrar un nivel. Si el rayo no deja de moverse, intente colocar el láser en una superficie más estable.
Need help?
Do you have a question about the D5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers