Download Print this page

WRIGHT CASTELLAN VCA112PB Installation Instructions

Door latch

Advertisement

Quick Links

DRILL TEMPLATE • GABARIT DE PERCEMENT DES TROUS • PLANTILLA PARA PERFORAR
TOP
HAUT
CUMBRE
Call Customer Care
DRILL
PERCEUSE
at 1-800-562-5625
1 3/4"
TALADRO
(4.45 cm)
Ø
5/16" (7.9 mm)
for drill template.
5 1/2"
(13.97 cm)
DRILL
PERCEUSE
TALADRO
Ø
1/2" (12.7 mm)
DRILL
PERCEUSE
TALADRO
Ø
5/16" (7.9 mm)
Hampton Products International Corp.
FULL LIFETIME WARRANTY - This product is fully warranted to be free of defects in material and workmanship for the life of the product. If a defect in material or workmanship occurs, call 800-562-5625 for instructions on how
to have it replaced or repaired free of charge. This warranty is null and void if the product was used for purposes for which it was not designed, is abused, misused, modi ed or improperly installed, operated, maintained, and/or
50 Icon, Foothill Ranch, CA 92610-3000
repaired. NOT LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
email: info@hamptonproducts.com
apply to you. This warranty gives you speci c rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
www.hamptonproducts.com
GARANTIE TOTALE À VIE - Ce produit est garanti comme étant dépourvu de vices de fabrication et de main d'œuvre pour toute la durée de service du produit. Si un tel vice se manifeste, composer le 1-800-562-5625 pour obtenir
les instructions permettant de faire réparer ou de remplacer gratuitement le produit. Cette garantie est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu, s'il a subi des abus,
1-800-562-5625
s'il a été mal utilisé ou modi é, ou s'il a été incorrectement installé, utilisé, entretenu et/ou réparé. NOTRE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE MISE EN JEU POUR DES DOMMAGES INDIRECTS QUELS QU'ILS SOIENT. Certains
Made in China, Fabriqué en Chine,
états ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects et il est possible que les limites ou l'exclusion ci-dessus ne vous soient pas applicables. Cette garantie vous confère des droits spéci ques
et il est possible que vous déteniez d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre.
Hecho en China
GARANTÍA TOTAL DE POR VIDA - Este producto está totalmente garantizado de no tener defectos en materiales y mano de obra durante la vida del producto. Si ocurre un defecto en materiales o en la mano de obra, llame al
teléfono 800-562-5625 para obtener instrucciones sobre cómo poder reemplazarlo o repararlo sin costo alguno. Esta garantía es nula y sin valor si el producto se utilizó para objetivos para el que no fue diseñado, o sufre abuso,
©2012 Hampton Products International Corp.
mal uso, es modi cado o instalado, accionado, mantenido y/o es reparado incorrectamente. NO HAY RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
95034000_REVB 10/12
de daños incidentales o indirectos, por lo que esta exclusión puede no ser aplicable a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales y usted podrá tener otros derechos que varían de estado a estado.
MEASURE THE DISTANCE BETWEEN THE Z-BAR & DOOR
FRAME. IF THE DISTANCE IS 3/8" (9.5 mm) OR LESS PLACE
EDGE (1) OF THE TEMPLATE AGAINST THE DOOR FRAME AND
DRILL.
MESURER LA DISTANCE ENTRE LA CORNIÈRE EN Z ET
L'ENCADREMENT DE PORTE. SI LA DISTANCE EST DE 9,5 mm
(3/8 po) OU MOINS, PLACER LE BORD (1) DU GABARIT CONTRE
L'ENCADREMENT DE PORTE ET PERCER.
MIDA LA DISTANCIA ENTRE LA BARRA Y EL MARCO DE LA
PUERTA. SI LA DISTANCIA ES DE 9.5 mm (3/8") O MENOS,
COLOQUE EL BORDE (1) DE LA PLANTILLA CONTRA EL MARCO
DE LA PUERTA Y TALADRE.
IF THE DISTANCE IS GREATER THAN 3/8" (9.5 mm) PLACE
EDGE (2) OF THE TEMPLATE AGAINST THE Z-BAR AND DRILL.
USE SHIMS
16
AS NEEDED IN STEP #8.
SI LA DISTANCE EST SUPÉRIEURE À 9,5 mm (3/8 po), PLACER
LE BORD (2) DU GABARIT CONTRE LA CORNIÉRE EN Z ET
PERCER. UTILISER DES CALES
16
SELON LES BESOINS À
L'ÉTAPE N° 8.
SI LA DISTANCIA ES MAYOR DE 9.5 mm (3/8"), COLOQUE EL
BORDE (2) DE LA PLANTILLA CONTRA LA BARRA Z Y TALADRE.
USE CALZAS
SEGÚN SEA NECESARIO EN EL PASO #8.
16
Z-BAR EDGE
CORNIÈRE EN Z
BORDE DE LA BARRA Z
1/8" (3.1 mm)
7/16" (11.1 mm)
DOOR FRAME EDGE
BORD DE L'ENCADREMENT DE PORTE
BORDE DEL MARCO DE LA PUERTA
INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION D'UNE SERRURE DE PORTE CASTELLAN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CERROJO DE PUERTA CASTELLAN
TOOLS REQUIRED • OUTILS REQUIS • HERRAMIENTAS NECESARIAS
DRILL BITS – 5/16" & 1/2"
PHILIPS SCREWDRIVER
MÈCHES – 7,9 mm & 12,7 mm
RULER
TOURNEVIS CRUCIFORME
RÈGLE
DESTORNILLADOR/DESARMADOR
BROCAS PARA TALADRO - 5/16" & 1/2"
REGLA
PHILLIPS DE CRUZ
2
3
4
5
1
11
1
DETERMINE YOUR DOOR HANDING & VERIFY THE INSTALLATION WILL NOT INTERFERE WITH YOUR PRIME DOOR HARDWARE
DÉTERMINER LE CÔTÉ DE L'OUVERTURE DE VOTRE PORTE ET VÉRIFIER QUE L'INSTALLATION N'INTERFÈRERA PAS AVEC LES AUTRES
PIÈCES MÉTALLIQUES DE VOTRE PORTE PRINCIPALE
DETERMINE LA DIRECCIÓN DE GIRO DE SU PUERTA Y VERIFIQUE QUE LA INSTALACIÓN NO INTERFIERA CON SU EQUIPO DE PUERTA PRINCIPAL
LEFT HAND DOOR
PORTE OUVRANT À GAUCHE
PUERTA DE GIRO HACIA LA IZQUIERDA
GO TO STEP 2
PASSER À L'ÉTAPE 2
PASE AL PASO 2
CASTELLAN DOOR LATCH INSTALLATION INSTRUCTIONS
PENCIL
(5/16 po & ½ po)
CRAYON
(7.9 mm & 12.7 mm)
LÁPIZ
6
X2
7
8
9
13
X4
14
X2
12
RIGHT HAND DOOR
PORTE OUVRANT À DROITE
PUERTA DE GIRO HACIA LA DERECHA
GO TO STEP 3
PASSER À L'ÉTAPE 3
PASE AL PASO 3
DRILL
PERCEUSE
TALADRO
X2
10 X3
X2
16
15

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CASTELLAN VCA112PB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WRIGHT CASTELLAN VCA112PB

  • Page 1 CASTELLAN DOOR LATCH INSTALLATION INSTRUCTIONS DRILL TEMPLATE • GABARIT DE PERCEMENT DES TROUS • PLANTILLA PARA PERFORAR INSTRUCTION POUR L’INSTALLATION D’UNE SERRURE DE PORTE CASTELLAN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CERROJO DE PUERTA CASTELLAN TOOLS REQUIRED • OUTILS REQUIS • HERRAMIENTAS NECESARIAS MEASURE THE DISTANCE BETWEEN THE Z-BAR &...
  • Page 2 LEFT HAND INSIDE DOOR ASSEMBLY LEFT HAND INSIDE DOOR ASSEMBLY LEFT HAND OUTSIDE DOOR ASSEMBLY RIGHT HAND INSIDE DOOR ASSEMBLY RIGHT HAND INSIDE DOOR ASSEMBLY RIGHT HAND OUTSIDE DOOR ASSEMBLY ASSEMBLAGE D’UNE PORTE INTÉRIEURE ASSEMBLAGE D’UNE PORTE INTÉRIEURE ASSEMBLAGE D’UNE PORTE EXTÉRIEURE ASSEMBLAGE D’UNE PORTE INTÉRIEURE ASSEMBLAGE D’UNE PORTE INTÉRIEURE ASSEMBLAGE D’UNE PORTE EXTÉRIEURE...