Page 1
QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA KURZANLEITUNG PŘÍRUČKA PRO RYCHLÝ START PRÍRUČKA PRE RÝCHLY ŠTART GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ UDHËZUESİ İ FİLLİMİT TË SHPEJTË КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ KRATKO UPUTSTVO GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDA RAPIDA ALL’AVVIO...
• The ventilation should not be impeded by covering Dear Customer or blocking the ventilation openings with items, such This apparatus is in conformance with the valid as newspapers, table-cloths, curtains, etc. European directives and standards regarding • The power cord plug should be easily accessible. Do electromagnetic compatibility and electrical safety.
Page 7
Markings on the Product WARNING The following symbols are used on the product as Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard a marker for restrictions and precautions and safety This product or the accessories supplied with the instructions. Each explanation shall be considered product may contain a coin/button cell battery.
Page 8
Google, Android, Android TV, Chromecast, Google This product is manufactured, distributed and warran- Play and YouTube are trademarks of Google LLC. ted exclusively by VESTEL Ticaret A.Ş and serviced by Depends on model its designated service providers. “JVC” is the trade- For DTS patents, see http://patents.dts.com. mark of JVCKENWOOD Corporation, used by such Manufactured under licence from DTS Licensing companies under licence. Limited. DTS, DTS:X, Virtual:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.
Page 9
Wall mounting instructions (depending on the Turning On/Off the TV (depending on the model) model) Connect power IMPORTANT: The TV set is designed to operate on Wall Mounting the TV 220-240V AC, 50 Hz socket. The TV can be mounted on a wall using a MX X*X mm After unpacking, allow the TV set to reach the ambient (*) VESA mounting kit supplied separately.
Disposal Information [European Union] These symbols indicate that the electrical and electronic equipment and the battery with this symbol should not be disposed of as general household waste at its end-of-life. Instead, the products should be handed over to the applicable collection points for the recycling of electrical and electronic equipment as well as batteries for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation...
Page 11
Remote Control 45160BT Standby: Quick Standby / Standby / On Numeric buttons: Switches the channel in Live TV mode, enters a number or a letter in the text box on the screen Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio language (digital TV, where available) Volume +/- Microphone: Activates the microphone on the remote...
Page 12
Remote Control 2055BT Standby: Quick Standby / Standby / On Home: Opens the Home Screen Directional buttons: Navigates menus, setting options, moves the focus or cursor etc. and displays the subpages in Live TV-Teletext mode when pressed Right or Left. Follow the on-screen instructions.
Page 13
Standby: Quick Standby / Standby / On Remote Control 45157 Numeric buttons: Switches the channel in Live TV mode, enters a number or a letter in the text box on the screen Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio language (digital TV, where available) Mute: Completely turns off the volume of the TV Volume +/-...
• El televisor está diseñado para uso doméstico y uso Estimado(a) Cliente: general similar, pero también puede ser utilizado en Este aparato cumple con las directivas y las normas lugares públicos. europeas relativas a la compatibilidad electromagnética • Para facilitar la ventilación, deje al menos 5 cm de y a la seguridad eléctrica.
Page 18
• NUNCA coloque un aparato de televisión en un Marcas en el producto lugar inestable. Los siguientes símbolos se utilizan como marcadores • NUNCA coloque el televisor en un mueble alto (por sobre las restricciones, precauciones e instrucciones ej., armarios y estanterías) sin fijar tanto el mueble de seguridad del producto. Cada explicación se deberá como el televisor a un soporte adecuado.
Page 20
Instrucciones para el montaje en la pared (En Encender/Apagar TV (En función del modelo) función del modelo) Conecte la alimentación Instalación del televisor en la pared IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V CA, El televisor puede ser montado en la pared utilizando 50 Hz.
Page 21
Para apagar TV Información sobre su desecho Para apagar el televisor por completo, desenchufe el [Unión Europea] cable de alimentación de la toma de corriente. Estos símbolos indican que aquellos equipos Modo de EN ESPERA RÁPIDA eléctricos y electrónicos, así como las pilas que Para pasar TV al modo de espera rápida puede hacer lo tengan grabado, no se deben desechar como lo siguiente:...
Page 22
Mando a Distancia 45160BT En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo Botones Numéricos: Cambia el canal en modo Live TV, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV digital, cuando la opción esté...
Mando a distancia 2055BT En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo Inicio: Abre la Pantalla Principal. Botones de navegación: Navega entre los menús, ajuste las opciones, mueve el foco o el cursor, etc. y muestra las subpáginas en modo Live TV-Teletexto cuando se pulsa Derecha o Izquierda.
Page 24
En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo Mando a Distancia 45157 Botones Numéricos: Cambia el canal en modo Live TV, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV digital, cuando la opción esté...
Page 28
• A TV é destinada ao uso doméstico e a utilização Estimado cliente similar em espaços interiores, mas pode igualmente Este aparelho está em conformidade com as ser utilizada em espaços públicos. diretivas e padrões europeus válidos em relação à • Para efeitos de ventilação, deve deixar no mínimo compatibilidade eletromagnética e segurança elétrica.
Page 29
Marcações no Produto ADVERTÊNCIA São usados no produto os seguintes símbolos como Não ingerir as pilhas, perigo de queimadura química uma indicação relativa a restrições, precauções Este aparelho ou os acessórios com ele fornecidos e instruções de segurança. Todos os símbolos no podem conter uma pilha tipo moeda/botão. Se a aparelho devem ser sempre tidos em consideração.
Page 30
Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com. “Este produto é fabricado, distribuído e garantido Fabricado sob a licença de DTS Licensing Limited. exclusivamente pela VESTEL Ticaret A.Ş “JVC” é DTS, DTS:X, Virtual X e o logotipo DTS X são uma marca comercial da JVCKENWOOD Corpora- marcas registadas ou marcas registadas da DTS, tion, utilizada sob licença pelas referidas empresas.”...
Page 31
Instruções de montagem na parede Ligar / Desligar a TV (dependendo do modelo) (dependendo do modelo) Ligar à corrente Montar a TV na parede IMPORTANTE: A TV foi concebida para operar em tomada 220-240V AC, 50 Hz. A TV pode ser montada na parede utilizando um Depois de desembalar, deixe a TV durante alguns kit de montagem VESA MX X*X mm (*) fornecido momentos, à...
Page 32
Modo em espera rápido formação para Descartar De modo a ligar a TV no modo em espera rápido, pode: [União Europeia] • Premir o botão Em Espera no controlo remoto. Esses símbolos indicam que o equipamento elétrico e P r e m i r d e n o v o p a r a v o l t a r a o m o d o d e eletrônico e a bateria com este símbolo não devem ser funcionamento.
Page 33
Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar Controlo remoto 45160BT Botões numéricos: Mudam o canal no modo TV Em Direto, insere um número ou uma letra na caixa de texto no ecrã Idioma: Alterna entre o modos de som (TV analógica), exibe e altera o idioma de áudio (TV digital, quando disponível) Volume +/-...
Controlo remoto 2055BT Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar Início: Abre o Ecrã Inicial Botões direcionais: Menus para navegar, opções de definição, move o foco ou o cursor,etc., e exibe as subpáginas na TV Em Direto, modo Teletexto quando premido Direita ou Esquerda. Seguir as instruções no ecrã.
Page 35
Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar Controlo Remoto 45157 Botões numéricos: Mudam o canal no modo TV Em Direto, insere um número ou uma letra na caixa de texto no ecrã Idioma: Alterna entre o modos de som (TV analógica), exibe e altera o idioma de áudio (TV digital, quando disponível) Silêncio: Desliga completamente o volume da TV...
Page 39
• Dieses TV-Gerät ist für den Einsatz in einer Höhe von Sehr geehrte(r) Kunde/in, weniger als 5000 Metern über dem Meeresspiegel, D i e s e s G e r ä t e n t s p r i c h t d e n g ü l t i g e n an einem trockenen Standort und in Regionen mit europäischen Direktiven und Normen bezüglich gemäßigtem oder tropischem Klima vorgesehen.
Page 40
WARNUNG - Zu hoher Schalldruck oder zu hohe platziert wurde, suchen Sie sofort medizinische Hilfe auf. Lautstärken von Kopf- oder Ohrhörern können zu – – – – – – – – – – – – Gehörschäden führen. Ein TV-Gerät kann umfallen und dabei ernste VOR ALLEM ABER lassen Sie NIEMALS zu, Verletzungen mit möglicher Todesfolge verursachen.
Page 42
Anleitung zur Wandbefestigung (Entsprechend Ein- / Ausschalten des TV-Geräts dem jeweiligen Modell) (Entsprechend dem jeweiligen Modell) Stromanschluss Die Wandmontage des TV-Gerätes WICHTIG: Das Gerät ist nur für den Betrieb mit Das TV-Gerät kann mit einem separat gelieferten 220-240V Wechselspannung bei einer Frequenz MXX*X mm VESA-Montage-Kit an eine Wand von 50 Hz ausgelegt.
Page 43
• D r ü c k e n S i e d i e S t a n d b y - Ta s t e a u f d e r Informationen zur Entsorgung Fernbedienung. [Europäische Union] Erneut drücken, um in den Betriebsmodus Dieses Symbol zeigt an, dass damit markierte zurückzukehren.
Page 44
Fernbedienung 45160BT Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live-TV-Modus um und gibt eine Zahl oder einen Buchstaben in das Textfeld auf dem Bildschirm ein Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie (digitales Fernsehen, sofern verfügbar) Lautstärke +/- Mikrofon: Aktiviert das Mikrofon auf der Fernbedienung...
Fernbedienung 2055BT Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein Startseite: Öffnet den Startbildschirm Navigationstasten: Navigiert durch Menüs, Einstellungsoptionen, verschiebt den Fokus oder Cursor usw. und zeigt die Unterseiten im Live-TV- Videotext-Modus an, wenn Sie Rechts oder Links drücken. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Page 46
Fernbedienung 45157 Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live-TV-Modus um und gibt eine Zahl oder einen Buchstaben in das Textfeld auf dem Bildschirm ein Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie (digitales Fernsehen, sofern verfügbar) Stummschaltung: Schaltet die Lautstärke des TV- Geräts ganz aus...
HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
Page 48
HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
Page 49
HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
Page 53
• Televizor je určen pro použití v domácnostech a na Vážení zákazníci, podobné vnitřní použití, ale může být také používán Toto zařízení je ve shodě s platnými Evropskými na veřejných místech. směrnicemi a normami týkající se elektromagnetické • Pro zajištění ventilace, kolem televizoru nechte kompatibility a elektrické...
Page 54
Označení na produktu UPOZORNĚNÍ: Následující symboly jsou použity na produktu jako Dejte pozor, ať baterie nespolknete, hrozí nebezpečí indikátory omezení a bezpečnostní opatření a chemického popálení. bezpečnostní pokyny. Každé vysvětlení je platné Tento výrobek nebo jeho příslušenství dodávané s pouze pro vztahující se místo označení na produktu. výrobkem může obsahovat knoflíkovou/mincovou Dbejte na tyto informace z bezpečnostních důvodů.
Page 55
Google Android, Android TV, Chromecast, Google „Tento výrobek je vyrábí, distribuuje a záruku výh- Play a YouTube jsou ochranné známky společnosti radně poskytuje Vestel Ticaret A.Ş „JVC" je obchodní Google LLC. značka společnosti JVCKENWOOD Corporation, bu- dou použity těmito společnostmi na základě licence. "...
Page 56
Montáž na zeď pomocí (závislosti na modelu) Zapnutí/vypnutí televizoru (závislosti na modelu) Připojení napájení Připevnění TV ke stěně DŮLEŽITÉ: Televizor je určen k použití s napětím Televizor lze připevnit ke stěně pomocí MX X*X 220-240V AC při 50 Hz. mm (*)montážní sady VESA dodávané samostatně. Po vybalení...
Page 57
Rychlý pohotovostní režim Informace o likvidaci C h c e t e - l i t e l e v i z o r p ř e p n o u t d o r y c h l é h o Evropská...
Page 58
Standby (Pohotovostní režim): Rychlý pohotovostní Dálkové Ovládání 45160BT režim / Pohotovostní režim / Zapnuto Číselná tlačítka: Přepne kanál v režimu Live TV, zadá číslo nebo písmeno v textovém poli na obrazovce Jazyk: Přepíná mezi režimy zvuku (analogové TV), zobrazuje nebo mění jazyk zvuku (digitální TV, pokud je k dispozici) Hlasitost +/- Mikrofon: Aktivuje mikrofon na dálkovém ovladači...
Dálkové ovládání 2055BT St and by ( Pohotovostní r eži m): R ychlý pohotovostní režim / Pohotovostní režim / Zapnuto Home: Otevře obrazovku Home (Domů) Směrová tlačítka: Po stisknutí pravého nebo levého tlačítka prochází nabídky, nastavuje možnosti, posouvá zaostření nebo kurzor atd. a zobrazuje podstránky v režimu Live TV-Teletext.
Page 60
Dálkový ovladač 45157 Standby (Pohotovostní režim): Rychlý pohotovostní režim / Pohotovostní režim / Zapnuto Číselná tlačítka: Přepne kanál v režimu Live TV, zadá číslo nebo písmeno v textovém poli na obrazovce Jazyk: Přepíná mezi režimy zvuku (analogové TV), zobrazuje nebo mění jazyk zvuku (digitální TV, pokud je k dispozici) Mute (Ztlumit): Úplně...
• Televízor je určený pre použitie v domácnostiach Vážení zákazníci, a na podobné vnútorné použitie, ale môže byť tiež Toto zariadenie zhode platnými používaný na verejných miestach. Európskymi smernicami a normami týkajúcich • Pre zaistenie ventilácie, okolo televízora nechajte elektromagnetickej kompatibility a elektrickej aspoň...
Page 65
Označenia na produkte VAROVANIE Nasledujúce symboly sú použité na produkte ako Batérie neprehĺtajte, riziko chemického popálenia indikátory obmedzenia a bezpečnostné opatrenia a Tento výrobok alebo jeho príslušenstvo dodávané bezpečnostné pokyny. Každé vysvetlenie je platné len pre vzťahujúce sa miesto označenia na produkte. s výrobkom môže obsahovať...
Page 66
Google, Android, Android TV, Chromecast, Google "Tento výrobok je vyrába distribuuje a záruku výh- Play a YouTube sú ochranné známky spoločnosti radne poskytuje Vestel Ticaret A.Ş "JVC" je obchod- Google LLC. ná značka spoločnosti JVCKENWOOD Corporation, budú použité týmito spoločnosťami na základe licen- V závislosti od modelu...
Page 67
Návod na nástennú montáž (v závislosti od Zapnutie / Vypnutie televízora (v závislosti od modelu) modelu) Pripojiť napájanie Montáž televízora na stenu DÔLEŽITÉ: Televízor je určený na použitie so TV je možné pripevniť na stenu pomocou MX X*X striedavým napätím 220-240V AC s frekvenciou mm(*) VESA montážnej sady, dodávanej samostatne.
Page 68
Rýchly pohotovostný režim Informácie o likvidácii Za účelom prepnutia televízora do rýchleho [Európska únia] pohotovostného režimu; Tieto symboly znamenajú, že elektrické a elektronické • Stlačte tlačidlo Standby na diaľkovom ovládači. zariadenia a batérie s týmto symbolom nesmú byť Opätovným stlačením sa vrátite do prevádzkového likvidované...
Page 69
Diaľkový ovládač 45160BT Pohotovostný režim: Rýchly pohotovostný režim / Pohotovostný režim / Zapnutý Číselné tlačidlá: Prepne kanál v režime Live TV, zadá číslo alebo písmeno v textovom poli na obrazovke Jazyk: Prepína medzi režimami zvuku (analógové TV), zobrazuje alebo mení jazyk zvuku (digitálna TV, ak je k dispozícii) Hlasitosť...
Diaľkový ovládač 2055BT Pohotovostný režim: Rýchly pohotovostný režim / Pohotovostný režim / Zapnutý Home (Domov): Otvorí obrazovku Home (Domov) Smerové tlačidlá: Po stlačení Pravého alebo Ľavého tlačidla naviguje v ponukách, nastavuje možnosti, posúva zaostrenie alebo kurzor atď., a zobrazuje podstránky v režime Live TV-Teletext. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Page 71
Diaľkové ovládanie 45157 Pohotovostný režim: Rýchly pohotovostný režim / Pohotovostný režim / Zapnutý Číselné tlačidlá: Prepne kanál v režime Live TV, zadá číslo alebo písmeno v textovom poli na obrazovke Jazyk: Prepína medzi režimami zvuku (analógové TV), zobrazuje alebo mení jazyk zvuku (digitálna TV, ak je k dispozícii) Stlmiť: Úplne vypne zvuk televízora Hlasitosť...
• A TV-készüléket háztartási és hasonlóbeltéri Tisztelt Vásárló! használatra tervezték, de használható nyilvános Ez a készülék az elektromágneses kompatibilitás és a helyeken is. villamos biztonság tekintetében megfelel az érvényes • A szellőzés érdekében a TV-készülék körül hagyjon és hatályos európai irányelveknek és szabványoknak. legalább 5 cm szabad helyet.
Page 76
• MINDIG bizonyosodjon meg arról, hogy a TV- Olyan veszély, mely halált, készülék nem nyúlik túl a felállításra szolgáló Vigyázat vagy súlyos sérülést okozhat bútoron. Veszélyes feszültségből • MINDIG világosítsa fel a gyermekeket arról, hogy Áramütés veszélye eredő kockázat milyen veszélyekkel jár, ha felmásznak a bútorra, Fontos karbantartási hogy elérjék a TV-készüléket vagy annak vezérlőit.
Page 78
A fali rögzítésre vonatkozó utasítások A TV be-/kikapcsolása (modelltől függnek) (modelltől függnek) Csatlakoztatás a hálózatra A TV-készülék fali rögzítése FONTOS! A TV-készüléket 220-240 V AC, 50 Hz-es működésre tervezték. A TV-t külön kapható MX X*X mm (*) -es VESA A kicsomagolás után hagyja, hogy a TV-készülék a szerelőkészlettel lehet a falra szerelni.
Page 79
A TV-készülék készenléti módba váltása Tájékoztatás az ártalmatlanításról A TV nem állítható készenléti módba a vezérlőgombbal. [ Európai Unió számára] Nyomja meg és tartsa lenyomva a távirányító Ezek a jelölések elektromos és elektronikus Készenlét gombját. A képernyőn megjelenik a készülékeket jelöl és az ezzel a jelöléssel ellátott .Kikapcsolás párbeszédpanel.
Page 80
Távirányítás 45160BT Készenlét: Gyors készenlét / Készenlét / Be Számgombok: Live TV módban csatornát vált, a képernyőn levő szövegmezőbe szám vagy betű írható Nyelv: A hangmódok között vált (analóg TV), megjeleníti és módosítja a hang nyelvét (digitális TV, ha van) Hangerő...
Page 81
Távirányító 2055BT Készenlét: Gyors készenlét / Készenlét / Be H o m e ( K e z d ő k é p e r n y ő ) : M e g n y i t j a a Kezdőképernyőt Iránygombok: Navigál a menükben, a beállítja a lehetőségeket, a fókuszt vagy a kurzor mozgatását stb., és megjeleníti az aloldalakat Live TV-teletext...
Page 82
Távirányító 45157 Készenlét: Gyors készenlét / Készenlét / Be Számgombok: Live TV módban csatornát vált, a képernyőn levő szövegmezőbe szám vagy betű írható be. Nyelv: A hangmódok között vált (analóg TV), megjeleníti és módosítja a hang nyelvét (digitális TV, ha van) Némítás: Teljesen kikapcsolja a TV hangerejét Hangerő...
Page 86
• Televizori është projektuar për përdorim shtëpiak dhe I dashur klient për ambiente të brendshme të ngjashme, por mund Kjo pajisje është në përputhje me direktivat të përdoret edhe në vende publike. dhe standardet evropiane në fuqi në lidhje me • Për arsye ajrimi, lini të...
Page 87
pa i lidhur mobiliet dhe aparatin e televizorit me një Shenjat mbi produkt mbështetëse të përshtatshme. Simbolet e mëposhtme përdoren mbi produkt si një • Mos e vendosni ASNJËHERË televizorin mbi rroba shenjë për kufizimet dhe masat paraprake, si dhe për ose materiale të tjera të vendosura mes televizorit dhe udhëzimet për sigurinë.
Page 88
Fjala, marka dhe logot e Bluetooth janë marka tregtare ® min. “JVC” është marka tregtare e JVCKENWOOD të regjistruara në pronësinë e Bluetooth SIG, Inc. dhe Corporation, e përdoruar nga kompanitë e tilla nën çdo përdorim i markave të tilla nga Vestel Elektronik licencë.
Page 89
(në varësi të Udhëzimet për montimin në mur Ndezja/fikja e televizorit(në varësi të modelit) modelit) Lidheni me energjinë elektrike Montimi në mur i televizorit E RËNDËSISHME: Aparati i televizorit është i projektuar të funksionojë në spina me 220-240V Televizori mund të montohet në një mur me anë të AC, 50 Hz.
Page 90
Modaliteti në gatishmëri të shpejtë Informacione për hedhjen pas përdorimit Për ta kaluar televizorin në modalitetin në gatishmëri [Bashkimi Evropian] të shpejtë; Këto simboli tregojnë se pajisja elektrike dhe • Shtypni butonin e Gatishmërisë në telekomandë. elektronike dhe bateria me këtë simbol nuk duhet Shtypeni përsëri për t'u kthyer te modaliteti i të...
Page 91
Telekomanda 45160BT Në gatishmëri: Gatishmëria e shpejtë / Në gatishmëri / Ndezur Butonat numerikë: Ndërron kanalin në modalitetin e televizorit drejtpërdrejt, fut një numër ose një shkronjë në kutinë e tekstit në ekran Gjuha: Ndërron modalitetet e zërit (televizori analog), shfaq dhe ndryshon gjuhën e audios (për televizorin dixhital, kur ka) Volumi +/-...
Page 92
Kontrolli në largësi 2055BT Në gatishmëri: Gatishmëria e shpejtë / Në gatishmëri / Ndezur Kreu: Hap ekranin kryesor Butonat e drejtimit: Lëvizin te menutë, caktojnë opsionet, lëvizin fokusin ose kursorin etj., dhe shfaqin nënfaqet në modalitetin e televizorit drejtpërdrejt - teletekstit kur shtypni butonin djathtas ose majtas.
Page 93
Telekomanda 45157 Në gatishmëri: Gatishmëria e shpejtë / Në gatishmëri / Ndezur Butonat numerikë: Ndërron kanalin në modalitetin e televizorit drejtpërdrejt, fut një numër ose një shkronjë në kutinë e tekstit në ekran Gjuha: Ndërron modalitetet e zërit (televizori analog), shfaq dhe ndryshon gjuhën e audios (për televizorin dixhital, kur ka) Bllokimi i zërit: Çaktivizon plotësisht volumin e televizorit...
Page 97
на сухи места и райони с умерен или тропически Уважаеми клиенти, климат. Този уред отговаря на валидните европейски • Телевизорът е предназначен за домашна и директиви и стандарти относно електромагнитната подобна употреба на закрито, но може да се съпоставимост и електрическата безопасност. използва...
Page 98
• ВИНАГИ използвайте мебели, които спокойно Риск от сериозно могат да поддържат телевизора. Внимание нараняване или смърт • ВИНАГИ се уверете, че телевизорът не надвисва ръба на носещата мебел. Риск от високо Опасност от токов напрежение • ВИНАГИ обучавайте децата за опасностите удар...
Page 99
В зависимост от модела гаранцията за него се поема само и единствено Словната марка и логотипите Bluetooth® са от VESTEL Ticaret A.Ş “JVC” е търговска марка на регистрирани търговски марки, собственост JVCKENWOOD Corporation, използвана от такива на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на...
Page 100
Инструкции за монтиране на стена (в Включване / изключване на телевизора (в зависимост от модела) зависимост от модела) Свържете захранването Монтиране на стена на телевизора ВАЖНО: Телевизорът е проектиран да работи Телевизорът може да бъде монтиран на стената при напрежение 220-240V AC с честота 50 Hz. с...
Page 101
За да изключите телевизора Информация за изхвърляне За да изключите напълно телевизора, извадете [Европейски съюз] захранващия кабел от мрежовия контакт. Тези символи указват, че електрическото и Бърз режим на готовност електронното оборудване, както и батерията, За да превключите телевизора в режим на не...
Page 102
Дистанционно управление 45160BT Режим на готовност: Бърз режим на готовност / Режим на готовност / Включено Бутони с цифри: Превключва канала в режим на телевизия на живо, въвежда номер или буква в текстовото поле на екрана Eзик: Превключва между режимите на звука (аналогова телевизия), показва...
Дистанционно управление 2055BT Режим на готовност: Бърз режим на готовност / готовност / включено Home (Начало): Отваря началния екран Бутони за насочване: Навигира менютата, настройките, премества фокуса или курсора и т.н., и показва подстраниците в режим на телевизия на живо на телетекст при натискане надясно...
Page 104
Дистанционно управление 45157 Режим на готовност: Бърз режим на готовност / готовност / включено Бутони с цифри: Превключва канала в режим на телевизия на живо, въвежда номер или буква в текстовото поле на екрана Eзик: Превключва между режимите на звука (аналогова...
Page 108
• Za potrebe ventilacije, ostavite najmanje 5 cm Poštovani kupče slobodnog prostora oko televizora. Ovaj aparat u skladu je sa važećim europskim • Ventilaciju ne treba ometati pokrivanjem ili direktivama i standardima o elektromagnetnoj blokiranjem ventilacijskih otvora predmetima, poput kompatibilnosti i električnoj bezbjednosti. novina, stolnjaka, zavjesa itd.
Page 109
Oznake na proizvodu UPOZORENJE Sljedeći simboli se koriste na proizvodu kao oznake za Nemojte gutati bateriju, opasnot od hemijskih ograničenja, mjere predostrožnosti i sigurnosne upute. opekotina Svako objašnjenje se uzima u obzir samo kada je na Ovaj proizvod ili dodatna oprema isporučena uz proizvodu navedena odgovarajuća oznaka.
Page 110
Ovisno o modelu garanciju isključivo kompanija VESTEL Ticaret A.Ş Za DTS patente, vidi http://patents.dts.com. „JVC“ je zaštitni znak korporacije JVCKENWOOD, Proizvedeno pod licencom DTS Licensing Limited. koji takve kompanije koriste pod licencom." DTS, DTS:X, Virtual:X, i the DTS:X logotip su zaštićeni trgovački znaci ili trgovački znaci kompanije DTS,...
Page 111
Uputstva za montažu na zid (ovisno o modelu) Uključivanje/isključivanje televizora(ovisno o modelu) Postavljanje TV-a na zid Spojite napajanje TV se može postaviti na zid korištenjem MX X*X mm VAŽNO: Televizor je dizajniran je za rad na utičnici (*) VESA kompleta za montažu koji se isporučuje od 220-240 V AC, 50 Hz.
Page 112
Kako biste potpuno isključili televizor, izvucite kabl za Informacija o odstranjivanju napajanje iz utičnice. [Europska Unija] Brzi režim pripravnosti Ovi simboli označavaju da se električna i elektronička Koristite jednu od sljedeće dvije opcije da biste oprema, kao i baterija s ovim simbolom ne smiju prebacili televizor u brzi režim pripravnosti: odlagati kao obični kućanski otpad kada završe svoj •...
Page 113
Daljinski upravljač 45160BT Standby (Pripravnost): Brza pripravnost / Pripravnost / Uključeno Numeric buttons (Numerički taster): Mijenja kanal na režim TV uživo (Live TV), unosi broj ili slovo u okvir za tekst na ekranu Language (Jezik): Prebacuje se među režimima zvuka (analogni TV), prikazuje i mijenja jezik zvuka (digitalni TV, ako je dostupan) Glasnoća +/-...
Daljinski upravljač 2055BT Standby (Pripravnost): Brza pripravnost / Pripravnosti / Uključeno Početak: Otvara Početni ekran Usmjeravajući tasteri: Prelazi po menijima, opcijama za postavke, pomiče fokus ili kursor itd., prikazuje podstranice u režimu TV uživo-teletekst kada pritisnete Desno ili Lijevo. Slijedite uputstva na ekranu.
Page 115
Daljinski upravljač 45157 Standby (Pripravnost): Brza pripravnost / Pripravnosti / Uključeno Numeric buttons (Numerički taster): Mijenja kanal na režim TV uživo (Live TV), unosi broj ili slovo u okvir za tekst na ekranu Language (Jezik): Prebacuje se među režimima zvuka (analogni TV), prikazuje i mijenja jezik zvuka (digitalni TV, ako je dostupan) Utišaj: Potpuno isključuje zvuk televizora...
Page 119
• Utilisez cet appareil à une altitude inférieure Cher client à 5000 mètres au-dessus du niveau de la mer, dans Cet appareil est conforme aux normes et directives des endroits secs ou des régions ayant un climat européennes applicables en matière de compatibilité modéré...
Page 120
AVANT TOUTE CHOSE – NE JAMAIS laisser Un téléviseur peut tomber, causant des blessures quiconque, les enfants en particulier, pousser ou graves ou mortelles. Vous pouvez éviter de porter des coups sur l’écran, insérer des objets nombreuses blessures, notamment aux enfants, en dans les trous, les fentes ou les autres ouvertures prenant des précautions simples telles que : du boîtier.
Page 121
Play et YouTube sont les marques commerciales de sivement par VESTEL Ticaret A.Ş et fourni par ses Google LLC. prestataires de services désignés. « JVC » est une marque déposée de JVCKENWOOD Corporation, En fonction du modèle utilisée sous licence par les sociétés désignées. » Pour les brevets DTS, reportez-vous à http://patents.
Page 122
INSTRUCTIONS DE FIXATION AU MUR (selon Mise sous/hors tension du téléviseur (selon le le modèle) modèle) Branchement à l’alimentation Fixation murale du téléviseur IMPORTANT: Le téléviseur a été conçu uniquement Vous pouvez monter le téléviseur sur un mur à l’aide pour fonctionner avec une prise de 220-240 V d’un kit de montage VESA de MX X*X mm (*) fourni CA, 50 Hz.
Page 123
Pour mettre le téléviseur hors tension Informations de la disposition Pour arrêter complètement le téléviseur, débranchez [Union européenne] le cordon d'alimentation du secteur. Ces symboles signifient que l'appareil électrique Mode de veille rapide et électronique de même que la batterie portant ce Pour mettre le téléviseur en mode veille rapide soit ;...
Page 124
Télécommande 45160BT Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche Boutons numériques : change de chaîne en mode TV en direct, puis introduit un chiffre ou une lettre dans l’écran de la case de saisie. Langue : bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio (le cas échéant, en TV numérique) Volume +/- Microphone : Active le microphone de la télécommande Accueil : Ouvre l'Écran d'Accueil...
Télécommande 2055BT Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche Accueil : Ouvre l'Écran d'Accueil Boutons de direction : Permet de naviguer entre les menus, de paramétrer les options, déplace le focus ou le curseur, etc. et affiche les sous-pages en mode TV en direct - Télétexte lorsque vous appuyez sur le bouton Gauche ou Droite.
Page 126
Télécommande 45157 Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche Boutons numériques : change de chaîne en mode TV en direct, puis introduit un chiffre ou une lettre dans l’écran de la case de saisie. Langue : bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio (le cas échéant, en TV numérique) Mise en sourdine : Réduit complètement le volume du téléviseur Volume +/-...
Page 130
Gentile Cliente, Questo dispositivo è conforme alle direttive e norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. INFORMAZIONE AGLI UTENTI Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti;...
ecc., sul cavo di alimentazione, ne' schiacciare il Accessori inclusi cavo. Un cavo di alimentazione danneggiato può • Telecomando causare incendi o provocare scosse elettriche. Prendere il cavo per la presa, non scollinare la TV • Batterie: 2 X AAA tirando il cavo di alimentazione.
Page 132
Indicazioni sul prodotto AVVERTENZA: I seguenti simboli vengono usati sul prodotto a Non ingerire batterie, pericolo di esplosione chimica. indicazione di limitazioni, precauzioni e istruzioni Il prodotto o gli accessori forniti in dotazione col di sicurezza. Ogni spiegazione verrà presa in prodotto potrebbero contenere una batteria a considerazione riflettendo sul fatto che il prodotto ha moneta/bottone.
Page 133
Google, Android, Android TV, Chromecast, Google “Questo prodotto è realizzato, distribuito e coperto da Play e YouTube sono marchi registrati Google LLC. garanzia unicamente da VESTEL Ticaret A.Ş.e servi- A seconda del modello to da fornitori di servizi designati. “JVC” è il marchio Per i brevetti DTS rimandiamo a http://patents.dts. commerciale di JVCKENWOOD Corporation, usato com. Prodotto sotto licenza da DTS Licensing Limited. da queste aziende sotto licenza.”...
Page 134
Istruzioni di montaggio fornite (seconda del Informazioni sullo smaltimento modello) [Unione Europea] Montaggio a parete della TV Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione significa che l’apparecchio elettrico o elettronico La TV può essere montata su una parete usando un alla fine del ciclo di esercizio non deve essere kit di montaggio (*) VESA MX X*X mm (*) mm, fornito smaltito insieme ai rifiuti domestici. È obbligatorio...
Page 135
Telecomando 45160BT Stand-by: Standby rapido/Standby/On Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live TV, inseriscono un numero o una lettera nella casella di testo sullo schermo Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analogica), visualizza e modifica la lingua audio/sottotitoli (ove disponibile, TV digitale) Volume +/- Microfono: Attiva il microfono sul telecomando...
Telecomando 2055BT Standby: Standby rapido/Standby/On Home: Apre la schermata Home Pulsanti direzionali: Esplora i menu, le opzioni di impostazione, sposta la messa a fuoco o il cursore ecc., visualizza le sotto pagine in modalità Televideo-Live TV, se premuto a destra o a sinistra. Attenersi alle istruzioni a video.
Page 137
Telecomando 45157 Stand-by: Standby rapido/Standby/On Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live TV, inseriscono un numero o una lettera nella casella di testo sullo schermo Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analogica), visualizza e modifica la lingua audio/sottotitoli (ove disponibile, TV digitale) Mute: Spegne completamente il volume della TV Volume +/-...
Need help?
Do you have a question about the LT-43VD3300S and is the answer not in the manual?
Questions and answers