PIKO 50697 Instructions For Use Manual

PIKO 50697 Instructions For Use Manual

Steam loco

Advertisement

Quick Links

ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR ALLE DAMPFLOK-MODELLE DER Pm2 PKP
Instructions for use steam loco
Manuel d'utilisation pour Locomotive à vapeur
Instrukcja obsługi lokomotywy
DAMPFLOKOMOTIVE Pm2 PKP
D GB
F
PL
USA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 50697 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PIKO 50697

  • Page 1 ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ALLE DAMPFLOK-MODELLE DER Pm2 PKP Instructions for use steam loco Manuel d’utilisation pour Locomotive à vapeur Instrukcja obsługi lokomotywy DAMPFLOKOMOTIVE Pm2 PKP D GB...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Sommaire: Page: Vorbildinformationen Informations concernant la Sicherheitshinweise locomotive réelle Wichtige Hinweise Remarques importantes sur la sécurité Belegung der Schnittstellen Information importante Occupation de l‘interface PluX Zawartość: Table of Contents: Page: Strona: Information about the prototype Informacje o pierwowzorze Safety Notes Wskazówki dotyczące Important Notes...
  • Page 4: Vorbildinformationen

    Vorbildinformation: The prototype: Für den Einsatz auf Strecken mit einer maxima- Between 1930 and 1938, a total of 298 Class 03 len Radsatzlast von 18 t wurden zwischen 1930 standard express locomotives were built for the und 1938 insgesamt 298 Einheits-Schnellzug- Deutsche Reichsbahn for use on lines rated for a lokomotiven der Baureihe 03 für die Deutsche maximum axle load of 18 (metric) tons.
  • Page 5: Informacje O Pierwowzorze

    Informations concernant le modèle réel: Pierwowzór: Entre 1930 et 1938, un total de 298 locomoti- W latach 1930 – 1938 wyprodukowano dla ves de train express standard de classe 03 ont Deutsche Reichsbahn 298 sztuk parowozu été construites pour la Deutsche Reichsbahn pospiesznego serii 03 do służby na liniach pour une utilisation sur des itinéraires avec une o maksymalnym nacisku na oś...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise: Safety Notes: Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union Equipment) (Applicable in the European Union and other und anderen europäischen Ländern mit einem separaten European countries with separate collection systems) Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
  • Page 7: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Remarque importantes sur la sécurité: Comment éliminer ce produit Prawid owe usuwanie produktu (zużty sprzęt elektryczny (déchets d’équipements électriques et élektroniques) i elektroniczny) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się pays européens disposant de systémes de collecte sélective) do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il...
  • Page 8: Wichtige Hinweise

    Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit If used frequently, oil the wheelsets with a drop of einem Tropfen harz- und säurefreiem PIKO Lok-Öl! non-resinous, acid-free PIKO Loco oil! In order Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung...
  • Page 9 PIKO Art.-Nr. #56301 Huile locomotive #56301 Olej do lokomotyw #56300 Huile avec doseur #56300 Oliwiarka precyzyjna Um das Modell mit dem von PIKO To optimally operate the model Pour un fonctionnement optimal W celu osiągnięcia optymalnych entwickelten Rauchgenerator with the smoke generator or du modèle avec le générateur...
  • Page 10: Belegung Der Schnittstellen

    Belegung der PluX Schnittstelle: Assignment of PluX interface: F0f / F0r - weiße Stirnbeleuchtung v+h F0f / F0r - white headlight front and rear AUX1 - Zugschlussbeleuchtung hinten links / AUX1 - Train end light rear left / front right vorne rechts AUX2 - Zugschlussbeleuchtung hinten rechts / AUX2 - Train end light rear right / front left...
  • Page 11: Occupation De L'interface Plux

    Occupation de l‘interface PluX: Obłożenie złącza Plux22: F0f / F0r - Eclairage avant et arrière blanc F0f / F0r - oświetlenie białe z przodu i z tyłu AUX1 - Eclairage de fin de convoi AUX1 - Sygnał końca pociągu z tyłu po lewej / arrière gauche / avant droit z przodu po prawej AUX2 - Eclairage de fin de convoi a...
  • Page 12 Kapazität von nano farads. pojemność conajmniej mindestens 680 Nanofarad 680 nF. aufweist. Achtung: Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de Attention: Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de PIKO Spielwaren GmbH Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY 50687-90-7000...

Table of Contents