This Quick Start Guide provides general guidelines for installing and using Readiris™ Pro 12 and Cardiris™ Pro 5 provided with IRIScan™ Anywhere 2. For detailed instructions on Readiris™ Pro 12 and Cardiris™ Pro 5, refer to their complete User Guides provided with your product: From the Windows Start menu, click All Programs >...
Page 5
1/ Use the left toolbar to open and process your documents Readiris™ can process all kinds of documents containing text, graphics, tables, complex columns, etc. Even dot matrix and degraded texts. 1. Click Options to activate the possible processing options: Page Analysis (default option): it splits up your documents in recognition windows.
Page 6
If needed, you can edit your documents before recognizing them To edit your documents, use the right toolbar buttons. Select window Examples: Draw text window Refine the automatic page analysis by sorting the windows and by drawing new text, graphics and table Draw graphic window windows.
Page 7
Readiris™ smart tools OCR Wizard You can access the OCR Wizard from the left toolbar. The wizard smoothly guides you through the settings required to operate Readiris™. SmartTasks The SmartTasks are predefined commands that allow you to launch the main Readiris™ functions at a time (scan, recognition, conversion).
Page 8
How to use Cardiris™ 1/ Create and save a new Cardiris™ database Click New on the File menu (or type Ctrl+N). A new, empty database will open. Then click Save as on the File menu and save the database. As of now, any changes you make in the database will be saved automatically.
Page 9
Loading additional images at a later time Click the down-arrow right of the Scan button. Then select Load. The Load button will be displayed on the main toolbar. Now click Load to search for the image files you want to load.
Page 10
4/ Export your contacts The business cards you recognize are available for export. If you double-clicked a card, click the album view button to display all cards again. Select the cards you want to export. Then click the Export button on the main toolbar. Select the application of your choice from the list.
Page 11
Ce Guide de démarrage rapide propose des consignes générales relatives à l'installation et à l'utilisation de Readiris™ Pro 12 et Cardiris™ Pro 5 livrés avec IRIScan™ Anywhere 2. Pour des instructions détaillées sur Readiris™ Pro 12 et Cardiris™ Pro 5, reportez-vous aux Guides de l’utilisateur complets fournis avec le produit : A partir du menu Démarrer de Windows, cliquez sur Tous les programmes >...
Page 13
1/ La barre d'outils de gauche contient les options nécessaires à l'ouverture et au traitement des documents. Readiris™ peut traiter tous les documents contenant du texte, des images, des tableaux, des colonnes complexes, et même des symboles matriciels ou des textes altérés. 1.
Page 14
En cas de besoin, vous pouvez éditer vos documents avant de les reconnaître. Pour éditer vos documents, utilisez les boutons de la barre Sélectionner une fenêtre d'outils sur la droite. Exemples : Dessiner une fenêtre texte Affinez l'analyse de page automatique en triant les Dessiner une fenêtre fenêtres et en dessinant de nouvelles fenêtres graphique...
Page 15
Outils intelligents de Readiris™ Assistant OCR Vous pouvez accéder à l'assistant OCR à partir de la barre d'outils de gauche. L'assistant vous guide facilement dans les différents écrans de configuration des options nécessaires au bon fonctionnement de Readiris™. SmartTasks Les SmartTasks sont des commandes prédéfinies qui permettent d'exécuter directement les principales fonctions de Readiris™...
Page 16
Utilisation de Cardiris™ 1/ Création et enregistrement d'une nouvelle base de données Cardiris™ Cliquez sur Nouveau dans le menu Fichier (ou enfoncez les touches Ctrl+N). Une nouvelle base de données vide s'ouvre. Ensuite, cliquez sur Enregistrer sous dans le menu Fichier pour enregistrer la base de données.
Page 17
Charger d'autres images plus tard Cliquez sur la flèche vers le bas située à droite du bouton Scan. Sélectionnez ensuite Charger. Le bouton Charger s'affichera dans la barre d'outils principale. Cliquez maintenant sur Charger pour chercher les fichiers des images que vous voulez charger. Double-cliquez sur les images des cartes pour vérifier les résultats de la reconnaissance.
Page 18
4/ Exportation des contacts Les cartes de visite ayant fait l'objet de la reconnaissance peuvent être exportées. Si vous avez double-cliqué sur une carte, cliquez sur le bouton Vue Album pour faire réapparaître toutes les cartes. Sélectionnez les cartes à exporter. Cliquez ensuite sur le bouton Exporter dans la barre d'outils principale.
Page 19
Deze Beknopte gebruiksaanwijzing bevat algemene richtlijnen om Readiris™ Pro 12 en Cardiris™ Pro 5, die bij IRIScan™ Anywhere 2 worden geleverd, te installeren en te gebruiken. Voor gedetailleerde instructies over het gebruik van Readiris™ Pro 12 en Cardiris™ Pro 5, raadpleeg de volledige Gebruikershandleidingen die bij uw product worden geleverd: Vanuit het menu Start van Windows, klik op Programma's >...
Page 21
1/ Gebruik de linkerwerkbalk om uw documenten te openen en te verwerken Readiris™ kan allerlei soorten documenten verwerken die tekst, figuren, tabellen, complexe kolommen, enz. bevatten. Zelfs dotmatrix en vervormde tekst. 1. Klik op Opties om de mogelijke verwerkingsopties te activeren: Pagina-analyse (standaard ingeschakeld): verdeelt uw documenten in herkenningsvensters.
Page 22
Indien nodig kunt u uw documenten bewerken voor de herkenning Om uw documenten te bewerken, gebruik de knoppen op Venster selecteren de rechterwerkbalk. Voorbeelden: Tekstvensters tekenen Verfijn de resultaten van de automatische pagina- Afbeeldingsvensters analyse door de vensters te sorteren en nieuwe tekst, tekenen afbeeldings- en tabelvensters te tekenen.
Page 23
De slimme tools van Readiris™ OCR wizard U kunt de OCR wizard bereiken vanuit de linkerwerkbalk. De wizard gidst u vlot door de vereiste instellingen om Readiris™ te gebruiken. SmartTasks De SmartTasks zijn vooraf ingestelde opdrachten waarmee u de meestgebruikte functies van Readiris™...
Page 24
Cardiris™ gebruiken 1/ Een nieuwe Cardiris™ databank aanmaken en opslaan Klik op Nieuw in het menu Bestand (of typ Ctrl+N). Een nieuwe, lege databank zal worden geopend. Klik daarna op Opslaan als in het menu Bestand om de databank op te slaan. Vanaf nu worden alle wijzigingen die u aan de databank aanbrengt automatisch opgeslagen.
Page 25
Bijkomende afbeeldingen op een later tijdstip laden Klik op de pijl omlaag rechts van de knop Scannen. Selecteer vervolgens Laden. De knop Laden zal worden weergegeven in de hoofdwerkbalk. Klik nu op Laden om naar afbeeldingsbestanden te zoeken die u wil laden. Dubbelklik op de kaartafbeeldingen om de herkenningsresultaten te controleren.
Page 26
4/ Contactpersonen uitvoeren De visitekaartjes die u herkent, zijn klaar om te worden uitgevoerd. Indien u dubbelklikte op een kaartje, klik dan op het pictogram albumweergave om alle kaartjes opnieuw weer te geven. Selecteer de kaartjes die u wil uitvoeren. Klik daarna op Uitvoeren in de hoofdwerkbalk. Selecteer de toepassing van uw keuze uit de lijst.
Diese Kurzanleitung enthält allgemeine Hinweise für die Installation und Benutzung von Readiris™ Pro 12 und Cardiris™ Pro 5 für IRIScan™ Anywhere 2. Weitere Informationen zu Readiris™ Pro 12 und Cardiris™ Pro 5 finden Sie in den beiliegenden vollständigen Benutzerhandbüchern: Klicken Sie in Windows auf Start und dann auf Alle Programme > I.R.I.S. > Readiris™ Pro 12 >...
Page 28
Readiris™ verwenden 1/ Verwenden Sie die linke Funktionsleiste, um Ihre Dokumente zu öffnen und zu verarbeiten Readiris™ kann verschiedene Dokumente mit Texten, Grafiken, Tabellen, komplexen Spalten usw. verarbeiten. Selbst Nadeldrucktexte und Texte minderer Qualität können verarbeitet werden. 1. Klicken Sie auf Optionen, um die in Frage kommenden Verarbeitungsoptionen zu aktivieren: Seitenanalyse (Standardoption): die Dokumente werden in Erkennungsfenster aufgeteilt.
Page 29
2. Wenn Sie Ihre Dokumente beim Scannen mit dem IRIScan™ Anywhere 2 Scanner auf einem externen Speichergerät gespeichert haben (SD-Speicherkarte oder USB-Speichermedium), schließen Sie das Speichergerät an Ihren Computer an. Wenn Sie den internen Speicher des Scanners zum Speichern Ihrer Dokumente verwendet haben, schalten Sie den Scanner ein und schließen ihn an Ihren Computer an.
Page 30
Sie können Ihre Dokumente vor dem Scannen bearbeiten Verwenden Sie zum Bearbeiten der Dokumente die Fenster auswählen Schaltflächen in der rechten Funktionsleiste. Beispiele: Textfenster zeichnen Grenzen Sie die automatische Seitenanalyse ein, indem Grafikfenster Sie die Fenster Sortieren und neue Fenster für Texte, zeichnen Grafiken und Tabellen zeichnen.
Page 31
Intelligente Tools von Readiris™ OCR Assistent Sie können den OCR-Assistenten über die linke Funktionsleiste aufrufen. Der Assistent führt Sie bequem durch die für Readiris™ erforderlichen Einstellungen. SmartTasks Die SmartTasks sind vordefinierte Befehle, mit denen Sie alle Hauptfunktionen von Readiris™ gleichzeitig aufrufen können (Scannen, Erkennen, Konvertieren). Ihre Dokumente werden direkt an Word, OpenOffice usw.
Page 32
Cardiris™ verwenden 1/ Eine neue Datenbank für Cardiris™ erstellen und speichern Klicken Sie im Menü Datei auf Neu (oder drücken Sie Strg+N). Eine neue, leere Datenbank wird geöffnet. Klicken Sie anschließend im Menü Datei auf Speichern unter und speichern Sie die Datenbank.
Page 33
Weitere Bilder zu einem späteren Zeitpunkt laden Klicken Sie rechts neben der Schaltfläche Scannen auf den Pfeil nach unten. Dann wählen Sie Laden. In der Hauptsymbolleiste wird die Schaltfläche Laden angezeigt. Klicken Sie auf Laden und suchen Sie die Bilddateien, die Sie laden möchten.
Page 34
4/ Kontakte exportieren Nach der Erkennung können die Visitenkarten exportiert werden. Wenn Sie auf eine Karte doppelgeklickt haben, klicken Sie auf die Schaltfläche Albumansicht, um alle Karten erneut anzuzeigen. Wählen Sie die zu exportierenden Karten aus. Klicken Sie dann in der Hauptsymbolleiste auf die Schaltfläche Exportieren.
In questa Guida rapida vengono fornite le istruzioni generali necessarie per l'installazione e l'uso delle applicazioni Readiris™ Pro 12 e Cardiris™ Pro 5 fornite in dotazione con IRIScan™ Anywhere 2. Per istruzioni dettagliate su Readiris™ Pro 12 e Cardiris™ Pro 5, consultare la Guida per l'utente fornita con il prodotto: Dal menu Start di Windows, fare clic su Tutti i programmi >...
Page 37
1/ Uso della barra degli strumenti sulla sinistra per elaborare i documenti Readiris™ può elaborare documenti di tutti i tipi, contenenti testo, elementi grafici, tabelle, colonne complesse, ecc. È in grado di riconoscere anche testi stampati a matrice di punti e di bassa qualità.
Page 38
Se necessario, è possibile modificare i documenti prima di procedere al riconoscimento Per modificare i documenti, utilizzare i pulsanti nella barra Seleziona finestra degli strumenti sulla destra. Disegna una finestra Esempi: di testo Ottimizzare l'analisi automatica della pagina ordinando Disegna una finestra le finestre e tracciando nuove finestre di testo, grafica e grafica tabelle.
Page 39
Strumenti intelligenti Readiris™ Procedura guidata OCR È possibile aprire la procedura utilizzando la barra degli strumenti sulla sinistra. La procedura guidata consente di configurare facilmente le impostazioni necessarie per l'uso di Readiris™. SmartTask Gli SmartTask sono comandi predefiniti che consentono di attivare alcune delle funzioni principali di Readiris™...
Page 40
Come utilizzare Cardiris™ 1/ Creazione e salvataggio di un nuovo database Cardiris™ Fare clic su Nuovo nel menu File (o digitare Ctrl+N). Si aprirà un nuovo database vuoto. Fare quindi clic su Salva come nel menu File e salvare il database. Da questo momento, tutte le modifiche apportate al database verranno automaticamente salvate.
Page 41
Caricamento di altre immagini in un momento successivo Fare clic sulla freccia giù del pulsante Scansione. Selezionare quindi Carica. Il pulsante Carica sarà visualizzato nella barra degli strumenti principale. Fare clic su Carica per cercare i file immagine che si desidera caricare.
Page 42
4/ Esportazione dei contatti I biglietti da visita riconosciuti sono disponibili per essere esportati. Facendo doppio clic su un biglietto, quindi sul pulsante Modo Album vengono nuovamente visualizzati tutti i biglietti. Selezionare i biglietti che si vuole esportare. Fare quindi clic sul pulsante Esporta nella barra degli strumenti principale.
Esta Guía rápida del usuario proporciona directrices generales para instalar y utilizar Readiris™ Pro 12 y Cardiris™ Pro 5, incluidos con el escáner IRIScan™ Anywhere 2. Si necesita instrucciones detalladas sobre Readiris™ Pro 12 y Cardiris™ Pro 5, consulte las respectivas Guías del usuario completas, incluidas en formato electrónico con el producto: Desde el menú...
Page 45
1/ Utilice la barra de herramientas izquierda para abrir y procesar sus documentos Readiris™ puede procesar todo tipo de documentos con texto, gráficos, tablas, columnas complejas... e incluso impresiones matriciales y textos degradados. 1. Haga clic en Opciones para activar todas las opciones de procesamiento posibles: Análisis de página (opción predeterminada): divide los documentos en ventanas de reconocimiento.
Page 46
En caso de que sea necesario, puede editar los documentos antes de reconocerlos. Para editar los documentos, utilice los botones de la barra Seleccionar ventana de herramientas derecha. Dibujar una ventana Ejemplos: de texto Refine el análisis automático de la página ordenando las Dibujar una ventana ventanas y trazando nuevas ventanas de texto, gráficas de gráfico...
Page 47
Herramientas inteligentes de Readiris™ Asistente de OCR Podrá acceder al Asistente de OCR desde la barra de herramientas izquierda. El asistente le permitirá configurar fácilmente todos los parámetros necesarios para utilizar Readiris™. SmartTasks Las SmartTasks son comandos predefinidos que permiten ejecutar las principales funciones de Readiris™...
Page 48
Cómo utilizar Cardiris™ 1/ Cree y guarde una nueva base de datos de Cardiris™ Haga clic en la opción Nuevo del menú Fichero (o pulse Ctrl+N). Se abrirá una base de datos nueva y totalmente vacía. A continuación, haga clic en la opción Guardar como del menú Fichero para guardar la base de datos.
Page 49
Cargar imágenes adicionales más adelante Haga clic en la flecha abajo que hay a la derecha del botón Escanear. A continuación, seleccione Cargar. El botón Cargar aparecerá en la barra de herramientas principal. Haga clic en Cargar para buscar los archivos de imagen que desee cargar.
Page 50
4/ Exporte los contactos Las tarjetas de visita que reconozca se pueden exportar. Si ha hecho doble clic en una tarjeta, haga clic en el botón del modo álbum para que vuelvan a mostrarse todas. Seleccione las tarjetas que desee exportar. A continuación, haga clic en el botón Exportar de la barra de herramientas principal.
This Quick Start Guide provides general guidelines for installing and using Readiris™ Pro 12 and Cardiris™ Pro 4 provided with IRIScan™ Anywhere 2. For detailed instructions on Readiris™ Pro 12 and Cardiris™ Pro 4, refer to their complete User Guides: Click Finder >...
Page 52
Installing the IRIScan™ Anywhere 2 Scanner User Guide Drag the folder IRIScan Anywhere Scanner 2 User Guides to the Applications shortcut. Click Finder > Applications > IRIScan Anywhere 2 Scanner User Guides to access the scanner’s User Guide. How to use Readiris™ with your IRIScan™ Anywhere 2 scanner Click the Readiris™...
Page 53
Use the left toolbar to load and process your documents Readiris™ can process all kinds of documents containing text, graphics, tables, complex columns, etc. Even dot matrix and degraded texts. 1. Click Options to activate the possible processing options: Page Deskewing: straightens pages scanned at an angle. Detect Page Orientation: rotates pages if necessary.
Page 54
If needed, you can edit your documents before recognizing them To edit your documents, use the right toolbar buttons. Examples: Refine the automatic page analysis by sorting the zones and by drawing new text, graphic, table, barcode and Sort zones handprinting zones.
Page 55
Using Drop2Read™ Drop2Read™ allows you to process documents instantly, without running Readiris™. Simply drag your documents to the Drop2Read™ icon on the Dock. Drop2Read™, by default, treats documents as English documents, formats them as RTF files, stores them in the source folder of your original files and uses the best suited target application on your Mac to open them.
Page 56
Load and process your IRISCan™ Anywhere images In case you stored your documents on an external storage device (SD memory card or USB flash drive) while scanning them with the IRIScan™ Anywhere 2 scanner, insert the storage device into your computer. In case you used the scanner’s internal memory to store documents, connect the scanner to your computer and power it on.
Page 57
Exporting business cards Click the Output format icon. Select the output format of your choice in the Format list: HTML, Unicode or vCard. Depending on the selected output format, you can choose to include the field names and the card image. You can also select an application to which the output document will be sent after processing: click the down-arrow right of the Send to list.
Page 59
Ce Guide de démarrage rapide propose des consignes générales relatives à l'installation et à l'utilisation de Readiris™ Pro 12 et Cardiris™ Pro 4 livrés avec IRIScan™ Anywhere 2. Pour des instructions détaillées sur Readiris™ Pro 12 et Cardiris™ Pro 4, reportez-vous aux Guides de l’utilisateur complets : Cliquez sur Finder >...
Page 60
Installation du guide de l'utilisateur du scanner IRIScan™ Anywhere 2 Faites glisser le dossier IRIScan Anywhere Scanner 2 User Guides dans le raccourci Applications. Cliquez sur Finder > Applications > IRIScan Anywhere 2 Scanner User Guides pour accéder au guide de l'utilisateur du scanner. Utilisation de Readiris™...
Page 61
1. Cliquez sur Options pour activer les options de traitement possibles : Redressement des pages : corrige le désalignement des pages numérisées et décalées d'un certain angle. Détection de l'orientation des pages : fait pivoter les pages si nécessaire. Analyse de page (option par défaut): fractionne les documents en zones de reconnaissance.
Page 62
En cas de besoin, vous pouvez éditer vos documents avant de les reconnaître. Pour éditer vos documents, utilisez les boutons de la barre d'outils sur la droite. Exemples : Affinez l'analyse de page automatique en triant les zones et en traçant de nouvelles zones avec texte, Trier les zones images, tableaux, codes à...
Page 63
Utilisation de Drop2Read™ Drop2Read™ vous permet de traiter instantanément vos documents, sans exécuter Readiris™. Il suffit de faire glisser vos documents vers l'icône de Drop2Read™ dans le Dock. Par défaut, Drop2Read™ traite les documents comme des documents en langue anglaise, les met en forme comme des fichiers RTF, les enregistre dans le dossier source de vos fichiers d'origine et utilise l'application cible la mieux adaptée de votre Mac pour les ouvrir.
Page 64
Chargement et traitement des images IRISCan™ Anywhere Si vous avez enregistré des documents sur un périphérique de stockage externe (carte mémoire SD ou clé USB) pendant la numérisation avec le scanner IRIScan™ Anywhere 2, insérez le périphérique dans votre ordinateur. Si vous avez utilisé...
Page 65
Exportation de cartes de visite Cliquez sur l'icône Format de sortie. Sélectionnez le format de sortie votre choix dans la liste Format : HTML, Unicode ou vCard. En fonction du format sélectionné, vous pouvez choisir d'inclure les noms des champs et l'image de la carte. Vous pouvez également sélectionner l'application où...
Page 67
Deze Beknopte gebruiksaanwijzing bevat algemene richtlijnen om Readiris™ Pro 12 en Cardiris™ Pro 4, die bij IRIScan™ Anywhere 2 worden geleverd, te installeren en te gebruiken. Voor gedetailleerde instructies over het gebruik van Readiris™ Pro 12 en Cardiris™ Pro 4, raadpleeg de volledige Gebruikershandleidingen: Klik op Finder >...
Page 68
De IRIScan™ Anywhere 2 Scanner Handleiding installeren Sleep de map IRIScan Anywhere Scanner 2 User Guides naar de snelkoppeling Programma's. Klik op Finder > Programma's > IRIScan Anywhere 2 Scanner User Guides om de Handleiding bij de scanner te bereiken. Readiris™...
Page 69
Gebruik de linkerwerkbalk om uw documenten te laden en te verwerken Readiris™ kan allerlei soorten documenten verwerken die tekst, figuren, tabellen, complexe kolommen, enz. bevatten. Zelfs dotmatrix en vervormde tekst. 1. Klik op Opties om de mogelijke verwerkingsopties te activeren: Zet pagina's recht: zet pagina's recht die schuin werden gescand.
Page 70
Indien nodig kunt u uw documenten bewerken voor de herkenning Om uw documenten te bewerken, gebruik de knoppen op de rechterwerkbalk. Voorbeelden: Verfijn de resultaten van de automatische pagina- analyse door de zones te sorteren en door nieuwe Zones ordenen tekst-, figuren-, tabel-, streepjescode- en handgedrukte tekstzones te tekenen.
Page 71
Drop2Read™ gebruiken Met Drop2Read™ kunt u documenten onmiddellijk verwerken, zonder daarbij Readiris™ te moeten opstarten. Sleep uw documenten gewoon naar het Drop2Read™ pictogram in het Dock. Drop2Read™ verwerkt documenten standaard als Engelse documenten, slaat ze op als RTF-bestanden in de bronmap van de originele bestanden en gebruikt de meest geschikte doeltoepassing op uw Mac om ze te openen.
Page 72
Uw IRISCan™ Anywhere afbeeldingen laden en verwerken Indien u uw documenten op een extern opslagapparaat hebt opgeslagen (SD- geheugenkaart of USB-flashstation) toen u ze scande met de IRIScan™ Anywhere 2 scanner, stop het opslagapparaat dan in uw computer. Indien u het interne geheugen van de scanner hebt gebruikt om uw documenten op te slaan, schakel de scanner in en verbind hem met de computer.
Page 73
Visitekaartjes uitvoeren Klik op het pictogram Uitvoerformaat. Selecteer de uitvoertoepassing van uw keuze uit de lijst Formaat: HTML, Unicode of vCard. Afhankelijk van het geselecteerde uitvoerformaat, kunt u ervoor kiezen de veldnamen en de kaartafbeelding in te sluiten. U kunt ook de toepassing selecteren waarnaar het uitvoerdocument zal worden gestuurd na verwerking: klik op de pijl omlaag rechts van de lijst Zenden naar.
Page 75
Diese Kurzanleitung enthält allgemeine Hinweise für die Installation und Benutzung von Readiris™ Pro 12 und Cardiris™ Pro 4 für IRIScan™ Anywhere 2. Weitere Informationen zu Readiris™ Pro 12 und Cardiris™ Pro 4 finden Sie in den vollständigen Benutzerhandbüchern: Klicken Sie auf Finder > Programme > Readiris™ Pro 12 > User Guides > Benutzerhandbuch.pdf Klicken Sie auf Finder >...
Page 76
Installieren des IRIScan™ Anywhere 2 Scanner Benutzerhandbuchs Ziehen Sie den Ordner IRIScan Anywhere Scanner 2 User Guides auf die Verknüpfung Programme. Klicken Sie auf Finder > Programme > IRIScan Anywhere 2 Scanner User Guides, um das Benutzerhandbuch des Scanners anzuzeigen. So verwenden Sie Readiris™...
Page 77
1. Klicken Sie auf Optionen, um die in Frage kommenden Verarbeitungsoptionen zu aktivieren: Seitenschräglage korrigieren: Richtet Seiten gerade aus, die schräg eingescannt wurden. Seitenausrichtung erkennen: Dreht die Seiten, sofern erforderlich. Seitenanalyse (Standardoption): Teilt Dokumente in Erkennungsbereiche auf. Flecken entfernen: Entfernt kleine Flecken von Ihren Dokumenten.
Page 78
Sie können Ihre Dokumente vor dem Scannen bearbeiten. Verwenden Sie zum Bearbeiten der Dokumente die Schaltflächen in der rechten Funktionsleiste. Beispiele: Verfeinern Sie die automatische Seitenanalyse, indem Sie die Bereiche sortieren und neue Text-, Grafik-, Bereiche sortieren Tabellen-, Strichcode- und handschriftliche Bereiche umgrenzen.
Page 79
Die Funktion Drop2Read™ Mit Drop2Read™ können Sie Dokumente ohne vorherige Ausführung von Readiris™ sofort verarbeiten. Ziehen Sie Ihre Dokumente einfach auf das Symbol Drop2Read™ im Dock. Drop2Read™ behandelt Dokumente standardmäßig als englische Dokumente, formatiert sie als RTF-Dateien, speichert sie im Quellordner Ihrer Originaldateien und verwendet die am besten geeignete Zielanwendung auf Ihrem Mac-Computer, um die Dokumente zu öffnen.
Page 80
Laden und Verarbeiten Ihrer IRIScan™ Anywhere Bilder Wenn Sie Ihre Dokumente beim Scannen mit dem IRIScan™ Anywhere 2 Scanner auf einem externen Speichergerät gespeichert haben (SD-Speicherkarte oder USB- Speichermedium), schließen Sie das Speichergerät an Ihren Computer an. Wenn Sie den internen Speicher des Scanners zum Speichern Ihrer Dokumente verwendet haben, schließen Sie den Scanner an Ihren Computer an und schalten ihn ein.
Page 81
Visitenkarten exportieren Klicken Sie auf die Schaltfläche Ausgabeformat. Wählen Sie das gewünschte Ausgabeformat in der Liste Format aus: HTML, Unicode oder vCard. Abhängig vom gewählten Ausgabeformat können Sie die Feldnamen und Kartenbilder einschließen. Sie können auch eine Anwendung auswählen, an die das Ausgabedokument nach der Verarbeitung gesendet wird: klicken Sie rechts neben der Liste Senden an auf den Pfeil nach unten.
Page 83
In questa Guida rapida vengono fornite le istruzioni generali necessarie per l'installazione e l'uso delle applicazioni Readiris™ Pro 12 e Cardiris™ Pro 4 fornite con lo scanner IRIScan™ Anywhere 2. Per istruzioni dettagliate su Readiris™ Pro 12 e Cardiris™ Pro 4, consultare la Guida per l'utente: Fare clic su Finder >...
Page 84
Installazione della Guida per l'utente dello scanner IRIScan™ Anywhere 2 Trascinare la cartella IRIScan Anywhere 2 Scanner User Guides nel collegamento Applicazioni. Fare clic su Finder > Applicazioni > IRIScan Anywhere 2 Scanner User Guides per accedere alla guida per l'utente dello scanner. Uso di Readiris™...
Page 85
1. Fare clic su Opzioni per attivare le opzioni di elaborazione disponibili: Allineamento pagine: allinea le pagine acquisite inclinate. Rileva orientamento delle pagine: ruota le pagine se necessario. Analisi pagina (opzione predefinita): suddivide il documento in zone di riconoscimento. Elimina puntini: rimuove i piccoli punti dai documenti. 2.
Page 86
Se necessario, è possibile modificare i documenti prima di procedere al riconoscimento Per modificare i documenti, utilizzare i pulsanti nella barra degli strumenti sulla destra. Esempi: Ottimizzare l'analisi automatica della pagina ordinando le zone e tracciando nuove zone di testo, grafica, Ordina zone tabelle, codici a barre e stampatello.
Page 87
Utilizzo di Drop2Read™ Drop2Read™ consente di elaborare i documenti istantaneamente, senza avviare Readiris™. Basta semplicemente trascinare i documenti sull'icona Drop2Read™ nel Dock. Di default, Drop2Read™ tratta i documenti come documenti in inglese, li formatta come archivi RTF, li registra nella Cartella di origine degli archivi originali e utilizza l'applicazione di destinazione più...
Page 88
Caricamento ed elaborazione delle immagini acquisite con IRISCan™ Anywhere Se i documenti sono stati archiviati su una periferica esterna (scheda di memoria SD o unità flash USB), durante la scansione con lo scanner IRIScan™ Anywhere 2, inserire tale dispositivo nel computer. Se invece i documenti risiedono nella memoria interna dello scanner, collegare lo scanner al computer e accenderlo.
Page 89
Esportazione dei biglietti da visita Fare clic sull'icona Formato di output. Selezionare il formato di output desiderato dall'elenco Formato: HTML, Unicode o vCard. In base al formato selezionato, è possibile includere i nomi dei campi e le immagini dei biglietti. L'utente ha la possibilità...
Page 91
Esta Guía rápida del usuario proporciona directrices generales para instalar y utilizar Readiris™ Pro 12 y Cardiris™ Pro 4, incluidos con el escáner IRIScan™ Anywhere 2. Si necesita instrucciones detalladas sobre Readiris™ Pro 12 y Cardiris™ Pro 4, consulte las respectivas Guías del usuario: Haga clic en Finder >...
Page 92
Instalar la Guía del usuario del escáner IRIScan™ Anywhere 2 Arrastre la carpeta IRIScan Anywhere 2 Scanner User Guides al acceso directo Aplicaciones. Haga clic en Finder > Aplicaciones > IRIScan Anywhere 2 Scanner User Guides para acceder a la Guía del usuario del escáner. Cómo utilizar Readiris™...
Page 93
1. Haga clic en Opciones para activar todas las opciones de procesamiento posibles: Restablecimiento de páginas: endereza las páginas que se hayan escaneado ligeramente inclinadas. Detectar la orientación de las páginas: gira las páginas en caso de que sea necesario. Análisis de página (opción predeterminada): divide los documentos en zonas de reconocimiento.
Page 94
En caso de que sea necesario, puede editar los documentos antes de reconocerlos. Para editar los documentos, utilice los botones de la barra de herramientas derecha. Ejemplos: Refine el análisis automático de la página ordenando las zonas existentes y trazando nuevas zonas de texto, Ordenar zonas gráficas, de tabla, de código de barras y de texto manuscrito.
Page 95
Utilizar Drop2Read™ Drop2Read™ permite procesar documentos al instante, sin necesidad de ejecutar Readiris™. Arrastre los documentos que desee procesar al icono de Drop2Read™ del Dock. Si no se modifica su configuración, Drop2Read™ considera que los documentos están escritos en inglés, crea archivos RTF, los almacena en la carpeta de origen de los archivos originales y utiliza la aplicación de destino más adecuada de su Mac para abrirlos.
Page 96
Cargar y procesar las imágenes de IRISCan™ Anywhere En caso de que haya almacenado los datos escaneados en un dispositivo de almacenamiento externo (tarjeta de memoria SD o unidad flash USB) al escanearlos con el IRIScan™ Anywhere 2, introdúzcalo en su ordenador. Si ha utilizado la memoria interna del escáner para almacenar los documentos, conecte el escáner al ordenador y enciéndalo.
Page 97
Exportar tarjetas de visita Haga clic en el icono del formato de salida. Seleccione el formato de salida que desee de la lista Formato: HTML, Unicode o vCard. En función del formato de salida seleccionado, podrá decidir si desea incluir los nombres de los campos y la imagen de la tarjeta.
Page 98
I.R.I.S. s.a. I.R.I.S. Inc. I.R.I.S. HK Ltd Rue du Bosquet, 10 Delray Office Plaza Unit 805-806, Hung Tai 1348 Louvain-la-Neuve 4731 West Atlantic Avenue Indrustrial Building Belgium Suite B1 & B2 Delray Beach, 37-39 Hung To Road, Fax: +32-10-45 34 63 Florida 33445 Kwun Tong Kowloon, Hong Kong...
Need help?
Do you have a question about the ANYWHERE 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers