GMR2240-2CK
Enhorabuena en su compra de la radio GMR2240-
2CK (Servicio General de Radio Móvil) de Uniden.
Esta radio liviana y del tamaño de la palma de la
mano, es un aparato moderno, equipado con
muchas características valiosas.
• 15 canales GMRS/7 canales
• Tono Roger
Úsela en eventos deportivos para estar en contacto
FRS
• Cargador para la pila
con su familia y amigos, en excursiones,
• 121 sub códigos (Tono CTCSS
• Metro del nivel de la pila
esquiando, al aire libre, o vigilando su vecindad
y código DCS)
• Monitorización de canales
para comunicaciones vitales.
• Hasta 22 millas de alcance *
• Rastreo de canales
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Circuito VOX interno
• Bloqueo del teclado
Su paquete debe contener dos radios, dos paquetes
• Alertas con 5 tonos de llamada
• Enchufe DC IN 9 V
de pilas NiMH recargables (#BP40), un adaptador
seleccionables
• Emergencia NOAA/
CA (#PS-0007), una cuna de carga (#RC1285), dos
• Pantalla LCD retroiluminada
canales meteorológicos
pinzas para la correa y esta guía de referencia. La
• Accesorios para el audífono
radio funciona con un paquete de pilas NiMH o 4
opcional
pilas alcalinas AAA (no incluidas).
• Enchufe para el audífono
Para encargar los siguientes accesorios opcionales,
visite nuestra página en el internet www.uniden.com
o llame al 1-800-554-3988 durante las horas
regulares de oficina.
Use solamente accesorios de Uniden.
• Paquete de pilas NiMH - #BP40
servicio general de radio móvil
• Cuna de carga - #RC1285
*El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/ o las condiciones
• Audífono - #HS910/HS915/ZA-133
topográficas
RADIO GMR2240-2CK
• Adaptador CA - #PS-0007
PANTALLA LCD
• Adaptador CC -#DC-1002
LICENCIA GMRS
La radio opera en las frecuencias del Servicio
General de Radio Móvil (GMRS) cuando usa
los canales 1-7 y los canales 15-22. Usted debe
tener una licencia GMRS, distribuida por la
25
Comisión Federal de Comunicaciones, para
26
poder usar estos canales legalmente. Para
obtener información sobre la licencia y los
formularios de solicitud, visite la página de la
Cuna de carga
FCC en el internet en: www.fcc.gov/wtb/uls o
llame a la Línea roja de la FCC en el 1-800-418-
27
3676. Si tiene cualquier pregunta, usted puede
comunicarse directamente con la FCC en el
1-888-225-5322. No se necesita ninguna licencia
para operar en los canales 8-14 ni en ningún
MIC
canal canadiense.
INSTALACIÓN DE LA PILA
CHARGE
Su radio usa el paquete de pilas NiMH suministrado
1 Antena
15 Indicador de recepción
o 4 pilas alcalinas AAA ( no incluidas).
2 Botón PTT (Oprima para
16 Indicador de llamada
hablar)
17 Indicador de rastreo
Para instalar el paquete de pilas NiMH:
3 Botón para monitorear
18 Indicador de canal
1) Asegúrese de que su radio está APAGADA.
19 Indicador de potencia alta
4 Botón meteorológico
2) Suelte el pestillo situado en la parte inferior de la
5 Botón del menú
20 Indicador de potencia
tapa y quite la tapa del compartimiento de la
baja
6 Botón para el rastreo por
tono de canales
21 Indicador de transmisión
pila.
22 Indicador del ajuste del
7 Altavoz
3) Instale el paquete de pilas NiMH en el
8 Botón para subir/bajar
volumen
compartimiento. Asegúrese de seguir las
23 Indicador del bloqueo del
9 Enchufe para el audífono
instrucciones escritas en la etiqueta del paquete
10 Botón para encender/
teclado
24 Indicador 'VOX'
apagar
de pilas. La instalación incorrecta del paquete
11 Botón para llamar
25 Indicador del tiempo
de pilas impedirá la operación de la unidad.
12 Micrófono
meteorológico
4) Reemplace la tapa del compartimiento.
13 Enchufe "DC IN 9V"
26 Indicador del sub código
14 Metro del nivel de la pila
27 Contactos de carga
NIVEL DE LA PILA Y ALERTA DE
CÓMO USAR LA RADIO
PILA BAJA
Para obtener lo máximo de su nueva radio, lea esta
Esta unidad tiene un metro para de nivel de las
guía de referencia completamente antes de intentar
pilas en la pantalla, para indicar el estado de ellas.
la operación de la unidad.
Cuando la pila en la unidad está baja, el símbolo
Activación de la radio y ajuste del volumen
del metro del nivel destella. Recargue el
1) Mantenga oprimido el botón para ENCENDER
paquete de pilas NiMH inmediatamente o si está
la radio, y aumente el volumen del altavoz
usando pilas alcalinas, usted debe reemplazarlas
presionando el botón ▲. Para bajar el volumen
para poder continuar usando la radio.
oprima el botón ▼.
¡AVISO! Para evitar el riesgo de daños personales
2) Mantenga oprimido el botón
o daños a propiedad por causa de fuego o de
APAGAR la radio.
choque eléctrico, use solamente los accesorios de
Uniden específicamente designados para este
Ajuste del sonido (sonido de los botones)
producto.
Su radio emite un sonido cada vez que se oprime un
botón (excepto el botón PTT, y el botón CALL). Para
APAGAR el sonido, mantenga oprimido el botón
CÓMO CARGAR LA RADIO
CALL mientras que ENCIENDE la radio. Repita este
Si está usando el paquete de pilas recargables
paso para ACTIVAR el sonido.
NiMH, usted podrá cargar dos radios directamente
con la cuna de carga suministrada.
Selección de un canal
Carga con la radio
Su radio tiene 22 canales y 121 sub códigos con los
cuales usted puede hablar con otros. Para poder
1) Conecte el adaptador CC opcional (#DC-1002)
hablar con alguien, ustedes dos deben estar en el
en el enchufe DC IN 9V de la radio y en un
mismo canal y usar el mismo sub código.
enchufe de encendedor de cigarrillos.
Para escoger un canal:
2) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hasta
que el indicador de la pila termine de destellar.
Con la radio en el modo "normal", oprima el botón
CHAN TONE SCAN y uno de los botones ▲ o ▼
Carga con la cuna de carga
para subir o bajar el número del canal.
1) Conecte el adaptador CA (#PS-0007) en el
enchufe DC IN 9V y en una toma de alimentación
Nota: Los canales 1-7 tienen un alcance típico de
120 V CA en la pared.
hasta 22 millas. Los canales 8-14 tienen un alcance
2) Ponga la cuna de carga encima de una mesa o
típico de hasta 5 millas. Los canales 15-22 tienen
de un mostrador, y coloque la radio dentro de
un alcance típico de hasta 22 millas. Usted puede
ella con el teclado hacia el frente.
saber cual canal GMRS o FRS está activo según el
símbolo. El símbolo hi es exhibido cuando rastrea
3) Asegúrese de que el LED se ilumina. Cargue el
los canales GMRS, y el símbolo lo es exhibido
paquete de pilas por 16 horas y quite la radio de
cuando rastrea los canales FRS.
la cuna cuando termine la carga.
Selección de un sub código
Notas:
Cada uno de los canales 1-22 puede tener uno de
• Para cargar las pilas directamente sin la cuna de
los códigos, OFF (apagado) o 1-121 seleccionado.
carga, use sólo el adaptador de encendedor de
El código oF (APAGADO) indica que no hay ningún
cigarrillos #DC-1002, disponible en www.uniden.
sub código seleccionado y que su radio puede
com. Otros adaptadores podrían dañar su radio.
recibir una señal sin importar las programaciones de
• Use solamente la pila y el adaptador CA
códigos de la radio que transmite.
suministrados, o los accesorios aprobados por
Uniden.
1) Oprima el botón CHAN TONE SCAN en el modo
• El tiempo de carga puede variar dependiendo de
de selección de canal. El indicador del sub
la vida que le queda a la pila.
código destellará.
• No recargue las pilas alcalinas. Si lo hace podría
2) Oprima el botón ▲ o ▼ para aumentar o
crear un peligro de fuego o dañar la radio.
disminuir el número del código exhibido. También
• Para cargar la radio con más rapidez, apáguela
puede seleccionar oF (APAGADO) en esta fase.
antes de cargarla.
3) Salga del menú.
• Las pilas debe estar instaladas para poder
Característica del rastreo de canales
operar la radio, aún cuando reciba alimentación
externa.
Su radio tiene una característica para rastrear
• Si la potencia de la pila está baja, no podrá
fácilmente todos los 22 canales. Cuando se detecta
operar la radio aunque use alimentación externa.
un canal activo, la radio se detiene en ese canal
Cargue las pilas antes de usar la radio. Si trata
hasta que éste se desocupa.
de transmitir con potencia baja, la radio se
apagará automáticamente.
Después de una dilación de 2 segundos, la radio
vuelva automáticamente al modo "normal".
continúa el rastreo. Mientras que el rastreo está
Transmisión operada por voz
detenido en un canal, oprima el botón PTT para
Su radio está equipada con un transmisor operado
transmitir en ese canal.
por voz seleccionable (VOX), el cual se puede usar
para transmisiones automáticas de voz. La
Para ACTIVAR el rastreo de canales:
característica VOX está diseñada para ser usada
Mantenga oprimido el botón CHAN TONE SCAN
con un audífono con micrófono. La transmisión se
hasta que el icono scan... salga en la pantalla. El
inicia hablando en el micrófono a distancia, en vez
número del canal cambia según la radio va
de oprimiendo el botón PTT.
pasando rápidamente por los canales.
Para seleccionar el nivel VOX:
Para APAGAR el rastreo de canales:
otra vez para
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta
Oprima el botón CALL, PTT, MENU, WX u
que vea el símbolo vox en la pantalla. El nivel
mantenga oprimido el botón CHAN TONE SCAN.
actual (OFF, 1-5) será indicado. El nivel oF
(APAGADO) incapacita la característica VOX,
Cómo conversar por su radio
mientras que los niveles 1-5 ajustan la
1) Mantenga oprimido el botón PTT y hable con voz
sensibilidad del circuito VOX.
clara y normal, poniendo el micrófono a unas 2-3
2) Oprima el botón ▲ o el ▼ al nivel de
pulgadas de la boca. El símbolo tx aparece en la
sensibilidad VOX deseado. Use el nivel 1 para
pantalla durante la transmisión. Para evitar
una sensibilidad de voz elevada en medios
cortar la primera parte de su transmisión, espere
ambientes normalmente silenciosos. Use un
un momento después de oprimir el botón PTT
nivel más alto para reducir la activación
antes de comenzar a hablar.
indeseada en medios ambientes de mucho
2) Cuando haya terminado de hablar, suelte el
ruido.
botón PTT. Ahora podrá recibir llamadas
Transmisión de un tono de llamada:
entrantes. El símbolo rx aparece en la pantalla
Su radio está equipada con 5 tonos de llamada
durante la recepción.
seleccionables, los cuales son transmitidos cuando
Característica del modo de monitorización
se oprime el botón CALL.
Su radio le permite escuchar señales débiles en el
Para seleccionar un tono de llamada:
canal actual con la sóla presión de un botón.
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta
Para ENCENDER el modo de monitorización:
que vea el símbolo CALL en la pantalla. El
• Oprima el botón MON para escuchar
número del tono de llamada actual [1-5] está
brevemente. El símbolo rx destellará.
indicado.
• Mantenga oprimido el botón MON por 2
2) Oprima el botón ▲ o ▼ para aumentar o
segundos hasta que suenen 2 bips para
disminuir el número al tono de llamada deseado.
escuchar continuamente. El circuito del receptor
Cada tono será escuchado por el altavoz.
se mantiene abierto y deja pasar las señales
Para transmitir el tono de llamada seleccionado,
débiles y el ruido.
oprima el botón CALL. El tono seleccionado será
Para APAGAR el modo de monitorización:
automáticamente transmitido por una largura de
Oprima el botón MON para volver al modo
tiempo fija. El tono de llamada será cancelado
"normal", y el símbolo rx termina el destello y
cuando oprima el botón PTT.
desaparece.
Bloqueo del teclado
Navegación por el menú
Para bloquear el teclado:
Use el botón MENU para tener acceso a las
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta
funciones avanzadas de su radio.
que vea el símbolo
Normal
VOX Level
Call Tone
Key Lock
Normal
del bloqueo actual oF (APAGADO) destella en
la pantalla.
2) Para cambiar el modo del bloqueo del teclado
1-5
OFF, 1-5
ON-OFF
de oF (APAGADO) a on (ENCENDIDO), oprima
el botón ▲.
3) Para confirmar el ajuste, oprima el botón MENU.
1) Para entrar en el menú, oprima el botón MENU.
La radio vuelve al modo "normal".
2) Las presiones adicionales del botón MENU lo
Nota: Si usted sale del modo de programación
llevarán por el menú hasta que salga al modo
antes de confirmar su selección oprimiendo el
de operación "normal".
botón MENU, el bloqueo del teclado será
3) Otros métodos para salir del menú son:
programado a oF (APAGADO).
a. Mantenga oprimido el botón otra vez.
Para desbloquear el teclado:
b.Oprima el botón CALL, PTT, MON, WX o CHAN
1) Mantenga oprimido el botón para APAGAR la
TONE SCAN.
radio.
c. Espere 10 segundos hasta que la unidad
2) Mantenga oprimido el botón otra vez para
ENCENDERLA. El teclado está desbloqueado.
Característica de conserva automática de la
potencia
Su radio tiene un circuito único diseñado para
extender dramáticamente la vida de las pilas. Si no
hay ninguna transmisión ni llamadas entrantes dentro
de 3 segundos, su radio cambia al modo de conserva
de potencia. La radio todavía puede recibir
transmisiones en este modo.
Retroiluminación de la pantalla
La retroiluminación de la pantalla se ENCIENDE
automáticamente cuando se presiona cualquier botón
(excepto el botón PTT). La pantalla se ilumina por 10
segundos antes de APAGARSE.
Tono Roger
El tono Roger es un BIP, el cual es enviado para
indicar el final de la transmisión (transmisiones PTT y
VOX). El tono Roger se puede oír por el altavoz
cuando este tono y el sonido de los botones están
activados. Cuando el tono Roger está ACTIVADO y
el sonido de los botones está APAGADO, el tono
Roger no se oye por el altavoz, pero sí, es
transmitido a la otra persona. Cuando el tono Roger
está APAGADO, entonces ni se oye ni se transmite.
Para ACTIVAR el tono Roger:
Mantenga oprimido el botón ▲ mientras que
ENCIENDE la radio.
Para APAGAR el tono Roger:
Mantenga oprimido el botón ▲ mientras que
ENCIENDE la radio.
CÓMO USAR LA RADIO METEOROLÓGICA
Su radio puede recibir emisiones meteorológicas del
Servicio Nacional Meteorológico NOAA. Mientras que
use la radio meteorológica, usted no podrá recibir
comunicaciones GMRS.
1) Para encender la radio en el modo meteorológico
oprima el botón WX. El icono aparecerá.
2) Oprima el botón CHAN TONE SCAN, y uno de los
botones ▲ o ▼ para aumentar o disminuir el
número al canal meteorológico deseado.
en la pantalla. El estado
3) Para salir de este modo, oprima el botón WX. El
icono desaparecerá.
Nota: Cuando esté en el modo meteorológico, usted
sólo podrá cambiar el modo del bloqueo del teclado
desde el modo del menú.
Lista de frecuencia de la radio meteorológica de NOAA
Canal 1 162.550 MHz Canal 5 162.450 MHz
Canal 2 162.400 MHz Canal 6 162.500 MHz
Canal 3 162.475 MHz Canal 7 162.525 MHz
Canal 4 162.425 MHz
Need help?
Do you have a question about the GMR2240-2CK and is the answer not in the manual?
Questions and answers