Page 2
Inspections and Checks. Propellers are subject to constant vibration stresses from the engine and airstream, which are added to high bending and Thank you for choosing a MT-Propeller. Properly maintained it will centrifugal stresses. give you many years of reliable service.
Page 3
Seite Table of contents: Page Liste der eingearbeiteten Änderungen List of inserted revisions Verzeichnis der gültigen Seiten List of effective pages MT-Propeller Lufttüchtigkeitsinformation MT-Propeller Airworthiness Information Allgemeines General Kennzeichnung Model Designation Leistungsdaten Performance Data Bau- und Funktionsbeschreibung Design and Operation Information...
Page 4
E-504 Liste der eingearbeiteten Änderungen: List of Revisions, inserted: Lfd.Nr. Ausgabedatum Seite Date of issue Page 30.08.1996 alle 08/30/1996 21.05.1997 1, 2, 3, 4, 5, 8, 18, 43, 44, 05/21/1997 1, 2, 3, 4, 5, 8, 18, 43, 44, 45, 46 45, 46 12.12.1997 alle...
Page 5
E-504 Liste der eingearbeiteten Änderungen: (Fortsetzung) List of Revisions, inserted: (continued) Lfd.Nr. Ausgabedatum Seite Date of issue Page 26.05.2004 2-1, 3, 32-1, 32-2 2004/05/26 2-1, 3, 32-1, 32-2 25.01.2005 2-1, 3, 17-1, 17-2, 17-3, 23, 23-1, 2005/01/25 2-1, 3, 17-1, 17-2, 17-3, 23, 23-1, 32, 32-0-1, 33-1, 34, 43 up to 56 32, 32-0-1, 33-1, 34, 43 upto 46 20.04.2005...
Page 6
E-504 Liste der eingearbeiteten Änderungen: (Fortsetzung) List of Revisions: (continued) Lfd.Nr. Ausgabedatum Seite Date of Issue Page 02.02.2012 2-2, 3, 5, 17-1, 17-2, 17-3, 17-4, 17-5, 2012-02-02 2-2, 3, 5, 17-1, 17-2, 17-3, 17-4, 17-5, 17-6, 17-7, 17-8, 17-9, 17-10, 17-11, 17-6, 17-7, 17-8, 17-9, 17-10, 17-11, 18, 39-1 , 41, 41-1, 43, 44, 44-1, 46, 49, 18, 39-1, 41, 41-1, 43, 44, 44-1, 46, 49,...
Page 7
E-504 Verzeichnis der gültigen Seiten List of Effective Pages Seite Ausgabe vom Seite Ausgabe vom Seite Ausgabe vom Seite Ausgabe vom Page Date of Issue Page Date of Issue Page Date of Issue Page Date of Issue 17-5 02.02.2012 30.06.2005 17.01.2017 17-6 02.02.2012...
Page 8
Homepage von MT-Propeller propeller up to date. The list of valid MT-Propeller manuals, nachsehen, um die neuesten Informationen zu seinem service bulletins, AD´s and their latest revisions can be Propeller zu erhalten.
Page 9
E-504 ALLGEMEINES GENERAL 1.0.1 Zweck dieses Handbuchs 1.0.1 Statement of Purpose Dieses Handbuch enthält Informationen bezüglich Betrieb, Einbau This publication provides operation, installation and line mainte- und Wartung einfach wirkender hydraulischer MT-Verstellpropeller nance information for the MT hydraulically variable pitch propeller mit Reverse.
Page 10
E-504 MT-Propeller Serviceunterlagen sind zu beziehen bei: For MT-Propeller service literature contact: MT-Propeller Entwicklung GmbH MT-Propeller Entwicklung GmbH Propellerplatz 1 Propellerplatz 1 D-94348 Atting D - 94348 Atting Germany Tel.: 09429/9409-0 Tel.: XX49-9429-9409-0 Fax: 09429/8432 Fax: XX49-9429-84 32 E-mail: sales@mt-propeller.com E-mail: sales@mt-propeller.com...
Page 11
E-504 1.0.4. Abkürzungen 1.0.4 Abbreviations Time Between Overhaul Time Between Overhaul Total Time Total Time Time Since Overhaul Time Since Overhaul Revolutions per Minute Revolutions per Minute Society of Automotive Engineers Society of Automotive Engineers Unified National Fine Thread Series Unified National Fine Thread Series TCDS Type Certificate Data Sheet...
Page 12
E-504 1.0.5 Fachwörter und Definitionen: 1.0.5 Terms and Definitions: Gemessener Winkel des Blattprofils in Abhängigkeit Measurement of blade airfoil location described by Blattwinkel des Propellerradius. Blade Angle propeller rotation Ein System, das die Motordrehzahl unabhängig vom A propeller system which employs a governing Constant Speed Constant Speed Ladedruck konstant hält.
Page 13
E-504 Definition von Lebensdauer und Wartung Definition of Component Life and Service 1.1.1 Grundüberholung 1.1.1 Overhaul Grundüberholung stellt einen periodischen Vorgang dar und Overhaul is a periodic process and contains the following beinhaltet folgende Schritte: items: ➢ Zerlegen ➢ Disassembly ➢...
Page 14
E-504 1.1.2 Repair 1.1.2 Reparatur Repair is correction of minor damage caused during normal Eine Reparatur stellt eine Instandsetzung geringfügiger operation. It is done on an irregular basis, as required. Schäden wie sie im Normalbetrieb auftreten können, dar. See Service Letter 32 ( ) latest issue! Diese Maßnahme wird nach Bedarf durchgeführt.
Page 15
E-504 1.1.3 Betriebszeit 1.1.3 Component Life Die Betriebszeit wird ausgedrückt in "Gesamtbetriebszeit" (TSN) Component life is expressed in terms of total hours of service und in "Betriebszeit seit der Grundüberholung" (TSO). (TSN, Time Since New) and in terms of hours of service since overhaul (TSO, or Time Since Overhaul).
Page 16
E-504 Segelstellung ergibt sich durch Verstellen des Reglerhebels auf Feathering is reached with propeller control being pulled to Segelstellung. Zusätzlich kann eine Sicherungseinrichtung im Pro- feathering. Additionally there could be a safety system integrated in peller eingebaut sein, damit bei hohen Triebwerksdrehzahlen the propeller, to avoid unintended feathering with the engine Segelstellung verhindert wird.
Page 17
Baureihe (1 = zutreffend für MTV-5, MTV-16, MTV-25, MTV-27, MTV-5, MTV-16, MTV-25, MTV-27, MTV-37, MTV-47) MTV-37, MTV-47) consecutive number of basic type laufende Zählnummer des Grundmusters Variable Pitch propeller Verstellpropeller MT-Propeller (manufacturer) MT-Propeller (Hersteller) Seite 9 18.10.2019 Page 9 2019-10-18...
Page 18
E-504 2.2 Blattkennzeichnung 2.2 Blade designation ( ) ( ) 200- 15 ( ) ( ) ( ) 200- 15 ( ) 5 Kleinbuchstabe für Abweichung der Blattverwindung vom Stan- 5 Small letter indicating change of blade twist from std. value given dardbereich des Herstellers by the manufacturer 4 laufende Zählnummer des Grundmusters (beinhaltet die aerodyn.
Page 19
E-504 3.0 LEISTUNGSDATEN 3.0 PERFORMANCE DATA allgemeinen Leistungsdaten sind jeweiligen For the general performance data refer to the applicable propeller Propellerkennblatt zu entnehmen. Für den Betrieb gelten die TCDS. For operation refer to your Propeller-Logbook. Angaben im Propellerlogbuch. Type of Flanges: Flanschformen: A = Motorglider engines, bolt dia.
Page 20
E-504 4.0 BAU- UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG 4.0 DESIGN AND OPERATION INFORMATION Die Verstellpropeller bestehen aus folgenden Hauptgruppen : The variable pitch propeller consists of the following main groups: Nabe mit Blattlagerung und Verstelleinrichtung Hub with blade bearings and pitch change mechanism Doppelkolbensystem Dual piston-system Federpaket für Bremsstellung...
Page 21
E-504 Doppelkolben-System: Dual-Piston System: Die hydraulische Verstelleinrichtung besteht aus einem Doppel- The hydraulic pitch change mechanism contains the inner and the kolbensystem. Einem äußeren und einem inneren Kolben. Im outer pitch change piston. In the normal operating range (low normalen Betriebsbereich (Niederdruck-Bereich) ist der innere und pressure mode) the inner and outer piston are interconnected.
Page 22
E-504 4.2 Blatt 4.2 Blade Die gegenwärtig verwendeten Blätter entsprechen der üblichen The presently used blades are in wood-composite (natural com- Holz-Composite-Bauweise (natürlicher Verbundwerkstoff) posite), using high compressed wood in the root and lightweight Kunstharz Preßholz in der Wurzel und Leichtholz im Blattkern. Das wood in the remaining body.
Page 23
E-504 4.3 Fliehgewichte 4.3 Counterweights Propeller mit Reverse und/oder Segelstellung haben an den Blatt- Propellers with reverse and/or with feathering are usually equipped wurzeln angeschraubte Fliehgewichte. Die Verstellzapfen sind in with counterweights on the blade root. The pitch change pin is in a einer anderen Position und die Blätter werden deshalb mit einem "C"...
Page 24
E-504 Wird für Bremsstellung der Hochdruck gewählt, ist die Fliehkraft- A speed adjusting lever changes the pre-load of the speeder spring. regelung außer Betrieb und der Hochdruck verstellt die Blätter bis This results in an engine speed change. In high pressure mode for zum Anschlag "Bremsstellung".
Page 25
E-504 Governor oil pressure to decrase pitch Dual pressure hydraulical propeller governor Seite 16 12.12.1997 Page 16 1997-12-12...
Page 26
E-504 5.0 EINBAUANWEISUNG UND BETRIEB 5.0 INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTION Achtung: Um eine einwandfreie Funktion des Reverse- Attention: To ensure proper operation of the reverse feature, Systems zu erzielen, muss die interne Leckage the internal leakage of the engine must be within the engine manufacturer’s limits, for exampel refer des Triebwerkes innerhalb der Toleranzen des Triebwerkherstellers liegen, siehe hierzu z.B.
Page 27
E-504 5.2.1 Installation Instruction for the wire harness of the magnetic valve in 5.2.1 Einbauanweisung für die Verkabelung des Magnetventils im the airplane. Flugzeug. Between the plug of the magnetic valve (MS 3106E-10SL-4S) and Zwischen dem Stecker des Magnetventils (MS 3106E-10SL-4S) the power supply, safety steps as shown in und der Stromversorgung müssen die in Figure1 (Airpressure Sensor C-085),...
Page 28
E-504 For twin engine installations see Figure 8 (Double Valve Governor Für zweimotorige Installationen gelten Figure 8 (Doppelmagnet 12 VDC) and Figure 9 (Double Valve Governor 24 VDC). ventilregler 12 VDC) und Figure 9 (Doppelmagnetventilregler 24 VDC). The timer gives the possibility to adjust the drain time in the Die Schaltuhr ermöglicht die Einstellung der Öl-Ablasszeit im governor that the propeller comes out of reverse faster.
Page 32
E-504 Figure 4 Figure 4 Mehrmotorige Flugzeuge aktiviert durch einen Mikroschalter Multi-Engine Airplanes activated with Microswitch am Leistungshebel at the Power Lever Seite 17-5 02.02.2012 Page 17-5 2012-02-02...
Page 33
E-504 Figure 5 Figure 5 Mehrmotorige Flugzeuge aktiviert durch einen Mikroschalter Multi-Engine Airplanes activated with Microswitch am Leistungshebel at the Power Lever Seite 17-6 02.02.2012 Page 17-6 2012-02-02...
Page 38
E-504 Figure 10: Figure 10: 2-Position Momentary Rocker Switch 2-Position Wippschalter without timer; 12 VDC or 24 VDC ohne Timer, 12 VDC oder 24 VDC Page 17-10-1 2017-01-17 Seite 17-10-1 17.01.2017...
Page 39
E-504 Figure 11: Figure 11: 2-Position Momentary Rocker Switch 2-Position Wippschalter without timer; 12 VDC or 24 VDC ohne Timer, 12 VDC oder 24 VDC without Reverse Pressure Switch ohne Reverse Pressure Switch Page 17-10-2 2021-07-15 Seite 17-10-2 15.07.2021...
Page 40
E-504 For Airplanes with Cam Box (Microswitch No. 4 inside the Cam Für Flugzeuge mit Cam Box (Mikroschalter No. 4 in der Cam Box) Box) Once the power lever is moved backwards and lifted over an „idle Den Gashebel über das „Idle stop gate“ (Schutz gegen stop gate“...
Page 41
E-504 Propellerenteisung ist wahlweise möglich. Electrical propeller deicing may be used optionally. Komplette Anlagen von Goodrich müssen nach Manual 30-60-02 Complete Goodrich kits have to be installed according to Manual angebaut werden oder sein. Komplette Anlagen von McCauley 30-60-02. Complete McCauley kits have to be installed according müssen nach Manual 830415 angebaut werden oder sein.
Page 42
E-504 Absichtlich freigelassen! Intentionally left blank! Seite 18-1 17.02.2017 Page 18-1 2017-01-17...
Page 43
E-504 Je nach Spinnerkonstruktion entweder die Grundplatte auf die Kur- Depending on spinner design, install backplate on crankshaft or on belwelle stecken oder an der Nabe befestigen. propeller hub. Propeller vorsichtig auf die Kurbelwelle schieben, dabei auf die Po- Install the propeller carefully to the crankshaft. Observe the sition der Spinnerplatte mit den Blattausschnitten achten.
Page 44
E-504 Spur der Propellerblätter prüfen. Max. zul. 3 mm, ca. 10 cm von Check track of the blades. There is max. 1/8 inch allowed, mea- der Blattspitze an der Austrittskante gemessen. sured approx. 4 inches from the tip on the trailing edge. Aus Gründen der Sicherheit (Zündung) Propeller immer entgegen Turn propeller for safety reasons (ignition) always opposite the der Drehrichtung drehen.
Page 45
E-504 5.12 Funktionskontrolle durchführen. 5.12 Carry out a functional check. Achtung: Note: Motor- und Propellerhersteller empfehlen, Betrieb am Boden mit Engine and propeller manufacturers recommend not to use high hohen Drehzahlen möglichst zu vermeiden, weil hohe Triebwerks- engine speed on ground because it can result in an excessive temperaturen und Steinschlagbeschädigung der Blätter entstehen engine temperature and blade damage.
Page 46
E-504 5.15.1 Testen des Reverse Systems: 5.15.1 Reverse System Test: Ca. 1000 - 1100 Umdrehungen mit dem Gashebel vorwählen Select approx. 1000 - 1100 RPM with power lever, activate the und Reverse aktivieren. Überprüfen der Betafunktion und des beta-system and check function as well as reverse thrust. negativen Schubs.
Page 47
E-504 5.16 Nach dem Standlauf auf Ölleckage, Blattspiel und einwand- 5.16 After the ground runs, check for oil leaks, blade shake and condition of the de-ice system. freien Zustand der Enteisung prüfen. Grease Leakages: Fettleckagen: ACHTUNG: NOTE: Bei der ersten Inbetriebnahme eines neuen oder überholten The first run-up of a new or overhauled propeller may leave Propellers kann Fett an den Blättern und an der inneren grease on the blades and inner surface of the spinner dome.
Page 48
E-504 5.18 Betrieb 5.18 Operation Propeller und Propellerregler sind durch Versuche aufeinander ab- Propeller and governor are selected as a result of tests. The gov- gestimmt. Der Regler muß konstante Drehzahl ermöglichen. Die ernor must allow constant speed. On take off, the static rpm should Standdrehzahl bei Vollgas muß...
Page 49
E-504 5.19 Startcheck 5.19 Pre-Flight Check Vor dem Start Propellerverstellung mindestens 2 mal betätigen, The propeller should be cycled at least twice to spill oil um das System durchzuspülen. Im Reiseflug können viele Lei- before every flight. In cruise flight an infinite number of stungs- und Drehzahlkombinationen eingestellt werden, da die power and rpm settings are possible because there is Ansteuerung stufenlos ist.
Page 50
E-504 5.19.1. Taxing 5.19.1. Fahren auf Wasser oder Lande Note: Attention: Continuous use of the reverse function may lead to Laufende Anwendung von Reverse kann besonders bei hohen high engine oil temperatures especially at high ambient Umgebungstemperaturen zu höheren Öltemperaturen führen. temperatures.
Page 51
E-504 5.20 Segelstellung 5.20 Feathering With these propellers feathering is achieved with propeller lever Beim diesen Propellern soll bei Propellerdrehzahlen um 1500 pulled to feather at about 1500 propeller-rpm. The control must be rpm der Propellerverstellhehel auf Segelstellung gewählt pulled over a safety step for unintended feathering. werden, um Segelstellung zu erreichen.
Page 52
E-504 5.21 Bremsstellung 5.21 Reverse Modus Die Bremsstellung ist bei diesen Propellern nur für den With these propellers Reverse-Mode is only designed for ground Bodenbetrieb vorgesehen. operation. For airlanes with a „Cam Box“: Für Flugzeuge mit Cam Box: Reverse durch zurückziehen des Leistungshebels über das „Idle Activate Reverse by moving the power lever backwards and lift it Stop Gate“...
Page 53
E-504 ANMERKUNG: REMARK: Langes Fahren auf dem Wasser oder Lande bei laufender Continuous use of the reverse function may lead to high engine oil Anwendung von Reverse kann besonders bei hohen temperatures especially at high ambient temperatures. Umgebungstemperaturen zu höheren Öltemperaturen führen. Falls die Motoröltemperatur 215°F (102°C) überschreitet, kann eine If the engine oil temperature exceeds 215°F (102°C) a reduction in Reduzierung der Reverseleistung auftreten.
Page 54
E-504 5.22 Propeller-Enteisung 5.22 Propeller De-Icing Prüfe nach dem Einschalten der elektrischen Propeller-Enteisung, ob die Check ammeter reading after switching on the electrical propeller de-ice Stromstärke am Ammeter die richtige Leistung anzeigt. Bei laufendem system. With running propeller, no time limit for "on" is required, while Propeller besteht keine Einschränkung der Einschaltdauer, während bei with a stopped propeller, overheating can result and therefore only one stehendem Propeller Überhitzungsgefahr besteht und deshalb für...
Page 55
E-504 KONTROLLEN INSPECTIONS Tägliche Kontrolle oder Vorflugkontrolle Daily Inspection or preflight inspection: (kann durch den Piloten durchgeführt werden): (Can be conducted by the pilot) Vor jedem Flug Zustand der Blätter und des Spinners prüfen. Blatt- Before each flight inspect the condition of the blades and spinner. spitzenspiel bis 3 mm erlaubt (wackeln).
Page 56
E-504 6.1.1 Fettleckagen: 6.1.1 Grease Leackages: ACHTUNG: NOTE: Bei der ersten Inbetriebnahme eines neuen oder überholten The first run-up of a new or overhauled propeller may leave Propellers kann Fett an den Blättern und an der inneren grease on the blades and inner surface of the spinner dome. Oberfläche des Propellerspinners zu sehen sein.
Page 57
Werte above these tolerances, contact the service department of MT- überschritten, Serviceabteilung MT-Propeller Propeller. Inspect outside condition of the hub and parts for informieren. Äußere Nabenteile auf Risse und Korrosion prüfen. cracks, corrosion, deterioration. Inspect all check nuts for tight-...
Page 58
2°. If the check shows values above these tolerances, contact überschritten, Serviceabteilung MT-Propeller the service department of MT-Propeller. Inspect outside informieren. Äußere Nabenteile auf Risse und Korrosion prüfen. condition of the hub and parts for cracks, corrosion, Anschlagmuttern kleine Steigung auf festen Sitz prüfen. Alle deterioration.
Page 59
6 cm² sind zulässig. Im Zweifel die Serviceabteilung von MT- inch are permissible. In case of questionable conditions please Propeller fragen. contact the service department of MT-Propeller. Bilder möglicher Risse im Blatt Illustrations of possible cracks in the blade Überprüfen, ob das Silikon, das das Blatt zur Blatthülse hin Check that the silicone, sealing the blade to the blade ferrule, is not abdichtet, nicht beschädigt ist.
Page 60
E-504 Mögliche Risse entlang des Beschlagblechs. Falls ein Längsriß Possible cracks along the metal erosion sheath. If there is an am Übergang vom Kantenbeschlag zum Blatt auftritt, diesen indication that the erosion sheath gets loose on the transition nach Punkt 6.6 untersuchen. Es liegt eine Delamination in area to the blade, inspect it according to item 6.6.
Page 61
E-504 6.2.3 Mögliche Beschädigungen entlang des Kantenbeschlags 6.2.3 Possible Damage along Erosion Sheath 6.2.3.1 Runde Dellen (über 6 mm x 6 mm nicht reparieren, Beschlag 6.2.3.1 Circular dents (more than 0,24 inch x 0,24 inch do not repair, wechseln) change erosion sheath) 6.2.3.2 spitze Dellen (über 6 mm x 6 mm nicht reparieren, Beschlag 6.2.3.2 Pointed dents (more than 0,24 inch x 0,24 inch do not repair, wechseln)
Page 62
E-504 6.4 Falls die unter 6.2.3.2 genannten Einschläge im Kantenbeschlag 6.4 In case of impacts in the erosion sheath (as mentioned under item vorhanden sind, ist der Kantenbeschlag möglicherweise durchge- 6.2.3.2 the sheath may possibly be penetrated. If not, proceed as schlagen.
Page 63
E-504 6.6 Falls die unter 6.2.3.4 genannten Hohlstellen vorhanden sind, diese 6.6 If any hollow and debonded spots exist (as mentioned under item markieren und bei jeder Vorflugkontrolle beobachten, ob weitere 6.2.3.4), mark them. Whenever performing pre-flight inspection, Delaminationen entstehen bzw. die vorhandenen Delaminationen monitor whether there are further delamination and/or whether the sich vergrößern.
Page 64
E-504 6.7 Die unter 6.2.3.5 genannte Erosion, welche die Lackschicht auf dem 6.7 The erosion mentioned under item 6.2.3.5, which erodes the lacquer Kantenbeschlag wegerodiert, ist durch die hohe Umfangsge- layer from the erosion sheath, occurs due to the peripheral speed of schwindigkeit des Propellerblattes ganz natürlich.
Page 65
E-504 Blasen und Delaminationen Blisters and delaminations Sind Blasen oder Delaminationen vorhanden, diese anzeichnen Are blisters or delaminations visible, mark them and check them und weiter beobachten. Blasen von Harzgallen sollen geöffnet periodically. Blisters from sap (resin) shall be opened to release werden, damit das Harz ausfließen kann.
Page 66
If a blade has an indication of lightning strike, check the entire tenbeschlag nach 6.3 und 6.6 untersuchen sowie einen Bericht blade and erosion sheath per item 6.3 and 6.6. Also send a zum Hersteller (MT-Propeller) senden. report to the manufacturer ( MT-Propeller) 6.9.1. De-Ice Boots 6.9.1.
Page 67
E-504 6.10 PU-Kantenschutz 6.10 PU-Erosion protection tape Falls der PU-Kantenschutz am inneren Teil des Blattes beschädigt If the PU-tape at the inner portion of the blade is damaged or does oder nicht vorhanden ist, sofort (max. 2 Stunden) ersetzen. Das not exist any more, replace it immediately (max.
Page 68
E-504 6.13 Überschreiten der höchstzulässigen Drehzahl bzw. des des 6.13 Overspeed / Overtorque höchstzulässigen Antriebsmomentes Eine Überdrehzahl liegt vor, wenn die im Flugzeugkennblatt An overspeed has occurred when the propeller RPM has exceeded angegebene maximale Drehzahl überschritten wird. Die Gesamtzeit the maximum RPM stated in the applicable Aircraft Type Certificate Überdrehzahl einem...
Page 69
E-504 Ist der Propeller auf einem Turbinentriebwerk installiert, ist für die When a propeller installed on a turbine engine has an overspeed event, Bestimmung der Korrekturmaßnahmen die Überdrehzahlgrenze des refer to the Turbine Engine Overspeed Limits (Fig 3.3.2) to determine the betreffenden Turbinentriebwerkes (Fig.
Page 70
Für Treibwerksanbauteile, die von MT-Propeller hergestellt sind For engine mounted accessories (for example, governors, pumps, (z.B. Regler, Pumpen, Propeller Kontrolleinheiten) gelten folgende and propeller control units) manufactured by MT-Propeller, any Überdrehzahl/Überdrehmomenteregelungen: Überdrehzahlen/Über- overspeed at a severity level and /or duration sufficient to require at...
Page 71
E-504 6.13.1 Korrekturmaßnahmen 6.13.1 Corrective Action Die Korrekturmaßnahme basiert auf der Größe und der Dauer The corrective action is based on the severity and the duration Überschreitens einmaligen Drehzahl- bzw. of an overspeed or overtorque for a single event. Drehmomentüberschreitung. 6.13.2 Keine Maßnahmen erforderlich 6.13.2...
Page 72
E-504 6.13.4 Überholung 6.13.4 Overhaul Sieht die Korrekturmaßnahme eine Überholung vor, so ist diese When an overhaul is the corrective action for an overspeed or an Überholung gemäß dem zutreffenden Überholungshandbuch overtorque, the Propeller must be overhauled in accordance with durchzuführen.
Page 73
E-504 7.0 WARTUNG 7.0 MAINTENANCE 7.1 Außer den in Punkt 6 beschriebenen Kontrollen sind keine beson- 7.1 There is no special maintenance schedule for this propellers beyond deren Wartungsarbeiten vorgeschrieben. Für das Ausbessern von the usual inspections as per item 6. For the repair of minor damages kleinen Schäden im Lack;...
Page 74
E-504 7.5 Broken tips and damaged blades can be repaired by the manu- 7.5 Abgebrochene oder beschädigte Blätter können beim Hersteller re- facturer if a minimum of 85 % of the blade remains without cracks. pariert werden, wenn mindestens 85 % des Blattkörpers rißfrei vor- Damages on the trailing edge can be repaired because the epoxy handen sind.
Page 75
E-504 7.6.2 KONTROLLVERFAHREN VOR DEM WUCHTEN 7.6.2 INSPECTION PROCEDURES PRIOR TO BALANCING 7.6.2.1 Vor dem dynamischen Wuchten ist eine Sichtkontrolle der 7.6.2.1 Visually inspect the propeller assembly after it has been Propelleranlage durchzuführen, nachdem der Propeller reinstalled on the aircraft prior to dynamic balancing. wieder an das Flugzeug angebaut worden ist.
Page 76
E-504 7.6.2.2 Vor dem dynamischen Wuchten sind Anzahl und Position 7.6.2.2 Prior to dynamic balance record the number and location of der Wuchtgewichte aus der statischen Wuchtung zu all balance weights from the static balance. notieren. 7.6.2.3 It is recommended that placement of balance weights on 7.6.2.3 Es wird empfohlen, die Wuchtegewichte an Aluminium- aluminum...
Page 77
E-504 7.6.3 ANBRINGUNG WUCHTGEWICHTE FÜR 7.6.4 PLACEMENT OF BALANCE WEIGHTS FOR DYNAMIC DYNAMISCHE WUCHTUNG BALANCE 7.6.3.1 Die dynamischen Wuchtgewichte werden am hinteren 7.6.3.1 The method of attachment of dynamic balance weights is to Spinnerträger befestigt. add the weights to the rear spinner bulkhead. Falls zutreffend: If applicable: For turbo-prop engines the static balancing weights are also...
Page 78
E-504 7.6.3.2 Falls vorhanden, wird durch das Entfernen der dynamischen 7.6.3.2 Subsequent removal of the dynamic balance weights, if they Wuchtgewichte Propeller seine ursprüngliche exist, will return the propeller to its original static balance statische Wucht gebracht. Die statischen Wuchtgewichte condition.
Page 79
E-504 8.0 STÖRUNGEN UND BESEITIGUNG 8.0 TROUBLE SHOOTING 8.1 Falsche Drehzahl: 8.1 Improper rpm: Propeller und Regler können im Feld nachgestellt werden. Bevor There are means on propeller and governor to adjust pitch and rpm diese im Werk eingestellten Werte verändert werden, muß unbedingt in the field.
Page 80
E-504 Achtung: Attention: Während Einstellung darauf achten, dass During adjusting take care that the stop rods are not turned Anschlagsstangen nicht zu weit herausgedreht werden, da out too much, otherwise it is possible the the piston jumps sonst die Gefahr besteht, dass der Kolben aus dem out of the pitch change cylinder and the hub is full of oil, zylindrischen Bereich der Nabe springt und die Nabe dadurch which requires a complete propeller disasembly at a certified...
Page 81
E-504 8.1.2 Flugdrehzahl zu hoch: 8.1.2 Rpm in flight too high: Wenn die Standdrehzahl richtig ist, kann nur der Regler If the static rpm is within the limits, only the governor allows Überdrehzahlen zulassen. Im Flug die Drehzahl mit dem overspeed.
Page 82
E-504 8.2.2 Verdrehen des Blattes 8.2.2 Blade angle play Ursache: Blattlagerung hat sich gesetzt und/oder Spiel durch Ab- Cause: Blade bearing loose by seating and/or increased play nutzung Verstelleinrichtung (Vertellzapfen, by wear in the pitch change mechanism (pitch change Gleitstein) pin, pitch change block) Remedy: If more than 2°, return propeller to the factory or any Behebung: Bei mehr als 2°, Propeller zur Korrektur ins Werk oder...
Page 83
E-504 3. Prüfe Reglerbezeichnung mit der Angabe im Flug- 3. Check that the governor part number corresponds to zeugkennblatt. Wenn die Drehzahl sich nach 5 Peri- the aircraft data sheet. If the rpm does not stabilize oden nicht stabilisiert, Werk verständigen. after 5 periods this is an indication for a wrong speeder spring, contact factory.
Page 84
E-504 Behebung: 1. Dichtungen ersetzen Remedy: 1. Check for oil leaks, replace gaskets, 2. Öltemperatur reduzieren durch höhere 2. decrease oil temperature with higher airspeeds. Fluggeschwindigkeit 3. Schaden in Motorüberholungswerkstatt beheben 3. If the system works with cold oil and fails at high oil lassen.
Page 85
E-504 Behebung: 1. In Werkstatt Motor reinigen Remedy: 1. Check engine. 2. Reinigen von Propeller und Flanschanschluß 2. Clean propeller and crankshaft. Zu 1. und 2.: Concerning 1 and 2: Versagen der Verstellung tritt hier nicht, plötzlich auf. This behavior does not appear at once and gets worse Die Funktion verschlechtert sich allmählich.
Page 86
E-504 8.11 Langsame oder keine Bremsstellung 8.11 Slow Reversing or No Reversing Ursache: Cause: zu hohe Triebwerkstemperaturen High engine temperatures zu hohe innere Leckage High internal leakage zu niedriger Überdruck des Hochdruckventils Low relief valve pressure Beschädigung des Kabelbaums für das Magnetventil Damage of the wire harness Schwergängigkeit der Propellerblätter Sticking blades...
Page 87
E-504 8.12 Langsame Segelstellung 8.12 Slow Feathering Falls Segelstellung nicht innerhalb 10 Sekunden. erreicht wird, ist If more than 10 sec. are needed for full feathering, there is one of entweder Verstellung Blätter schwergängig, the following problems: sticking blades or pitch change mecha- Segelstellungsfeder gebrochen, der Bedienzug zu lang oder die nism, control too long or wrong adjusted governor.
Page 88
MT propellers can be stored for extended periods of time at temperatures up to 120 degrees Fahrenheit. It is important to MT-Propeller können längere Zeit bei bis zu 49 °C gelagert ensure that the stored propeller has adequate ventilation to werden.
Page 89
E-504 Langzeitlagerung erfordert zusätzliche Konservierung. Übliche Long-term storage could require additional preservation. All stan- Antikorrosions-/Konservierungsöle sind geeignet, wenn sie die dard anti-corrosive preservation oils may be used if they do not af- Dichtungen nicht angreifen. Nur Metallteile müssen geschützt wer- fect the seals.
Page 90
E-504 10.0 Lufttüchtigkeitsbeschräkungen 10.0 Airworthiness Limitations Sections Dieser Abschnitt über Lufttüchtigkeitsbeschränkungen ist EASA This Airworthiness Limitations Section (ALS) is EASA approved zugelassen gemäß Part 21A.31(a)(3) und CS-P40(b) und 14 in accordance with Part 21A.31(a)(3) and CS-P40(b) and 14 CFR CFR Part 35.4 (A35.4) und JAR-P20(e). Jede Änderung Part 35.4 (A35.4) and JAR-P20(e), Any change to mandatory bezüglich vorgeschriebenen...
Page 91
E-504 11.0 SPEZIALWERKZEUGE 11.0 SPECIAL TOOLS Es werden für diese Propeller keine Spezialwerkzeuge benötigt. No special tools are needed to service these propellers. Seite 42 07.07.2010 Page 42 2010-07-07...
Page 92
E-504 Seite 43 02.02.2012 Page 43 2012-02-02...
Page 93
E-504 Seite 44 02.02.2012 Page 44 2012-02-02...
Page 94
E-504 Seite 44-1 02.02.2012 Page 44-1 2012-02-02...
Page 95
E-504 Seite 45 25.01.2005 Page 45 2005-01-25...
Page 96
E-504 Seite 46 02.02.2012 Page 46 2012-02-02...
Page 97
E-504 Seite 46-1 25.01.2005 Page 46-1 2005/01/25...
Page 98
E-504 Seite 47 25.01.2005 Page 47 2005/01/25...
Page 99
E-504 Seite 48 25.01.2005 Page 48 2005/01/25...
Page 100
E-504 Seite 49 02.02.2012 Page 49 2012-02-02...
Page 101
E-504 Seite 50 02.02.2012 Page 50 2012-02-02...
Page 102
E-504 Seite 50-1 09.02.2010 Page 50-1 2010-02-09...
Page 103
E-504 Seite 51 02.02.2012 Page 51 2012-02-02...
Page 104
E-504 Seite 52 02.02.2012 Page 52 2012-02-02...
Page 105
E-504 Seite 53 02.02.2012 Page 53 2012-02-02...
Page 106
E-504 Seite 54 25.01.2005 Page 54 2005/01/25...
Page 107
E-504 Seite 55 25.01.2005 Page 55 2005/01/25...
Page 108
E-504 Seite 56 25.01.2005 Page 56 2005/01/25...
Page 109
E-504 Seite 57 02.02.2012 Page 57 2012-02-02...
Page 110
E-504 Seite 58 30.11.2018 Page 58 2018-11-30...
Page 111
E-504 Seite 59 18.10.2019 Page 59 2019-10-18...
Need help?
Do you have a question about the MTV-12 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers