Page 45
Warranty and responsibility HORIBA, Ltd. warrants that the Product shall be free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace free of charge, at option of HORIBA, Ltd., any malfunctioned or damaged Product attributable to responsibility of HORIBA, Ltd.
Page 46
• Any deterioration in appearance attributable to corrosion, rust, and so on • Replacement of consumables HORIBA, LTD. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES RESULTING FROM ANY MALFUNCTIONS OF THE PRODUCT, ANY ERASURE OF DATA, OR ANY OTHER USES OF THE PRODUCT.
Regulations EU regulations Conformable standards This equipment conforms to the following standards: EMC: EN61326-1 Class B, Industrial electromagnetic environment RoHS: EN50581 9. Monitoring and control instruments Note • Fluctuation: 10C (RF or conducted immunity) • Power/output cable must be 30 m or less •...
Page 48
Contact your supplier for information on applicable disposal methods. Authorised representative in EU HORIBA Europe GmbH Hans-Mess-Str.6, D-61440 Oberursel, Germany...
Page 49
FCC rules This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 50
Korea certification MSIP-REM-HOR-141IT-480F...
Page 51
China regulations 标记的意义 Meaning of Marking 本标记适用在中华人民共和国销售电器电子产 品, 标记中央的数字表示环境保护使用期限的 年数。 (不是表示产品质量保证期间。 ) 只要遵 守这个产品有关的安全和使用注意事项, 从制 造日开始算起在这个年限内, 不会给环境污 染、 人体和财产带来严重的影响。 请不要随意 废弃本电器电子产品。 This marking is applied to electric and electronic products sold in the People's Republic of China. The figure at the center of the marking indicates the environmental protection use period in years.
Page 52
产品中有害物质的名称及含量 Name and amount of hazardous substance used in a product 有害物质 Hazardous substance 部件名称 铅 Unit name 汞 镉 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) 底盘 × ○ ○ Chassis 印刷电路板 × ○ ○ Printed board 检测器 × ○ ○...
Page 54
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 This form is prepared in accordance with SJ/T 11364. ○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 Denotes that the amount of the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials used in the component is below the limit on the acceptable amount stipulated in the GB/T 26572.
For Your Safety Hazard classification and warning symbols Warning messages are described in the following manner. Read the messages and follow the instructions carefully. Hazard classification This indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result DANGER in death or serious injury.
Page 56
Warning symbols Description of what should be done, or what should be followed Description of what should never be done, or what is prohibited Safety label list The following table lists the labels attached on the product. For more details, refer to the descriptions of the individual labels provided later in this manual.
Page 57
[DEU] Sicherheitsinformation Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts unbedingt diese Anleitung, um den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Produkts zu gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung sicher auf, damit sie bei Bedarf jederzeit zur Hand ist. Die technischen Daten und das Erscheinungsbild des Produkts sowie der Inhalt dieser Anleitung können unangekündigt geän- dert werden.
Page 58
Liste der Sicherheitsschilder Die folgende Tabelle listet die am Produkt befestigten Schilder auf. Weitere Details entnehmen Sie den Beschreibungen der indivi- duellen Schilder weiter hinten in dieser Anleitung. Schild-ID- Gefahrenstufe Gefahrentyp Nummer 3200708428 VORSICHT KORROSIV 3200708430...
Page 59
[FRA] Informations de sécurité Veillez à lire le présent manuel avant d’utiliser le produit de manière à garantir son utilisation correcte et sûre. De même, ran- gez le manuel dans un lieu sûr de manière à pouvoir vous y reporter lorsque cela est nécessaire. Les spécifications et l’aspect du produit, ainsi que le contenu du présent manuel peuvent être modifiés sans notification préalable.
Page 60
Liste des étiquettes de sécurité Le tableau suivant répertorie les étiquettes fixées sur le produit. Pour plus de détails, reportez-vous aux descriptions des éti- quettes individuelles fournies ultérieurement dans ce manuel. Numéro Niveau de risque Type de risque d’identification de l’étiquette 3200708428 ATTENTION...
Page 61
[ITA] Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il pro- dotto al fine di utilizzarlo in modo sicuro e adeguato. Inoltre, con- servare in un luogo sicuro il manuale per poterlo consultare se necessario. Le specifiche e l'aspetto del prodotto, nonché i contenuti di que- sto manuale, sono soggetti a modifica senza preavviso.
Page 62
Elenco etichette di sicurezza La tabella seguente elenca le etichette applicate sul prodotto. Per maggiori informazioni, consultare la descrizione di ciascuna etichetta più avanti nel presente manuale. Numero ID Livello di pericolo Tipo di pericolo etichetta 3200708428 ATTENZIONE INFIAMMABILE 3200708430...
Page 63
[SWE] Säkerhetsinformation Se till att du läser denna handbok innan du börjar använda pro- dukten för en korrekt och säker användning av den. Spara sedan handboken på en säker och lättåtkomlig plats så att du kan kon- sultera den när så behövs. Produktspecifikationerna och utseendet, samt även innehållet i denna handbok, kan komma att ändras utan föregående medde- lande därom.
Page 64
Lista över säkerhetsetiketter I följande tabell listas de etiketter som sitter fastsatta på produk- ten. Läs beskrivningarna för varje enskild etikett som finns längre fram i handboken för mer information. Etikett-ID- Risknivå Risktyp nummer 3200708428 OBSERVER BRANDFARLIG 3200708430...
Page 65
[SPA] Información de seguridad Asegúrese de leer este manual antes de utilizar el producto para garantizar un uso correcto y seguro del mismo. Asimismo, guarde de forma segura el manual para que esté disponible siempre que sea necesario. El aspecto y las especificaciones del producto, así como el con- tenido de este manual, están sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 66
Lista de etiquetas de seguridad En la siguiente tabla se muestran las etiquetas adheridas al pro- ducto. Para obtener más información, consulte las descripciones de las etiquetas individuales que se proporcionan más adelante en este manual. Número de ID de Nivel de riesgo Tipo de riesgo etiqueta...
Page 67
[POL] Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania tego produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, aby zapewniona była prawidłowa i bezpieczna eksploatacja produktu. Instrukcję przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby była zawsze dostępna. Specyfikacja i wygląd produktów oraz treść niniejszej instrukcji może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 68
Lista etykiet bezpieczeństwa W poniższej tabeli wymieniono etykiety umieszczone na produk- cie. Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć w opisach poszczególnych etykiet, które znajdują się w dalszej części niniejszej publikacji. Numer Poziom Typ zagrożenia identyfikacyjny zagrożenia etykiety 3200708428 PRZESTROGA ŁATWOPALNE 3200708430...
Page 69
[NLD] Veiligheidsinformatie Lees deze handleiding voordat u dit product gebruikt zodat u het op de juiste manier en veilig kunt gebruiken. Bewaar de handlei- ding goed zodat u hem wanneer nodig kunt raadplegen. De specificaties en het uiterlijk van het product en de inhoud van deze handleiding kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Page 70
Lijst van veiligheidslabels In de volgende tabel worden de labels vermeld die op het product zijn aangebracht. Raadpleeg voor meer details de beschrijving van de afzonderlijke labels verder in deze handleiding. ID-nummer van Risiconiveau Risicotype label 3200708428 VOORZICHTIG ONTVLAMBAAR 3200708430...
Page 73
3200708428 3200708428 [ENG] FLAMMABLE CAUTION The setting gauge is flammable. FLAMMABLE Do not place near open flame. [DEU] ENTZÜNDLICH VORSICHT Die einstelllehre ist entflammbar. Nicht in die Nähe von offenen Flammen brin- ENTZÜNDLICH gen. [FRA] INFLAMMABLE ATTENTION La jauge de réglage est inflammable. Ne la placez pas à...
Page 74
[SWE] BRANDFARLIG OBSERVER Den inställningsmätare är brandfarlig. BRANDFARLIG Får ej placeras nära öppna lågor. [SPA] INFLAMABLE ATENCIÓN La calibrador de ajuste es inflamable. No se debe colocar cerca de una llama INFLAMABLE abierta. [POL] ŁATWOPALNE PRZESTROGA Nastawnik jest łatwopalny. ŁATWOPALNE Nie zbliżać...
Page 75
3200708430 3200708430 [ENG] FLAMMABLE CAUTION The setting gauge is flammable. FLAMMABLE Do not place near open flame. [DEU] ENTZÜNDLICH VORSICHT Die einstelllehre ist entflammbar. Nicht in die Nähe von offenen Flammen brin- ENTZÜNDLICH gen. [FRA] INFLAMMABLE ATTENTION La jauge de réglage est inflammable. Ne la placez pas à...
Page 76
[SWE] BRANDFARLIG OBSERVER Den inställningsmätare är brandfarlig. BRANDFARLIG Får ej placeras nära öppna lågor. [SPA] INFLAMABLE ATENCIÓN La calibrador de ajuste es inflamable. No se debe colocar cerca de una llama INFLAMABLE abierta. [POL] ŁATWOPALNE PRZESTROGA Nastawnik jest łatwopalny. ŁATWOPALNE Nie zbliżać...
Page 77
Safety precautions This section provides precautions for using the product safely and correctly and to prevent injury and damage. The terms of DANGER, WARNING, and CAUTION indicate the degree of imminency and hazardous situation. Read the precautions carefully as it contains important safety messages. WARNING Ensure that the case does not come in contact with a conductor in which voltage is present.
Page 78
CAUTION • The IT-480N and IT-480F are equipped with a Class 1 laser. Do not look directly at the laser light or operate in a way that causes the laser light to enter the eyes. This includes reflection of the laser light from a mirror or other reflective surface.
Page 79
Laser caution label The laser caution label used in IT-480N and IT-480F is as follow. Type of label Label location Label IT-480N IT-480F...
Product Handling Information Operational precautions Use of the product in a manner not specified by the manufacturer may impair the protection provided by the product. And it may also reduce product performance. Exercise the following precautions. • Do not drop the product or subject it to intense shock. Risk of failure and degradation of performance.
Page 81
Disposal of the product When disposing of the product, follow the related laws and/or regulations of your country.
Manual Information Description in this manual Note This interprets the necessary points for correct operation and notifies the important points for handling the product. Reference This indicates the part where to refer for information. This indicates reference information. Original language This is the English translation of an original Japanese document.
Page 83
Contents Regulations ....... . For Your Safety ......Product Handling Information .
1 Outline Outline The IT-480 series are compact, high-accuracy, mounted-type infrared thermometers that measure the temperature of an object and convert the result into 4 mA to 20 mA current output. The IT-480 can be connected by USB cable to a personal computer (referred to as PC in the rest of this document) with Windows installed to change various settings and collect measurement data.
2 Parts Description and Accessories Parts Description and Accessories 2.1 Names of each part IT-480S, IT-480L 13 14 [unit: mm] Fig. 1 IT-480S, IT-480L outside view and dimensions...
Page 87
2 Parts Description and Accessories IT-480N 13 14 [unit: mm] Fig. 2 IT-480N outside view and dimensions IT-480W 13 14 [unit: mm] Fig. 3 IT-480W outside view and dimensions...
Page 88
2 Parts Description and Accessories IT-480F 90.3 (32.3) 13 14 [unit: mm] Fig. 4 IT-480F outside view and dimensions IT-480P 90.3 (32.3) 13 14 [unit: mm] Fig. 5 IT-480P outside view and dimensions...
Page 89
2 Parts Description and Accessories Table 2 Name of each part Name Name (1) Lens (5) Micro USB connector Built-in screws for metal (6) Laser output port bracket (M4) Built-in screw for tripod (7) Laser switch (1/4-20UNC) Setting gauge fixing (4) Power/output connector holes...
2 Parts Description and Accessories 2.2 Accessories The product contains accessories as listed below. • Power/output cable (2 m) • Metal brackets (The pair to which the bent way is opposite) • Accessory screws M4 (L = 6 mm): 2 pieces, M5 (L = 8 mm): 2 pieces •...
3 Target Size Target Size In each figure, upper value is the target size, and lower value is the distance. Long and short dashes line on Fig. 6 to Fig. 9 is the center of target. Short dashes line on Fig. 8 and Fig. 9 is the center of laser pointer.
Page 92
3 Target Size IT-480N, IT-480W 1000 2000 [unit: mm] Fig. 8 IT-480N, IT-480W target size IT-480F, IT-480P 1000 1500 2000 [unit: mm] Fig. 9 IT-480F, IT-480P target size Note The target size is the diameter of the circle that is equivalent to 90% of the incident power received by the instrument.
4 Installation Installation 4.1 Contact for installation Manufacturer: HORIBA, Ltd. 2 Miyanohigashi, Kisshoin Minami-ku, Kyoto 601-8510 Japan 4.2 Example of installation WARNING Ensure that the case does not come in contact with a conductor in which voltage is present. Risk of electric shock.
Page 94
4 Installation Using the metal brackets Attach the metal brackets using "Built-in screws for metal bracket (M4)" (page 46) at the bottom of the body. The metal brackets can be combined as shown in Fig. 10 and Fig. 11 to adjust the angle of the instrument upward within the range 0 to 45.
Page 95
4 Installation Center of target Object 2-R14 [unit: mm] Fig. 11 Dimension of metal bracket (top view) • The metal bracket pair to which the bent way is opposite. The body can be rotated downward within the range 0 to 45...
4 Installation 4.2.2 Adjustment method of position and angle Using laser pointer: IT-480N, IT-480F CAUTION • The IT-480N and IT-480F are equipped with a Class 1 laser. Do not look directly at the laser light or operate in a way that causes the laser light to enter the eyes. This includes reflection of the laser light from a mirror or other reflective surface.
Page 97
4 Installation Using setting gauge: IT-480S, IT-480L CAUTION Flammable object caution • The setting gauge is flammable. Keep away from high temperature part. • If the object is at high temperature, do not use the setting gauge. • Use the setting gauge after the object has cooled to near room temperature.
Page 98
4 Installation 2. Adjust the position and mounting angle of the instrument so that the tip of the setting gauge slightly touches the object. Object Fig. 13 Body position sight 3. After fastening the unit, remove the setting gauge and check the output.
5 Wiring Wiring 5.1 Power/output cable wiring WARNING To prevent electric shock, shut off the power supply before performing wiring work. Wire the instrument as shown below. External device White Current output 4 mA to 20 mA Black input DC power supply Shield 12 V to 24 V...
Page 100
5 Wiring Note • Before supplying power, check to make sure the wiring is correct and the power supply voltage is 24 V DC or less. Risk of damage to the instrument and external devices if a cable is incorrectly wired or the power supply voltage is too high.
5 Wiring 5.2 USB cable wiring The instrument can be connected by USB cable to a PC to change settings and collect measurement data. The instrument can be operated using the USB bus power, eliminating the need to connect an external power supply. Type of USB: USB 2.0 Connector shape:...
6 Settings Settings When the instrument is connected to a PC by USB cable, you can use the data acquisition software to change the emissivity, moving average count, and current output range settings. Changes to the set values are saved in the instrument. Refer to "11 Data Acquisition Software"...
Page 103
6 Settings Current output scaling Setting range is below. IT-480S, IT-480L, IT-480N, IT-480W: 50C to 500C IT-480F, IT-480P: 50C to 1000C The current output scaling lower limit temperature and upper limit temperature can be set within the above range. Note Even if the settings are within the allowed setting range, the difference between the output scaling lower limit...
7 Measurement Measurement Confirm the correct wiring to power supply and external device before supplying power. Measurement and current output start within 3 seconds after power is supplied.
8 Maintenance Maintenance 8.1 Contact for maintenance Manufacturer: HORIBA, Ltd. 2 Miyanohigashi, Kisshoin Minami-ku, Kyoto 601-8510 Japan 8.2 Maintenance work Carry out periodical maintenance to keep the product in good condition. Lens • Remove dust from the lens with a camera blower.
9 Troubleshooting Troubleshooting If a trouble has occurred, check following items. If the product is judged defective, contact your HORIBA dealer immediately. No output Cause Action Power is not supplied. Check the power/output cable. Power supply voltage is Change the correct supply incorrect.
Page 107
9 Troubleshooting Output temperature is too high Cause Action The emissivity is not Adjust emissivity. sufficient. Output temperature is too low Cause Action The emissivity is not Adjust emissivity. sufficient. Clean the lens using The lens is not clean. dehydrated ethanol.
Page 108
9 Troubleshooting Output temperature is not stable Cause Action There is a source of intense Increase the distance from the electromagnetic waves, such electromagnetic wave source, as a high-frequency power or install an electromagnetic supply. wave shield. Air flow from a fan or other source is causing the Shield the unit and object from temperature of the unit or...
10 Specifications 10 Specifications Model IT-480S IT-480L Measured 50C to 500C temperature range USB (resolution = 0.1C) Output Current (4 mA to 20 mA, resolution = 0.24 A, non-insulated) USB output • Within (8%rdg+1)C (50C to 0C) • Within 1C (0C to 200C) •...
Page 110
10 Specifications Model IT-480S IT-480L 3 mm or less 8 mm or less (Distance 30 mm) (Distance 100 mm) Target size (Target size depends on the distance. Refer to page 48.) Ambient Temperature: 0°C to 55°C temperature/ Humidity: 35% to 85% (No condensation) humidity •...
Page 111
10 Specifications Model IT-480N IT-480W Measured 50C to 500C temperature range USB (resolution = 0.1C) Output Current (4 mA to 20 mA, resolution = 0.24 A, non-insulated) USB data • Within ±(-8%rdg+1)°C (-50°C to 0°C) • Within ±1°C (0°C to 200°C) Accuracy •...
Page 112
10 Specifications Model IT-480N IT-480W 72 mm or less (Distance 1000 mm) Target size (Target size depends on the distance. Refer to page 49.) Ambient Temperature: 0°C to 55°C temperature/ Humidity: 35% to 85% (No condensation) humidity • USB bus power Power supply •...
Page 113
10 Specifications Model IT-480F IT-480P Measured 50C to 1000C temperature range USB (resolution = 0.1C) Output Current (4 mA to 20 mA, resolution = 0.24 A, non-insulated) USB data • Within ±(-8%rdg+1)°C (-50°C to 0°C) • Within ±1°C (0°C to 200°C) Accuracy •...
Page 114
10 Specifications Model IT-480F IT-480P Current output 0.14 s or less Response time (95% response, moving average count is 35 mm or less (Distance 1000 mm) Target size (Target size depends on the distance. Refer to page 49.) Ambient Temperature: 0°C to 55°C temperature/ Humidity: 35% to 85% (No condensation) humidity...
11 Data Acquisition Software You can download the data acquisition software for Windows computers from our website. http://www.horiba.com/software/it-480/ Software requirements • This software functions on PC or tablets installed with either the 32-bit or 64-bit version of Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, and Windows 10.
Need help?
Do you have a question about the IT-480 P and is the answer not in the manual?
Questions and answers