The Contax 159 MM features a TTL full-aperture
metering sysfem that measures the light coming
through the lens af ifs maximum aperture. /f ,s of the
"center-weighted" metering type which emphasizes
the central portion of the viewfinder image white
taking into account the surrounding area seen in the
viewf inder.
(Built-in Exposure Meter)
when the shutter release button is pressed partway in, the
switch for the built-in exposure meter is turned ON, and
aperture display and shutter speed LEDs inside the
vieMinder will indicate the exposure in effect. Even after
the finger has been removed from the shutter release
button, the exposure meter remains ON for 16 seconds
before automatically turning itself oFF. Since the metering
system is center-weighted, you can obtain optimum
correct exposure
by framing and
metering your
subject in the
center of the
viewfinder.
Die Contax 159 MM bietet ein TTL Offenblenden-
MeBsystem, das das durch die voll geoffnete Blende
einfallende Licht miBt. Es arbeitet mit "Mit-
tenbetonung", wobei der Mittelteil des Bildes stdrker
und das Randgebiet schwdcher beriicksichtigt wird.
( Eingebauter Belichtungsmesser>
wenn der Ausloser halb gedrrickt wird, wird der schalter
des eingebauten Belichtungsmessers
eingeschartet, und
die Blenden- und VerschluBzeiten-Displays
im sucher
werden aktiviert. Auch nachdem der Ausldser losgelassen
wird, bleibt der Belichtungsmesser
16 Sekunden lang ein-
geschaltet, bevor er sich automatisch wieder ausschaltet.
Das das Belichtungsmessungssystem
mittenbetont ist,
konnen sie immer richtige Belichtung erzielen, wenn sie
das Motiv in oer
Bildmitte plazieren.
42
Need help?
Do you have a question about the 159MM and is the answer not in the manual?