LIVARNO LESB 22 A1 ENERGY-SAVING FLOODLIGHT Operating Instructions Manual

LIVARNO LESB 22 A1 ENERGY-SAVING FLOODLIGHT Operating Instructions Manual

Energy-saving floodlight
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ENERGY-SAVING FLOODLIGHT LESB 22 A1
3
ENERGY-SAVING FLOODLIGHT
Operating instructions
ENERGIANSÄÄSTÖVALONHEITIN
Käyttöohje
UTEBELYSNING MED LÅGENERGILAMPA
Bruksanvisning
KOMPERNASS GMBH
ENERGISPARENDE UDENDØRSLAMPE
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Betjeningsvejledning
www.kompernass.com
ID-Nr.: LESB 22 A1-01/11-V4
IAN: 63996

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LESB 22 A1 ENERGY-SAVING FLOODLIGHT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO LESB 22 A1 ENERGY-SAVING FLOODLIGHT

  • Page 1 ENERGY-SAVING FLOODLIGHT LESB 22 A1 ENERGY-SAVING FLOODLIGHT Operating instructions ENERGIANSÄÄSTÖVALONHEITIN Käyttöohje UTEBELYSNING MED LÅGENERGILAMPA Bruksanvisning KOMPERNASS GMBH ENERGISPARENDE UDENDØRSLAMPE BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Betjeningsvejledning www.kompernass.com ID-Nr.: LESB 22 A1-01/11-V4 IAN: 63996...
  • Page 2 LESB 22 A1 1 2 3...
  • Page 3: Table Of Contents

    Index Introduction ........... 2 Information for these operating instructions .
  • Page 4: Introduction

    Introduction Introduction Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Energy-Saving Floodlight with Motion Detector LESB 22 A1 (henceforth designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
  • Page 5: Warnings

    Introduction Warnings In the existing operation instructions the following warnings are used: DANGER A warning of this danger level indicates a threateningly dangerous situation If the dangerous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ►...
  • Page 6: Safety

    Safety Safety In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Risks from electrical current DANGER Risk of potentially fatal electrical current! Contact with wires or components that are under voltage could be potentially fatal!
  • Page 7: Items Supplied

    Safety/Items supplied ■ Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can it be guaranteed that the safety requirements are being complied with. ■ The electrical circuit must be switched off before the replacement of a bulb and before cleaning it.
  • Page 8: Appliance Description

    Appliance description/Assembly... Appliance description Rotary switch LUX Rotary switch TIME Rotary switch SENS Motion Detector Bracket Protective screen Screw Bulb Cable entry Locking screw Assembly / Electrical connection Selecting the installation location The appliance can be mounted indoors or in a covered outdoor area. DANGER ►...
  • Page 9: Assembly

    Assembly / Electrical connection Assembly WARNING ► When drilling, take care not to damage any pipes/cables in the wall or ceiling. ► The supplied plugs are only suitable for a mounting on concrete or stone. Before starting the installation, please check your installation location care- fully for its suitability for the plugs.
  • Page 10: Electrical Connection

    Assembly / Electrical connection Electrical connection WARNING This appliance falls under Protection Class I. ► The earth wire (green/yellow wire) must be connected to the point marked ♦ Unscrew the four screws at the rear of the connection box and remove the cover.
  • Page 11: Adjustment Of The Motion Detector

    Adjustment ... / Changing the bulb Adjustment of the motion detector The adjustment of the range, the twilight level, and the illumination time is made with the rotary switches on the motion detector Twilight level (LUX Adjustment of the brightness level below which the motion detector will activate.
  • Page 12: Cleaning

    Cleaning/Disposal Cleaning DANGER Risk of potentially fatal electrical shock! ► Replace the bulb only when the mains voltage is switched off . TAKE NOTE Possible damage to the appliance. ► Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning. ►...
  • Page 13: Appendix

    Appendix Appendix Technical data Energy-Saving Floodlight Operating voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption approx. 22 W Protection class Protection type IP44 R7s / 22W Energy-Saving Bulb Bulb (max. 500 W permitted) Motion Detector Coverage max. 200° Range approx.
  • Page 14: Warranty

    Appendix Warranty You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Page 15 Sisällysluettelo Johdanto ........... . 14 Tietoja tästä...
  • Page 16: Johdanto

    Johdanto Johdanto Tietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on osa liiketunnistimella varustettua energiansäästövalonheitintä LESB 22 A1 (jatkossa laite) ja antaa tärkeitä tietoja laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, liitännästä sekä käsittelystä. Tämän käyttöohjeen on oltava jatkuvasti käytettävissä laitteen lähellä. Jokaisen laitteen käytön ja häiriönpoiston kanssa tekemisissä olevan henkilön on luettava se ja sovellettava sitä.
  • Page 17: Varoitukset

    Johdanto Varoitukset Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia: VAARA Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin. ► Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi kuoleman tai vakavien henkilövammojen vaaran. VAROITUS Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä...
  • Page 18: Turvallisuus

    Turvallisuus Turvallisuus Tässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita laitteen käsittelyä varten. Tämä laite vastaa annettuja turvamääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin. Sähkövirran aiheuttama vaara VAARA Sähkövirran aiheuttama hengenvaara! Jännitteen alaisiin johtoihin tai rakennusosiin koskettaessa on olemassa hengenvaara! Noudata seuraavia turvaohjeita välttääksesi sähkövirran aiheuttama vaara: ►...
  • Page 19: Toimituslaajuus

    Turvallisuus/Toimituslaajuus ■ Vialliset rakenneosa saa vaihtaa ainoastaan alkuperäisiin varaosiin. Vain näillä osilla on taattua, että ne täyttävät turvavaatimukset. ■ Ennen lampun vaihtoa ja puhdistusta on virtapiiri sammutettava. On olemassa sähköiskun vaara. ■ Ainoastaan teknisiä tietoja vastaavia lamppuja saa käyttää. Sopimattomat lamput voivat aiheuttaa oikosulun ja vahingoittaa lamppua pysyvästi.
  • Page 20: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus/Asennus ... Laitteen kuvaus Kiertokytkin LUX Kiertokytkin TIME Kiertokytkin SENS Liiketunnistin Ripustussanka Turvalasi Ruuvi Lamppu Johdon sisäänvienti Kiinnitysruuvi Asennus/Sähköliitäntä Asennuspaikan valinta Laite voidaan asentaa sisätiloihin tai katetuille ulko-alueille. VAARA ► Säilytä riittävä etäisyys valaistuun pintaan (vähintään 1 m), koska muuten lämmönkehitys aiheuttaa tulipalovaaran.
  • Page 21: Asennus

    Asennus/Sähköliitäntä Asennus VAROITUS ► Varmista, ettet poratessa vahingoita seinässä tai katossa olevia johtoja. ► Mukana tulevat tulpat soveltuvat ainoastaan betoniin tai kiveen kiinnitystä varten. Tarkasta ehdottomasti ennen asennusta asennuspaikka tulppien soveltuuden osalta. Pyydä epävarmassa tapauksessa apua ammattilaiselta. OHJE ► Ripustussanka voidaan ruuvata irti laitteesta asennuksen helpottamiseksi.
  • Page 22: Sähköliitäntä

    Asennus/Sähköliitäntä Sähköliitäntä VAROITUS Tämä laite vastaa suojaluokkaa I. ► Maadoitusjohto (vihreä/keltainen johdin) on liitettävä merkinnällä merkittyyn kohtaan. ♦ Avaa laitteen taustapuolen liitäntäkotelon neljä ruuvia ja poista suojus. ♦ Vedä aluksi johto johdon sisäänviennin läpi liitäntäkoteloon ja varmista se olemassa olevaan vedonpoistajaan. ♦...
  • Page 23: Liiketunnistimen Säätö

    Liiketunnistimen säätö/Lampun … Liiketunnistimen säätö Kantaman, himmennysasteen ja valaisuajan säätö tapahtuu liiketunnistimessa olevilla kiertokytkimillä Himmennysaste (LUX Sen kirkkauden säätäminen, jonka alittuessa liiketunnistimen tulee reagoida. Kirkkausanturi voidaan säätää välillä 3 Lux - 100 Lux Valaisuaika (TIME Valaisuajan säätö 10 sekunnin ja 11 minuutin välille. Kun laite on kytketty päälle ja havaitaan uusi liike, valaisuaika pitenee säädetyn arvon verran.
  • Page 24: Puhdistus

    Puhdistus/Hävittäminen Puhdistus VAARA Hengenvaarallisen sähköiskun vaara! ► Vaihda lamppu vain, kun jännite on kytketty pois päältä. HUOMIO Mahdolliset laitevauriot. ► Varmista, ettei puhdistuksen yhteydessä laitteeseen pääse kosteutta. ► Älä käytä aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita, koska nämä voivat vahingoittaa kotelon pintaa. ♦...
  • Page 25: Liite

    Liite Liite Tekniset tiedot Energiansäästövalonheitin Käyttöjännite 220- 240 V ∼, 50 Hz Tehonotto n. 22 W Suojaluokka Kotelointiluokka IP44 R7s / 22W:n energiansäästölamppu Lamppu (enint. 500 W sallittu) Liiketunnistin Tunnistusalue kork. 200° Kantama n. 7 - 16 m Kirkkausanturi n. 3 - 100 Lux Valaisuaika n.
  • Page 26: Takuu

    Liite Takuu Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkis- tettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa pu- helimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. OHJE ► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
  • Page 27 Innehållsförteckning Introduktion ..........26 Information om den här bruksanvisningen .
  • Page 28: Introduktion

    Introduktion Introduktion Information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av den energisnåla ute- belysningen med rörelsedetektor LESB 22 A1 (hädanefter kallad produkten) och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning och användning av produkten. Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av produkten.
  • Page 29: Varningar

    Introduktion Varningar I den här bruksanvisningen används följande varningar: FARA! En varning på den här nivån innebär att en akut farlig situation hotar. Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli dödsolyckor eller svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador.
  • Page 30: Säkerhet

    Säkerhet Säkerhet Det här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för säker hantering av produkten. Den här produkten uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter. Om den används på fel sätt kan resultatet bli skador på person eller material. Fara på grund av elektricitet FARA! Livsfarlig elektrisk ström! Det är livsfarligt att komma i kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor på...
  • Page 31: Leveransens Innehåll

    Säkerhet/Leveransens innehåll ■ Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original. Det är endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven. ■ Strömkretsen måste stängas av innan man byter lampa eller rengör produkten. Annars fi nns risk för elchocker. ■ Endast den typ av lampa som anges i de tekniska data får användas. Andra typer kan orsaka kortslutning som sedan ger långvariga skador på...
  • Page 32: Beskrivning

    Beskrivning/Montering... Beskrivning Skruvreglage LUX Skruvreglage TIME Skruvreglage SENS Rörelsedetektor Monteringsbygel Skyddsglas Skruv Lampa Kabelinföring Arreteringsskruv Montering/Elektrisk anslutning Välja installationsplats Produkten kan monteras inom- och utomhus under tak. FARA! ► Håll ett tillräckligt stort avstånd till den belysta ytan (minst 1 m), annars utvecklas så...
  • Page 33: Montering

    Montering/Elektrisk anslutning Montering VARNING ► Kontrollera att det inte fi nns några ledningar i väggen eller taket innan du börjar borra. ► De medföljande pluggarna är bara avsedda för betong- eller stenväggar. Det är mycket viktigt att kontrollera monteringsplatsens lämplighet för plug- garna innan man börjar montera.
  • Page 34: Elektrisk Anslutning

    Montering/Elektrisk anslutning Elektrisk anslutning VARNING Den här produkten uppfyller kraven för skyddsklass I. ► Skyddsledaren (grön/gul tråd) måste anslutas på det ställe som markerats ♦ Lossa de fyra skruvarna på kopplingslådan på baksidan av produkten och ta av locket. ♦ Dra sedan en kabel genom kabelinföringen in i kopplingslådan och säkra den med den befi...
  • Page 35: Inställning Av Rörelsedetektor

    Inställning .../Byta lampa Inställning av rörelsedetektor Räckvidd, skymningsläge och lystid ställs in med rörelsedetektorns skruvreglage. Skymningsläge (LUX Här ställer du in vid vilken ljusstyrka rörelsedetektorn ska aktiveras. Ljusstyrkesensorn kan ställas in mellan 3 Lux och 100 Lux Lystid (TIME Här ställer du in hur lång tid lampan ska lysa mellan 10 sekunder och 11 minuter. Om produkten redan lyser och en ny rörelse registreras förlängs lystiden med det inställda värdet.
  • Page 36: Rengöring

    Rengöring/Kassering Rengöring FARA! Livsfarliga elchocker! ► Byt bara lampa när spänningen är frånkopplad. AKTA Risk för skador på produkten. ► Försäkra dig om att det inte kan komma in någon fukt i produkten när den rengörs. ► Använd inga aggressiva eller slipande rengöringsmedel som kan skada produktens yta.
  • Page 37: Bilaga

    Bilaga Bilaga Tekniska data Energisnål utomhusbelysning Driftspänning 220 - 240 V ∼, 50 Hz Eff ektförbrukning ca 22 W Skyddsklass Skyddstyp IP44 R7s / 22W energisparlampa Lampa (max. 500 W) Rörelsedetektor Registreringsområde max. 200° Räckvidd ca 7 - 16 m Ljusstyrkesensor ca 3 - 100 Lux Lystid...
  • Page 38: Garanti

    Bilaga Garanti För den här produkten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall.
  • Page 39 Indholdsfortegnelse Introduktion ..........38 Informationer til denne betjeningsvejledning .
  • Page 40: Introduktion

    Introduktion Introduktion Informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af den energisparende udendørslampe med bevægelsessensor LESB 22 A1 (efterfølgende kalde udendørslampen) og giver vigtige informationer til anvendelsesområdet, sikkerheden, tilslutningen samt betjeningen af udendørslampen. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af udendørslampen. Den skal læses og anvendes af de personer, som har til opgave at installere, betjene og reparere fejl på...
  • Page 41: Advarselsinfo

    Introduktion Advarselsinfo I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinformationer: FARE! Advarselsinfo på dette faretrin markerer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til døden eller alvorlige kvæstelser. ► Følg anvisningerne i disse advarselsinfoer, så faren for alvorlige personskader og i værste fald døden kan undgås.
  • Page 42: Sikkerhed

    Sikkerhed Sikkerhed I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af udendørslampen. Denne udendørslampe overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader. Fare på grund af elektrisk strøm FARE! Livsfare på grund af elektrisk strøm! Ved kontakt med ledninger eller komponenter, der er spæn- dingsførende, er der livsfare! Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå...
  • Page 43: Medfølger Ved Køb

    Sikkerhed/Medfølger ved køb ■ Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele. Sikker- hedskravene kan kun garanteres, hvis der anvendes disse dele. ■ Før skift af pære og rengøring skal strømkredsen kobles fra. Der er fare for elektrisk stød. ■ Der må...
  • Page 44: Beskrivelse Af Headsettet

    Beskrivelse af …/ Montering … Beskrivelse af headsettet Drejeindstilling LUX Drejeindstilling TIME Drejeindstilling SENS Bevægelsessensor Holdebøjle Sikkerhedsskive Skrue Pære Kabelindføring Stopskrue Montering/eltilslutning Valg af installationssted Udendørslampen kan monteres indendørs og overdækket udendørs. FARE! ► Hold tilstrækkelig afstand til den belyste overfl ade (mindst 1 m), da der ellers er brandfare på...
  • Page 45: Montering

    Montering/eltilslutning Montering ADVARSEL ► Sørg for, at ledninger i væggen eller loftet ikke beskadiges ved boring. ► De medfølgende dyvler er kun egnede til fastgøring i beton eller sten. Kontrollér altid før monteringen, om monteringsstedet er egnet til dyvler. Bed en fagmand om hjælp, hvis du er i tvivl. BEMÆRK ►...
  • Page 46: Eltilslutning

    Montering/eltilslutning Eltilslutning ADVARSEL Denne udendørslampe er i overensstemmelse med beskyttelsesklasse I. ► Beskyttelseslederen (grøn/gul leder) skal tilsluttes på stedet, der er markeret med ♦ Løsn de fi re skruer på tilslutningskassen på undersiden af udendørslampen, og fjern afdækningen. ♦ Træk kablet gennem kabelindføringen og ind i tilslutningskassen, og fastgør den på...
  • Page 47: Indstilling Bevægelsessensor

    Indstilling .../Skift af pærer Indstilling bevægelsessensor Rækkevidden, dæmringstrinet og varigheden foretages med drejeindstillingerne på bevægelsessensoren Dæmringstrin (LUX Indstilling af lysstyrken, under hvilken bevægelsessensoren skal reagere. Lysstyrkesensoren kan indstilles fra 3 Lux til 100 Lux Varighed for lys (TIME Indstilling af lysets varighed mellem 10 sekunder og 11 minutter. Hvis udendørs- lampen er tændt, og der registreres en ny bevægelse, forlænges belysningstiden med den indstillede værdi.
  • Page 48: Rengøring

    Rengøring/Bortskaff else Rengøring FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! ► Skift kun pæren ud, hvis spændingen er koblet fra. Mulige skader på udendørslampen. ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i udendørslampen under rengøringen. ► Brug ikke aggressive eller skurende rengøringsmidler, da de kan angribe kabinettets overfl...
  • Page 49: Tillæg

    Tillæg Tillæg Tekniske data Energisparende udendørslampe Driftsspænding 220-240 V ∼, 50 Hz Strømforbrug ca. 22 W Beskyttelsesklasse Beskyttelsesart IP44 R7s / 22W energisparepære R7s / 22W Pære (maks. 500 W tilladt) Bevægelsessensor Registreringsområde maks. 200° Rækkevidde ca. 7 - 16 m Lysstyrkesensor ca.
  • Page 50: Garanti

    Tillæg Garanti På denne udendørslampe får du 3 års garanti fra købsdatoen. Udendørslampen er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.

Table of Contents