Download Print this page
Dynex DX-BTLMSE Quick Setup Manual

Dynex DX-BTLMSE Quick Setup Manual

Bluetooth laser mouse

Advertisement

Quick Links

DX-BTLMSE
Features / Caractéristiques / Características
1 Left button / Bouton gauche / Botón izquierdo
2 Scroll wheel / Mollette de défilement / Rueda de desplazamiento
3 Right button / Bouton droit / Botón derecho
4 Bluetooth pairing button / Bouton de couplage Bluetooth /
Botón de emparejamiento Bluetooth
5 Battery cover / Couvercle de la pile / Cubierta de la pila
6 Power switch / Interrupteur marche-arrêt / Interruptor de encendido
Your computer must have built-in Bluetooth capability or you
must have a Bluetooth dongle to use this mouse.
Installing
1 Remove the battery cover.
2 Install two AA batteries, matching the + and – symbols
on the batteries with the symbols in the battery compartment.
3 Slide the power button to the ON position.
Warnings
• Use AA alkaline batteries only.
• Do not mix different types of batteries.
• Remove the batteries when you do not plan to use the
mouse for a long period of time.
Pairing (connecting) in Windows
• Open the Windows Control Panel.
• Click Connecting to New BT Device.
The computer searches for Bluetooth devices.
• Click the Bluetooth mouse in the list of devices, then press the pairing
button on the bottom of the mouse.
Pairing (connecting) in Mac OS X
• Click System Preferences from the Mac menu.
• Click the Bluetooth pane.
• Click Set up New Device.
• Press the pairing button on the bottom of the mouse.
Power-saving (sleep) mode
The mouse enters sleep mode when inactive for 5 minutes.
To wake the mouse, move it or click a mouse button.
L'ordinateur doit être doté de la technologie Bluetooth, dans le cas
contraire, une clé électronique Bluetooth est nécessaire pour utiliser cette
souris.
Installation
1 Retirer le couvercle du compartiment des piles.
2 Installer deux piles AA, en veillant à ce que les pôles + et – des piles
coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.
3 Mettre l'interrupteur marche-arrêt sur ON (Marche).
Avertissements
• N'utiliser que des piles alcalines de type AA
• Ne pas mélanger différents types de piles.
• Retirer toutes les piles si la souris ne doit pas être utilisée pendant une
période prolongée.
Couplage (connexion) sous Windows
• Ouvrir le Panneau de configuration (Control Panel) de Windows.
• Cliquer sur Connecting to New BT Device (Connexion à un nouveau
périphérique Bluetooth)
L'ordinateur recherche les périphériques Bluetooth.
• Cliquer sur la souris Bluetooth dans la liste des périphériques, puis
appuyer sur le bouton de couplage sur le dessous de la souris.
Jumelage (connexion) sous Mac OS X
• Cliquer sur System Preferences (Préférences système) dans le menu Mac.
• Cliquer sur Bluetooth.
• Cliquer sur Set up New Device (Configuration d'un nouveau périphérique).
• Appuyer sur la touche de jumelage située sous la souris.
Mode économie d'énergie (veille)
La souris se met en mode veille lorsqu'elle est inactive pendant 5 minutes.
Pour réactiver la souris, il suffit juste de la bouger ou de cliquer sur un bouton.
Specifications / Spécifications / Especificaciones
Interface / Interface / Interfaz:
Bluetooth / Technologie Bluetooth / Bluetooth
Resolution / Résolution / Resolución:
Laser 1,200 dpi / Laser 1 200 ppp / Láser 1,200 dpi
Dimension / Dimensions / Dimensiones:
3.74 x 2.32 x 1.3 in. / 3,74 x 2,32 x 1,3 po /
3.74 x 2.32 x 1.3 pulg (95 x 58 x 33 mm)
Weight / Poids / Peso:
1.94 oz. / 1,94 oz / 1.94 onzas (55 g)
Power Consumption/ Consommation
d'électricité / Consumo de energía:
Active mode / Mode actif / Modo activo:
DV/3 V +/- 0.5% / DV/3 V +/- 0,5% / DV/3 V +/- 0.5%
Maximum / Máximo: 12 mA / 12 mA / 12 mA
Standby mode / Mode attente/ Modo de espera:
4 mA / 4 mA / 4 mA
Idle/sleep mode / Mode inactif/veille
Modo inactivo/suspensión:
0.34 mA / 0,34 mA / 0.34 mA
Su computadora tiene que integrar la tecnología Bluetooth o de lo
contrario se necesita usar un adaptador Bluetooth con este ratón.
Instalación
1 Retire la cubierta de las pilas.
2 Instale dos pilas AA de manera que los bornes +/- de las pilas
coincidan con las marcas +/- dentro del compartimiento de las pilas.
3 Deslice el interruptor de alimentación a la posición ON (Encendido).
Advertencias
• Use únicamente pilas alcalinas AA
• No combine pilas de diferentes tipos.
• Retire las pilas si no va a usar el ratón durante un periodo de tiempo
extendido.
Emparejamiento (conexión) en Windows
• Abra el panel de control de Windows.
• Haga clic en Connecting to New BT Device
(Conexión a un dispositivo Bluetooth nuevo).
La computadora busca los dispositivos Bluetooth.
• Haga clic en el ratón Bluetooth en la lista de dispositivos, y presione el botón
de emparejamiento en la parte inferior del ratón.
Emparejamiento (conexión) en Mac OS X
• Haga clic en System Preferences (Preferencias del sistema) en el menú Mac.
• Haga clic en Bluetooth.
• Haga clic en Set up New Device (Configurar un nuevo dispositivo).
• Presione el botón de emparejamiento en la parte inferior del ratón.
Modo de ahorro de energía (suspensión)
El ratón se pone en modo de suspensión cuando no se usa durante 5 minutos.
Para despertar al ratón, sólo mueva el ratón o haga clic en un botón.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dynex DX-BTLMSE

  • Page 1 DV/3 V +/- 0.5% / DV/3 V +/- 0,5% / DV/3 V +/- 0.5% Maximum / Máximo: 12 mA / 12 mA / 12 mA Standby mode / Mode attente/ Modo de espera: DX-BTLMSE 4 mA / 4 mA / 4 mA Idle/sleep mode / Mode inactif/veille Features / Caractéristiques / Características...
  • Page 2 GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, to be defective by an authorized Dynex repair center or store personnel, Dynex will (at its sole option): (1) repair the Pour toute assistance technique, appeler le 1-800-305-2204 • www.dynexproducts.com LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE...