To Close Bag | Pour fermer le sac
1
DUFFEL
OWNERS
MANUAL
WIDEMOUTH
2
DRY PACK CARE & USE
After each use, dry bags should be cleaned and aired out. Dirty
bags can be washed with a soapy brush and rinsed. Store
bags completely dry, inside and out. Try to pad items with hard,
sharp corners to minimize wear on the fabric. This will substan-
tially increase the life of packs and bags.
NOTICE
There is no roll-down closure from any man-
ufacturer that is totally waterproof when submerged. This
bag is not suitable for protecting from submersion such items
as optical, electrical or photographic equipment, which can
be permanently damaged by immersion or impact. For such
equipment, we recommend a hard case with O-ring seals such
as Pelican
Boxes or Kinetics Dry Cases™, which protect
®
against impact damage and long-term submersion. SealLine
Dry Bags are intended to protect your equipment and belong-
ings from rain, splash, spray and intermittent shallow immer-
sion.
They are not intended for submerged use.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
For limited warranty information, please go to
seallinegear.com/warranty
FOR REPAIR OR
WARRANTY SERVICE
Please contact our product service center:
U.S. 1-800-531-9531
CANADA 1-888-801-5335
ONLINE seallinegear.com/warranty
TM
3
or
ENTRETIEN ET UTILISATION
DU SAC ÉTANCHE
Après chaque utilisation, nettoyez les sacs étanches et
laissez-les s'aérer. Vous pouvez laver un sac sale avec une
brosse et du savon, puis le rincer. Veillez à ce que les sacs
soient complètement secs à l'intérieur comme à l'extérieur
quand vous les rangez. Protégez si possible les articles aux
coins pointus ou durs afin de minimiser l'usure du tissu du sac.
Cela augmentera considérablement la durée de vie des sacs à
dos et des sacs.
AVERTISSEMENT
Aucun rabat déroulant, peu importe son fabricant, n'est
entièrement étanche à l'eau lorsque submergé. Ce sac ne
convient pas dans les cas de submersion d'équipement
®
optique, électrique ou photographique qui risque de subir des
dommages permanents suite à une immersion ou un choc.
Pour protéger ce type d'équipement, nous recommandons des
mallettes rigides et résistantes dotées de joints toriques comme
les mallettes étanches Pelican
protègent contre les chocs et l'immersion prolongée. Les sacs
étanches SealLine
et des effets personnels contre la pluie, les éclaboussures, les
embruns et les immersions intermittentes et peu profondes.
Ils ne sont pas prévus pour être submergés.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Pour plus de détails sur la garantie limitée, rendez-vous sur
seallinegear.com/warranty.
POUR TOUTE RÉPARATION OU
DEMANDE DE GARANTIE
Veuillez contacter notre service d'assistance à la clientèle :
U.S.A. 1-800-531-9531
CANADA 1-888-801-5335
INTERNET seallinegear.com/warranty
4
®
ou Kinetics Dry Cases™ qui
sont conçus pour protéger de l'équipement
®
Need help?
Do you have a question about the WIDEMOUTH and is the answer not in the manual?
Questions and answers