AUDIOLINE 702 AHS Manual

Extra handset
Hide thumbs Also See for 702 AHS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

All
702 AHS/CS
languages
Extra handenhet
Ekstra håndsett
Ekstra håndsæt
Ylimääräinen käsiosa
Extra handset
Combiné supplémentaire
Extra Mobilteil
Microtelefono
supplementari
Dodatkowa
słuchawka
Downloaded from: http://www.guardianalarms.net

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AUDIOLINE 702 AHS

  • Page 1 702 AHS/CS languages Extra handenhet Ekstra håndsett Ekstra håndsæt Ylimääräinen käsiosa Extra handset Combiné supplémentaire Extra Mobilteil Microtelefono supplementari Dodatkowa słuchawka Downloaded from: http://www.guardianalarms.net...
  • Page 2 Svenska (se sidan 4-5) 1 Sekretess/radera 6 Bläddringsknapp NED/ nummerpresentation 2 Bläddringsknapp UPP/återuppringning 7 Linjeknapp 3 Nedkopplingsknapp och av/på 8 OK-/Menyknapp 4 R-knapp 9 Telefonbok 5 Internsamtal Norsk (se side 6-7) 1 Mikrofonsperre/slette 6 Blaknapp NED/ nummerpresentasjon 2 Blaknapp OPP/repetisjon 7 Linjeknapp 3 Nedkoblingsknapp og av/på...
  • Page 3 Suomi (sivut 10-11) 1 Mikrofonin mykistys-/ 5 Sisäpuhelu puhelinnumeron poistopainike 6 Alaspäinselauspainike/numeronäyttö 2 Ylöspäinselaus-/toistopainike 7 Soittopainike 3 Virtapainike ja puhelun 8 OK-/valikkopainike katkaisupainike 9 Puhelinmuistio 4 R-painike English (see page 12-13) 1 Mute/Erase 6 Browse DOWN/Caller ID 2 Browse UP/Redial 7 Talk button 3 Disconnect and On/Off 8 OK/Memory...
  • Page 4: Att Ringa

    Svenska Inkoppling Handenheten måste registreras till din basenhet för att kunna användas! 1. Anslut den medföljande nätadaptern till eluttaget samt till laddaren, om detta inte redan är gjort. 2. Tag bort batteriluckan från handenhetens baksida. Sätt batterierna i handenheten enligt markeringarna för plus- respektive minuspol och sätt tillbaka batteriluckan. 3.
  • Page 5 Svenska Återuppringning kan de tio senaste uppringda telefonnumren lätt ringas upp igen. 1. Tryck och bläddra fram önskat nummer med 2. Tryck , numret rings upp. Internsamtal 1. Tryck 2. Ange anropsnumret på den handenhet som ska ringas upp. Om ett externt samtal skulle ringa in medan ett internsamtal pågår, kommer en ton att höras och EXT blinkar.
  • Page 6 Norsk Tilkobling Håndsettet må registreres i din baseenhet før den kan brukes! 1. Koble den medfølgende omformeren til et strømuttak og til laderen hvis dette ikke er gjort allerede. 2. Ta batteridekselet bort fra baksiden av håndsettet. Sett batteriene i håndsettet i henhold til markeringene for pluss- og minuspol, og sett batteridekselet på...
  • Page 7 Norsk Repetisjon kan de ti sist oppringte nummerne enkelt ringes opp igjen. 1. Trykk og bla fram ønsket nummer med 2. Trykk , og nummeret ringes opp Intern samtale 1. Trykk 2. Oppgi anropsnummeret på det håndsettet som skal ringes opp. Hvis en ekstern samtale skulle ringe inn mens en intern samtale pågår, høres en tone, og EXT blinker.
  • Page 8 Dansk Tilslutning Håndsættet skal tilmeldes baseenheden, før det kan anvendes. 1. Tilslut den medfølgende strømforsyning til stikkontakten og opladeren, hvis dette ikke allerede er gjort. 2. Fjern batterilåget fra håndsættets bagside. Sæt batterierne i håndsættet ifølge markeringerne for plus- og minuspolerne, og sæt batterilåget på igen. 3.
  • Page 9 Dansk Genopkald kan de ti telefonnumre, der sidst er ringet op, let ringes op igen. 1. Tryk på , og blad frem til det ønskede nummer med 2. Tryk på . Nummeret ringes op. Intern samtale 1. Tryk på 2. Indtast opkaldsnummeret på...
  • Page 10: Akun Varaustason Ilmaisin

    Suomi Kytkeminen Käsiosan käyttö edellyttää sen rekisteröimistä tukiasemaan. 1. Kytke mukana toimitettu virtalaite sähköpistorasiaan ja latauslaitteeseen, jos tätä ei ole jo tehty. 2. Irrota käsiosan takana oleva akkukotelon kansi. Aseta akut käsiosaan. Varmista, että niiden plus- ja miinusnavat tulevat oikein päin. Kiinnitä akkukotelon kansi takaisin paikoilleen.
  • Page 11 Suomi Uudelleensoittopainike Painikkeen avulla voi soittaa kymmeneen viimeksi soitettuun numeroon. 1. Valitse ja selaa haluamasi numero käyttämällä painikkeita 2. Paina . Numeroon soitetaan. Sisäpuhelu 1. Paina 2. Anna sen käsiosan kutsunumero , johon haluat soittaa. Jos sisäpuhelun aikana tulee ulkolinjapuhelu, kuuluu äänimerkki ja EXT vilkkuu. Lopeta sisäpuhelu painamalla ja vastaa ulkolinjapuheluun painamalla Puhelun siirto käsiosasta toiseen/puhelinneuvottelu...
  • Page 12: Battery Charge Indicator

    English Connection When the handset is fully charged it must be registered to the main base unit. 1. Connect the mains adapter to the charger and an electrical wall socket. 2. Remove the battery cover from the back of the handset. Insert the batteries into the handset ensuring correct battery polarity is observed.
  • Page 13: Redial Button

    English Redial button The 10 most recently dialled numbers can easily be redialled using 1. Press and release . Scroll to the desired telephone number using 2. Press to dial the telephone number. Intercom 1. Press 2. Enter the number of the handset that you wish to call (1-5). Should you receive an external call while an internal call is in progress, a tone will be heard and the EXT symbol will flash.
  • Page 14: Réception D'un Appel

    Français Raccordement Une fois le combiné complètement chargé, il doit être déclaré à la base principale. 1. Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise murale et au chargeur. 2. Retirez le couvercle du compartiment des piles du dos du combiné. Insérez les piles en respectant la polarité...
  • Page 15 Français Touche Bis La touche permet de rappeler aisément les dix derniers numéros que vous avez composés. 1. Appuyez sur et faites défiler les numéros avec les touches 2. Appuyez sur pour composer le numéro choisi. Intercom 1. Appuyez sur 2.
  • Page 16: Anruf Annehmen

    Deutsch Anschließen Das Telefon muss vor der ersten Benutzung an der Basiseinheit angemeldet werden! 1. Schließen Sie den beiliegenden Netzadapter an das Stromnetz und das Ladegerät an, wenn dies nicht schon gemacht ist. 2. Nehmen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite des Telefons ab. Setzen Sie die Batterien in das Mobilteil korrekt ein und setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf.
  • Page 17 Deutsch Wahlwiederholung können die letzten 10 eingegebenen Telefonnummern angerufen werden. 1. Drücken Sie und blättern Sie mit bis zur gewünschten Nummer. 2. Drücken Sie . Die Nummer wird gewählt. Interngespräche 1. Drücken Sie 2. Geben Sie die Rufnummer des Teilnehmers ein, den Sie anrufen möchten. Wenn während eines Interngesprächs ein externer Anruf kommt, ertönt ein Signal und EXT blinkt.
  • Page 18 Polski Podłączanie Po pełnym naładowaniu słuchawki należy zarejestrować ją w głównej jednostce bazowej. 1. Podłącz zasilacz (znajduje się w zestawie) do gniazda ściennego sieci zasilającej i do ładowarki (w wersjach z zasilaczem podłączonym na stałe do ładowarki - tylko do gniazda ściennego).
  • Page 19 Polski Przycisk ponownego wybierania Za pomocą przycisku można powtarzać 10 ostatnio wybranych numerów. 1. Naciśnij krótko przycisk i za pomocą przycisku przewijania wybierz żądany numer. 2. Naciśnij , aby wybrać numer. Interkom 1. Naciśnij przycisk na słuchawce. 2. Wprowadź przydzielony numer wewnętrzny słuchawki ( ), z którą...
  • Page 20 Italiano Collegamento Registrare il microtelefono con l’unità principale quando è carico. 1. Collegare l’adattatore di rete (in dotazione) alla presa a muro e al caricatore. 2. Rimuovere il coperchio delle batterie dalla parte posteriore del microtelefono. Inserire le batterie nel microtelefono secondo le indicazioni di polo positivo/polo negativo e riposizionare il coperchio delle batterie.
  • Page 21 Skiffervägen 80 SE-224 78 Lund Sweden As the EU/EES/EC/EEAAuthorised representative declare under out sole responsibility that the product Model: AUDIOLINE 702 AHS Description: AdditionaI handset for a cordless telephone IS IN CONFORMITYWITH R&TTE DIRECTIVE: 1999/5/EC Authorised by: Signed ~ dt.-t«[...
  • Page 22: Declaration De Conformite

    DEC LA RATION DE CONFORMITE Nous DO RO AB Skiffervägen 80 SE-224 78 Lund SUEDE En tant que mandataire etabli dans la communaute europeenne declarons sous notre seule responsabilite que le produit: Modele: DO RO MATRA702 CS Description: Combine supplementaire du Doro Matra 702 EST CONFORME A LA DIRECTIVE:...
  • Page 24 www.doro.com...

This manual is also suitable for:

702 cs

Table of Contents