TONOR TW620 Instruction Manual

Uhf wireless microphone
Hide thumbs Also See for TW620:

Advertisement

Quick Links

Instruction Manual
TW620
TW630
TW621
TW632
UHF Wireless Microphone

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TW620 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TONOR TW620

  • Page 1 Instruction Manual TW620 TW630 TW621 TW632 UHF Wireless Microphone...
  • Page 3: About This Manual

    Thank you for purchasing TONOR wireless microphone. This manual is intended to help you understand all about this microphone and how to use it. TONOR always strives for the ultimate user experience. All our knowledge and passion for audio technology are incorpo- rated into building microphones with high performance for you.
  • Page 4 CATALOGUE Package Including 03-03 English 04~10 Deutsch 11~17 Français 18~24 Italiano 25~31 Español 32~38...
  • Page 5 Package Including TW620 TW630 TW621 TW632...
  • Page 6: Specifications

    English OPERATING ENVIRONMENTS & NOTES When using this device, keep it away from water. Use the device in ventilated environment, keep it away from fire. Since it's a wireless device, please keep it away from other interfering sources. Don't take apart the device. Please use the standard power supply, high voltage may damage the device.
  • Page 7 MICROPHONE OPERATION INSTRUCTION As shown in above pictures: 1. Display Screen 2. On/Off Switch 3. Tail Tube 4. HI-LO Button 5. Battery Compartment Install 2*AA batteries before using the wireless microphone and installing instruction is as follows: 1. Take down the tail tube of mic. 2.
  • Page 8 CH0 1 Instruction: 1. Press button 2 for 2s to turn it on/off. CH0 1 CH0 2 2. Press the HI-LO button 4, then the frequency on the screen wilI be changed.
  • Page 9 BODYPACK OPERATION INSTRUCTION 1. Antenna 2. Power Button: Click to turn on the mic. Click to mute when it is on, and click again to exit mute. Long press for 2 seconds to turn off. 3. XLR Jack 4. LCD Display 5.
  • Page 10 RECEIVER INSTRUCTION USB 5V POWER 1. USB-C CHARGING PORT 2. POWER BUTTON (Long press for 2 seconds to tum it on/off.) 3. SIGNAL ANTENNA 4. BATTERY INDICATOR 5. RF LIGHT LIGHT INSTRUCTION Battery indicator 4 Red light when shutdown charging: The receiver is in charging model. Light off when shutdown charging: The receiver is fully charged.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING No sound (The batteries of microphone have already been installed, but one of the microphone has on sound.) Please turn off the handheld microphone or bodypack microphone which can work normally, and you will find that the RF light on the receiver will disappear.
  • Page 12: Warranty

    WARRANTY TONOR provides 2 ears of after-sales service, free replacement to products that are NOT damaged resulting from accident, alteration, misuse, negligence, or abuse. If exceeding 30 days of Amazon return policy, you can still contact us through our Shopify TONORMIC. We will serve you with...
  • Page 13 Deutsch BETRIEBSUMGEBUNG & HINWEISE Halten Sie das Gerät von Wasser fern, wenn Sie es benutzen. Verwenden Sie das Gerät in einer gut belüfteten Umgebung und halten Sie es von Feuer fern. Halten Sie das Gerät bitte von anderen Störquellen fern, da es sich um ein drahtloses Gerät handelt.
  • Page 14 MICROPHONE OPERATION INSTRUCTION Wie in den obigen Bildern gezeigt: 1. Display 2. Ein/Aus Taste 3. Endstück 4. +/- Taste 5. Batteriefach Legen Sie vor Gebrauch des drahtlosen Mikrofos 2x AA-Batterien ein und gehen Sie wie folgt vor: 1. Nehmen Sie das Endstück des Mikrofons ab.
  • Page 15 CH0 1 Anleitung: 1. Drücken Sie die Taste 2 für 2 Sekunden, um das Gerät ein-/auszuschalten. CH0 1 CH0 2 2. Drücken Sie die Taste +/- 4, um die Frequenz auf dem Bildschirm zu ändern.
  • Page 16 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN BODYPACK 1. Antenne 2. Ein-/Aus-Taste: Klicken Sie hier, um das Mikrofon einzuschalten. Klicken Sie, um die Stummschaltung zu aktivieren, wenn sie aktiviert ist, und klicken Sie erneut, um die Stummschaltung zu beenden. Zum Ausschalten 2 Sekunden lang drücken. 3.
  • Page 17 EMPFÄNGER-ANLEITUNG USB 5V POWER 1. USB-CLADEANSCHLUSS 2. EIN-/AUS TASTE (2 Sekunden lang gedrückt halten, um es ein-/auszus- chalten.) 3. SIGNALANTENNE 4. BATTERIEANZEIGE 5. RF-LICHTT LICHTANZEIGE Batterieanzeige 4 Rotes Licht beim Herunterfahren de Ladevorgangs: Der Empfänger befindet sich m Lademodell. Licht aus beim Herunterfahren des Ladevorgangs: Der Empfänger stun"s tanni? our echoranger ist eingeschalket.
  • Page 18: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Kein Ton (Die Batterien des Mikrofons sind bereits eingelegt, aber eines der Mikrofone hat einen Ton.) Bitte schalten Sie das Handmikrofon oder Taschenmikrofon aus, das normal funktionieren kann, und Sie werden feststellen, dass das RF-Licht am Empfänger verschwindet. Führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den No-Sound-Empfänger mit dem Receiver zu koppeln.
  • Page 19 Ihr Land unter folgender Adresse: https://www.tonormic.com/pages/permitted-frequenzbands GARANTIE TONOR bietet eine 2-jährige Garantie und kostenlosen Ersatz für Produkte, die NICHT durch Unfall, Veränderung, Missbrauch, Nachlässigkeit oder unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurden. Wenn Sie das 30-tägige Rückgaberecht von Amazon überschreiten, können Sie uns weiterhin über unseren Shopify TONORMIC kontaktieren.dv Wir werden Ihnen gerne...
  • Page 20: Spécifications

    Français ENVIRONNEMENTS D'UTILISATION ET NOTES Lorsque vous utilisez cet appareil, tenez-le éloigné de toute source d’eau. Utilisez l'appareil dans un environnement ventilé, tenez-le éloigné du feu. Comme il s'agit d'un appareil sans fil, tenez-le éloigné de toute autre source d'interférence. Ne démontez pas l'appareil.
  • Page 21 INSTRUCTION D'UTILISATION DU MICROPHONE Comme indiqué sur les images ci-dessus: 1. Écran d'affichage 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Tube arrière 4. Bouton HI-LO 5. Compartiment des piles Installez 2*piles AA avant d'utiliser le microphone sans fil. Voici les instruc- tions d'installation: 1.
  • Page 22 CH0 1 Instruction: 1. Appuyez sur le bouton 2 pendant 2s pour l'allumer ou l'éteindre. CH0 1 CH0 2 2. Appuyez sur le bouton HI-LO 4, puis la fréquence sur l'écran sera changée.
  • Page 23 INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU BODYPACK 1. Antenne 2. Bouton d'alimentation: cliquez pour allumer le micro. Cliquez pour désactiver le son lorsqu'il est activé, puis cliquez à nouveau pour quitter le mode muet. Appuyez longuement pendant 2 secondes pour éteindre. 3. Prise XLR 4.
  • Page 24 INSTRUCTION DE RÉCEPTION USB 5V POWER 1. PORT DE CHARGE USB-C 2. BOUTON D'ALIMENTATION (Appuyez longuement pendant 2 secondes pour l'allumer/l'éteindre.) 3. ANTENNE DE SIGNAL 4. INDICATEUR DE BATTERIE 5. LUMIÈRE RF INSTUCTIONS POUR LA LUMIÈRE: Indicateur de batterie 4 Voyant rouge lors de l'arrêt de la charge: Le récepteur est en charge.
  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE Pas de son (Les piles du microphone sont déjà installées, mais l'un des microphones a du son.) Veuillez éteindre le microphone à main ou le microphone de poche qui peut fonctionner normalement, et vous constaterez que le voyant RF du récepteur disparaîtra.
  • Page 26: Garantie

    à votre pays à l'adresse suivante: https://www.tonormic.com/pages/permis-fréquence-bands GARANTIE TONOR fournit 2 modes de contact pour le service après-vente, ainsi qu’un remplacement gratuit pour les produits qui ne sont PAS endommagés suite à un accident, une altération, une mauvaise utilisation, une négligence ou un abus.
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    Italiano AMBIENTI OPERATIVI E AVVERTENZE Tenere il dispositivo lontano dall'acqua. Utilizzare il dispositivo in un ambiente ventilato e tenerlo lontano dal fuoco. Poiché si tratta di un dispositivo wireless, tenerlo lontano da altre fonti di interferenza. Non smontare il dispositivo. Utilizzare l'alimentazione standard, l'alta tensione potrebbe danneggiare il dispositivo.
  • Page 28 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO DEL MICROFONO Come mostrato nelle immagini precedenti: 1. Schermo del display 2. Interruttore di accensione/spegnimento 3. Tubo di coda 4. Tasto HI-LO 5. Scomparto batterie Prima di utilizzare il microfono wireless inserire 2 batterie AA secondo le seguenti istruzioni: 1.
  • Page 29 CH0 1 Istruzioni: 1. Premere il pulsante 2 per 2s per accendere/spegnere il microfono. CH0 1 CH0 2 2. Premere il pulsante HI-LO 4 per modificare la frequenza sullo schermo.
  • Page 30 ISTRUZIONI PER L'USO DEL BODYPACK 1. Antenna 2. Pulsante di accensione: fare clic per accendere il microfono. Fare clic per disattivare l'audio quando è attivo e fare nuovamente clic per uscire dall'audio. Premere a lungo per 2 secondi per spegnere. 3.
  • Page 31 ISTRUZIONI PER IL RICEVITORE USB 5V POWER 1. PORTA DI RICARICA USB-C 2. PULSANTE DI ACCENSIONE (Premere a lungo per 2 secondi per accenderlo/spegnerlo.) 3. ANTENNA DI SEGNALE 4. INDICATORE DELLA BATTERIA 5. SPIA RF ISTUZIONE INDICATOR LUMINOSI Indicatore luminoso della batteria 4 Luce rossa quando si spegne la ricarica: Il ricevitore è...
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nessun suono (le batterie del microfono sono già state installate, ma uno dei microfoni funziona.) Spegni il microfono portatile o il microfono da cintura che può funzionare normalmente e scoprirai che la luce RF sul ricevitore scompar- irà.
  • Page 33: Garanzia

    Paese al seguente indirizzo: https://www.tonormic.com/pages/pertched-frequency-bands GARANZIA TONOR fornisce 2 anni di servizio post-vendita e sostituzione gratuita per i prodotti che NON sono danneggiati a causa di incidenti, alterazioni, uso improprio, negligenza o abuso. Se sono stati superati i 30 giorni di politica di reso Amazon, puoi ancora contattarci attraverso il nostro Shopify TONORMIC.
  • Page 34: Especificaciones

    Español CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Y OBSERVACIONES Mantenga siempre este aparato alejado del agua. Utilice el dispositivo en un entorno ventilado, evite exponerlo al fuego. Dado que se trata de un dispositivo inalámbrico, procure mantenerlo alejado de cualquier fuente de interferencias. No desmonte el dispositivo.
  • Page 35 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO DEL MICRÓFONO Como se muestra en las imágenes anteriores: 1. Pantalla de visualización 2. Interruptor de encendi- do/apagado 3. Carcasa inferior 4. Botón HI-LO 5. Compartimento de las pilas Antes de utilizar el micrófono inalámbrico, inserte 2* pilas AA siguiendo las instrucciones de instalación que se indican a continu- ación:...
  • Page 36 CH0 1 Instrucciones: 1. Pulse el botón 2 durante 2 segundos para encender o apagar el aparato. CH0 1 CH0 2 2. Pulse el botón HI-LO 4 para cambiar la frecuencia en pantalla.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL BODYPACK 1. Antena 2. Botón de encendido: haga clic para encender el micrófono. Haga clic para silenciar cuando esté activado y haga clic nuevamente para salir del silencio. Mantenga presionado durante 2 segundos para apagar. 3. Conector XLR 4.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DEL RECEPTOR USB 5V POWER 1. PUERTO DE CARGA USB-C 2. BOTÓN DE ENCENDIDO (Pulsación larga durante 2 segundos para encenderlo/apagarlo.) 3. ANTENA 4. INDICADOR DE BATERÍA 5. INDICADOR RF LDESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES LUMINOSOS 4 Indicador de batería Luz roja cuando se apaga la carga: El receptor está...
  • Page 39: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay sonido (las baterías del micrófono ya están instaladas, pero uno de los micrófonos tiene sonido). Apague el micrófono de mano o el micrófono de bolsillo, que puede funcionar normalmente, y verá que la luz de RF del receptor desaparecerá. Luego siga los pasos a continuación para emparejar el que no tiene sonido con el receptor.
  • Page 40 Declaración UE de conformidad • Directiva RoHS (2011/65/UE) Por la presente, Fujian EastWest Lifewit Technology Co., LTD declara que el equipo de radio tipo TW620/TW621/TW630/TW632 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Page 41 FCC Statement US MX This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference. (2)This device must accept any interference received, including interfer- ence that may cause undesired operation. ISED Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-ex-...
  • Page 42 Frequency Range (US) 902.8-914MHz (902.8MHz, 903.6MHz, 904.4MHz, 905.2MHz, 906.0MHz, A MIC 906.8MHz, 907.6MHz, 908.4MHz, 909.2MHz, 910.0MHz, 910.8MHz, 911.6MHz, 912.4MHz, 913.2MHz, 914MHz) 915.6-926.8MHz (915.6MHz, 916.4MHz, 917.2MHz, 918.0MHz, 918.8MHz, B MIC 919.6MHz, 920.4MHz, 921.2MHz, 922.0MHz, 922.8MHz, 923.6MHz, 924.4MHz, 925.2MHz, 926.0MHz, 926.8MHz) Frequency Range (UK/EU) 823-826.2MHz A MIC (823MHz, 823.8MHz, 824.6MHz, 825.4MHz, 826.2MHz)
  • Page 44 https://www.tonormic.com support@tonormic.com FUJIAN EASTWEST LIFEWIT TECHNOLOGY CO.,LTD | RM 1201-1205, BLD 18, 2ND PHASE OF INNOVATION PARK, FUZHOU 350108, CHINA EASTWEST ELECTRONIC COMMERCE CO US LIMITED | 3500 SOUTH DUPONT HIGHWAY, SUITE G106 DOVER, DE 19901 UNITED STATES LIFEWIT LIMITED | UNIT 2, VINCENT HOUSE, FIRCROFT WAY, EDENBRIDGE UNITED KINGDOM Lifewit GmbH | Friedenstraße 5 97072...

This manual is also suitable for:

Tw630Tw621Tw63223163

Table of Contents