Beko HIGG 64123 SX User Manual
Beko HIGG 64123 SX User Manual

Beko HIGG 64123 SX User Manual

Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
DE
FR
Built-in Hob / User Manual
Einbau-Kochfeld / Bedienungsanleitung
Table de cuisson encastrable / Manuel d'utilisation
HIGG 64123 SX
185928839_1/ EN/ DE/ FR/ R.AF/ 25.11.24 12:52
7754783864

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HIGG 64123 SX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko HIGG 64123 SX

  • Page 1 Built-in Hob / User Manual Einbau-Kochfeld / Bedienungsanleitung Table de cuisson encastrable / Manuel d’utilisation HIGG 64123 SX 185928839_1/ EN/ DE/ FR/ R.AF/ 25.11.24 12:52 7754783864...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Cleaning the Control Panel ..32 Table of Contents 9 Troubleshooting ......32 1 Safety Instructions......Intended Use ......... Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety ......Safety While Working with Gas ..Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use.........
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • This product should not be 2. Cut off the power cable and used by people with limited disconnect it with the plug physical, sensory or mental from the product. capacity (including children), 3. Take precautions to prevent unless they are kept under su- children from entering the pervision or receive the neces- product.
  • Page 6 • Plug the product into an outlet • Portable power sources or that meets the voltage and multiple plugs may overheat frequency values specified on and catch fire. Keep multiple the type label. plugs and portable power • (If your product does not have sources away from the a mains cable) only use the product.
  • Page 7: Safety While Working With Gas

    Safety While Work- • Proper combustion is required in gas cooking products. In ing with Gas case of incomplete combus- • CAUTION: The use of gas tion, carbon monoxide (CO) cooking products causes the might develop. Carbon formation of substances re- monoxide is a colourless, leased as a result of heat, hu- odourless and very toxic gas,...
  • Page 8: Transportation Safety

    • Request information about • When you need to transport gas emergency telephone the product, wrap it with numbers and safety measures bubble wrap packaging mater- in case of gas smell from you ial or thick cardboard and tape local gas provider. it tightly.
  • Page 9: Safety Of Use

    • Direct sunlight and heat • The connection of the product sources, such as electric or to the gas distribution system gas heaters, must not be can only be made by an au- present in the area where the thorized and qualified person. product is installed.
  • Page 10: Temperature Warnings

    • If you will not use the product • Do not place flammable / ex- for a long time, unplug it or plosive materials near the turn off the power from the product, as the surfaces will fuse box. Shut off the main be hot while it is operating.
  • Page 11: Ective And Disposing Of The Waste Product

    1.10 Maintenance and • Never wash the product by spraying or pouring water on Cleaning Safety it! There is the risk of electric • Wait for the product to cool shock! before cleaning the product. • Do not use steam cleaners to Hot surfaces may cause clean the product as this may burns!
  • Page 12: Product Introduction

    3.1 Product introduction 1 Normal burner 2 Hob control knobs 3 Auxiliary burner 4 Rapid burner 5 Normal burner EN / 12...
  • Page 13: Technical Specifications

    3.2 Technical Specifications General Specifications of Hob Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 44 / 610 / 510 Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 / 480-490 Voltage/Frequency 220-240 V ~ 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 14 Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depend- ing on operational and environmental conditions of the product, these values may vary. Country gas categories/types/pressure You can find the gas type, pressure and gas category that can be used for the country where the product will be installed in the table below.
  • Page 15 COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P...
  • Page 16: Installation

    4 Installation 4.1 Right place for installation General warnings • The hob is designed for installation into • Refer to the nearest Authorised Service commercially available work tops. A Agent for installation of the product. safety distance must be left between the Make sure that the electric and gas in- appliance and the kitchen walls and fur- stallations are in place before calling the...
  • Page 17 Minimum distance between the cut-out and the Minimum distance between the rear edge of the side wall. cut-out and the rear wall. Hob Control Type Burner Plate Type Hob Width# (mm) X (mm) Y (mm) Side knob control Metal 580 / 610 Side knob control Glass 590 / 600 / 601 / 641 / 646...
  • Page 18: Electrical Connection

    4.2 Electrical connection 8-10 10-11,5 General warnings 11,5-13 • Disconnect the product from the electric 13-15,5 connection before starting any work on 15,5-17 the electrical installation. There is an 17-19 1000 electric shock hazard. 19-24 1250 • Connect the product to a grounded out- Rooms that do not have openable doors let/line protected by a miniature circuit and/or windows that open directly to the...
  • Page 19: Gas Connection

    connected through fixed electrical in- as a result of gas connection or conver- stallation directly without using plug and sion made by unauthorized/non-li- socket outlet/line. censed persons. If your appliance has a cord and plug: Risks of fire: • If you do not make the connection ac- Perform the electrical connection of your cording to the instructions below, there appliance by plugging it to a grounded...
  • Page 20 EN 10226 R1/2” type connection 1. Place the new seal in the connection piece and make sure the seal is seated correctly. Gas outlet connection piece : 2. While holding the gas connection outlet of the product fixed with a 22 spanner, connect the interconnection piece to the product gas outlet with a 24 span- ner and tighten securely.
  • Page 21 checked regularly and replaced within • Soapy part will froth if there is a gas the periods recommended by its manu- leakage. In this case, inspect the gas facturer or when necessary. connection once again. • A new sealing gasket must be used while •...
  • Page 22 Connection Hand tighten the elastomer flexible connector (new generation) on both Older cookers are equipped with a ISO-7/1 sides. thread. This thread is slightly conical. Finish tightening by giving each end a When fitting the connectors, use the fol- half-turn with the spanner. lowing steps: Open the gas tap and use soapy water Apply sealant to the thread of the ap-...
  • Page 23 Cylindrical thread Fixed connection BGV-APPROVED Gas appliance Gas appliance G 1/2 taps G 1/2 cylindrical according according to NBN 115 to NBN 115 Fixed connection of the flexible connector The connection may not be made with a angle piece coupling with cylindrical thread as used in the past in flexible connections (see case A).
  • Page 24: Installing The Product

    4.4 Installing the product Rear view (connection holes) Location of the connection holes shown in 1. Remove burners, burner caps and grills the below figure are schematic,may vary on the hob from the product. depending on the product model. Fix them 2.
  • Page 25: Gas Conversion

    4.5 Gas Conversion General warnings • Before starting any work on the gas in- stallation, disconnect the gas main sup- ply. There is the risk of explosion! • All gas injectors must be replaced and the burning adjustment of the gas taps must be made in reduced flow rate posi- tion in order to make the product suit- able for use with another gas.
  • Page 26 Unless there is an abnormal condi- tion, do not attempt to remove the gas burner taps. You must call an Authorised service agent or techni- cian with licence if it is necessary Exchange of injector for the burners to change the taps. 1.
  • Page 27: First Use

    connection the soapy water will begin to froth. In this case, tighten the in- jector with a reasonable force and re- peat step 3 process once again. Flow rate adjustment screw Leakage check at the injectors If the froth still persist you must turn Before carrying out the conversion on the off the gas apply to the product imme- product, ensure all control knobs are...
  • Page 28: How To Use The Hob

    NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 6 How to use the hob 6.1 General information on hob usage •...
  • Page 29: Operation Of The Hobs

    6.2 Operation of the hobs 5. If the gas is not ignited after pressing on and releasing the knob, repeat the Gas burner control knob same process by pressing on the knob for 15 seconds. Release the button if the burner is not ignited within 15 seconds.
  • Page 30: General Warnings About Cooking With Hob

    7.1 General warnings about cooking • Before frying foods, always remove their excess water and put them inside the with hob heated oil slowly. Make sure that frozen General warnings about cooking with hob foods are defrosted before frying. • Never fill the pan with oil more than one •...
  • Page 31: Cleaning The Hob

    • Clean with a soft soapy cloth and liquid • Do not use hard metal scrapers and ab- (non-scratching) detergent suitable for rasive cleaners. They may damage the inox surfaces, taking care to wipe in one surfaces. direction. • Ensure that the joints of the components •...
  • Page 32: Table Of Contents 8.3 Cleaning The Control Panel

    8. Do not contact burner caps with ag- 2. Place the burner head ensuring that it gressive detergents such as oven in- passes through the burner spark plug terior cleaning agents, descalers while (4). Turn the burner head right and left cleaning them, this may cause discol- to make sure that it is seated in the ouration.
  • Page 33 • The appliance may not be plugged to the (grounded) outlet. >>> Check if the appli- ance is plugged in to the outlet. • (If there is timer on your appliance) Keys on the control panel do not work. >>> If your product has a key lock, the key lock may be enabled, disable the key lock.
  • Page 34 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 35 Reinigung des Kochfelds ..... 66 Inhaltsverzeichnis Bedienfeld reinigen....... 67 1 Sicherheitshinweise ....... 36 9 Fehlerbehebung ......67 Verwendungszweck...... 36 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere ..... Sicherheitshinweise zu Elektro- geräten .......... Safety While Working with Gas ..39 Sicherheit beim Transport....
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Nehmen Sie keine technischen Sicherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Page 37 gründlich über die möglichen • Stellen Sie keine Gegenstände Gefahren des Gerätes und auf dem Gerät ab, die Kinder einen sicheren Umgang damit zu erreichen versuchen könn- aufgeklärt wurden. Dies gilt ten. natürlich auch für sämtliche • Drehen Sie den Griff der Töpfe sonstigen Leute, die sich mit und Pfannen zur Seite der solchen Geräten noch nicht...
  • Page 38: Sicherheitshinweise Zu Elektrogeräten

    Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät an ei- ne Steckdose an, deren Span- zu Elektrogeräten nung und Netzfrequenz den • Schließen Sie das Gerät an ei- Angaben auf dem Typenschild ne Schutzkontaktsteckdose des Gerätes entspricht. an. Achten Sie darauf, dass die •...
  • Page 39: Safety While Working With Gas

    nes Konverteradapters (für weise Wasser ausgesetzt sind den Steckertyp) erforderlich (z. B. in der Nähe einer Ar- ist. beitsfläche, wo Wasser aus- • Wenden Sie sich an den Im- treten kann). Es besteht sonst porteur oder das autorisierte die Gefahr eines Kurzschlus- Servicezentrum, wenn die ses und eines Stromschlags.
  • Page 40 ne effektivere Belüftung, die men wellig, geschnitten und Erhöhung der Stufe der me- intensiv gelb sind, brennt das chanischen Belüftungseinrich- Gas nicht gut. tung, falls vorhanden, usw. • Gaskochprodukte und -syste- • Dieses Produkt sollte in einem me müssen regelmäßig auf ih- Raum verwendet werden, der re ordnungsgemäße Funktion über einen ordnungsgemäß...
  • Page 41: Sicherheit Beim Transport

    • Hüllen Sie das Gerät vor dem Was tun bei Gasgeruch? Transportieren mit Luftpols- • Benutzen Sie kein offenes terfolie (die mit den kleinen Feuer und rauchen Sie nicht. Blasen) oder kräftigem Karton Benutzen Sie keine elektri- ein, anschließend mit Klebe- schen Knöpfe (z.
  • Page 42 • Vermeiden Sie die Verwen- dernfalls können sie durch die dung von wärmeisolierenden Hitzeeinwirkung beim Betrieb Materialien zur Abdeckung des Kochfeldes verformt wer- des Innenraums der zu instal- den und ein Sicherheitsrisiko lierenden Möbel. darstellen. • Direkte Sonneneinstrahlung • Bitte unterbrechen Sie die und Wärmequellen wie Elek- Gaszufuhr, bevor Sie mit den tro- oder Gasheizungen dürfen...
  • Page 43: Sicher Bedienen

    Bei Beschädigungen des Gas- durch den Konsum von Alko- schlauches besteht akute Ex- hol und/oder Drogen beein- plosionsgefahr. trächtigt wird. • Prüfen Sie unbedingt auf Gas- • Im und um den Kochbereich lecks, nachdem das Gerät an dürfen keine brennbaren Ge- die Gasversorgung ange- genstände aufbewahrt wer- schlossen wurde.
  • Page 44: Sicherheit Beim Kochen

    Sicherheit beim Ko- sachen, da er sich bei Kontakt mit heißen Oberflächen ent- chen zünden kann. • WARNUNG: Der Kochvorgang • Stellen Sie Kochgeschirr im- muss beobachtet werden. mer in die Mitte der Kochzone. Auch wenn Sie nur schnell et- Achten Sie darauf, dass die was zubereiten, dürfen Sie das Flammen der Kochzone nicht...
  • Page 45: Paketinformationen

    können Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltung zu den von den örtlichen Behörden vorge- erfragen. Die ordnungsgemäße Entsorgung sehenen Sammelstellen für Verpackungs- des Geräts trägt dazu bei, negative Folgen material. für die Umwelt und die menschliche Ge- 2.3 Tipps zum Energiesparen sundheit zu vermeiden.
  • Page 46: Technische Spezifikationen

    3.2 Technische Spezifikationen Allgemeine Informationen zum Herd Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 44 /610 /510 Einbaumaße des Kochfeldes (Breite / Tiefe) (mm) 560 / 480-490 Spannung / Frequenz 220-240 V ~ 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt ge- min. H05V2V2-FG 3 x 0,75 mm2 eignet für die Verwendung im Produkt Gesamter Gasverbrauch (kW) 7,9 (574 g/h - G30)
  • Page 47 Die auf den Produktetiketten oder in der Begleitdokumentation angegebenen Wer- te werden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Normen ermittelt. Je nach Betriebs- und Umgebungsbedingungen des Produkts können diese Werte variieren. Länder-Gaskategorien/-typen/-Druck In der nachstehenden Tabelle finden Sie die Gasart, den Druck und die Gaskategorie, die in dem Land, in dem das Produkt installiert wird, verwendet werden können.
  • Page 48 LÄNDER CO- KATEGORIE GASART UND -DRUCK Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar...
  • Page 49: Installation

    4 Installation • Überprüfen Sie das Gerät vor der Instal- Allgemeine Warnungen lation auf etwaige Schäden. Lassen Sie • Wenden Sie sich für die Installation des es nicht installieren, wenn das Gerät be- Produkts an den nächstgelegenen auto- schädigt ist. Beschädigte Produkte stel- risierten Servicepartner.
  • Page 50 Mindestabstand zwischen dem Ausschnitt und Mindestabstand zwischen der Hinterkante des der Seitenwand. Ausschnitts und der Rückwand. Steuerungstyp des Koch- Brennerplattentyp Kochfeldbreite# (mm) X (mm) Y (mm) felds Seitenknopfsteuerung Metall 580 / 610 Seitenknopfsteuerung Glas 590 / 600 / 601 / 641 / 646 580 / 585 / 590 / 600 / 601 / Vorderknopfsteuerung Metall / Glas...
  • Page 51: Elektrische Verbindung

    Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem Raum unter der Erdoberfläche, es sei denn, es ist auf mindestens einer Seite zur Erd- oberfläche hin offen. 8-10 4.2 Elektrische Verbindung 10-11,5 11,5-13 Allgemeine Warnungen 13-15,5 • Trennen Sie das Produkt vom Stroman- 15,5-17 schluss, bevor Sie mit Arbeiten an der 17-19...
  • Page 52: Gasanschluss

    wenden Sie für den Stromanschluss kei- • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, ne Verlängerungs- oder Mehrfachsteck- die durch Eingriffe entstehen, die von un- dosen. befugten/nicht lizenzierten/unqualifi- • und müssen die entsprechende Steckdo- zierten Personen oder Technikern durch- se/Leitung und den entsprechenden Ste- geführt wurden.
  • Page 53 • Für den Gasanschluss und die Umstel- • Beim Herstellen des Gasanschlusses lung muss ein Schraubenschlüssel ver- muss eine neue Dichtung verwendet wendet werden. werden. • Der Anschluss der Gasversorgung muss Teile für den Gasanschluss über eine Gasleitung oder einen Sicher- Die Abbildungen der Teile und Werkzeuge, heitsgasschlauch mit beidseitiger Ver- die möglicherweise für den Gasanschluss...
  • Page 54 3. Setzen Sie die neue Dichtung in den Si- Anschluss mit geklemmtem (gewindelo- cherheitsgasschlauch/-rohr ein. Stellen sem) Gasschlauch Sie sicher, dass die Dichtung richtig 1. Setzen Sie die neue Dichtung in den An- sitzt. schlussstutzen für Flüssiggas ein und 4. Verbinden Sie den Gewindeteil des Si- achten Sie auf den korrekten Sitz der cherheitsgasschlauchs/-rohrs mit dem Dichtung.
  • Page 55 gen Sie ihn auf den Anschlusspunkt des Verbindungsstücke in zwei unterschiedli- Schlauchs auf, um Gaslecks zu kontrol- chen Ausführungen lieren. Die Verbindungsstücke der älteren Genera- • Bei einer Gasleckage schäumt der Sei- tion waren mit einer Überwurfmutter, einer fenanteil auf. Überprüfen Sie in diesem integrierten Dichtung und einer fixen Fall den Gasanschluss noch einmal.
  • Page 56 Das Verbingdungsstück besteht aus einem elastischen Schlauch und zwei mechanischen Anschlusstutzen, einer mit Überwurfmutter und der andere mit fester Mutter. Verbindungsstück AGB/BGV Verbindungsstück Übergangsstück Überwurfmutter Verbindungsstück AGB/BGV Free nut Für den Zusammenbau muss der fixe Anschluss un bedingt als erstes am Eingang den Gaskochers angeschraubt werden, nachdem man dort je nach Geometrie des Anschlussstutzens die geeigneten Dichtmaterialien angebracht bzw.
  • Page 57: Geräte Installieren

    Konisches Gewinde Zylindrisches Gewinde Vorhandenes nach ISO 7-1 nach ISO 228-1 Gewinde am Gaskocher? Befestigung des Übergangsstücks am Gaskocher (ISO 7-1 Innengewinde, konisch und Außengewinde, zylindrisch). Die Verbindung wird mit einem Dichtungsprodukt abgedichtet. Befestigung des Verbindungsstücks auf der Seite des Gaskochers und auf der Seite des Absperrhahns mit einem Außengewinde.
  • Page 58 5. Zentrieren Sie das Produkt auf der Ar- Das Kochfeld enthält Komponen- beitsplatte. ten, die mit Gas und Strom arbei- ten. Aus diesem Grund darf das 6. Fixieren Sie das Kochfeld durch die Kochfeld nur durch die Befesti- Aussparungen im Unterteil hindurch mit gungslöcher unter ausschließli- den Montageklemmen.
  • Page 59: Gasumwandlung

    nach, welche Gasarten Sie in Ihrer Nähe umwandeln können. Sie können in dieser Tabelle nicht in nicht spezifizierte Gasar- ten umrechnen. • Ein für die Gasart, die Sie umwandeln min. 15 mm möchten, geeigneter Ersatzinjektor ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Endkontrolle des Produkts enthalten.
  • Page 60 Reduzierte Gasdurchflusseinstellung für Kochfeldhähne 1. Zünden Sie den Brenner an, der einge- stellt werden soll, und drehen Sie den Knopf auf die reduzierte Position. 2. Entfernen Sie den Knopf vom Gashahn. 5. Wenn Ihr Produkt über eine Wok-Brenn- 3. Verwenden Sie einen Schraubendreher kammer mit seitlichem Injektor verfügt, geeigneter Größe, um die Einstell- entfernen Sie den Injektor mit einem...
  • Page 61: Erste Verwendung

    schluss Gas austritt, beginnt das Sei- fenwasser zu schäumen. Ziehen Sie in diesem Fall den Injektor mit angemes- sener Kraft fest und wiederholen Sie Schritt 3 noch einmal. Einstellschraube für die Durchflussmenge Dichtheitsprüfung an den Einspritzdüsen Bevor Sie den Umbau am Produkt durch- Wenn der Schaum immer noch anhält, führen, stellen Sie sicher, dass alle Bedien- müssen Sie die Gaszufuhr zum Pro-...
  • Page 62: Bedienung Kochfeld

    2. Wischen Sie die Außenflächen des Ge- HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann rätes mit einem feuchten Tuch oder es über mehrere Stunden zu Rauch- und Schwamm ab, trocknen Sie mit einem Geruchsentwicklung kommen. Dies ist trockenen Tuch nach. normal, und Sie brauchen nur eine gute Belüftung, um diese zu entfernen.
  • Page 63: Bedienung Der Kochfelder

    Verwenden Sie keine Töpfe/Pfannen, die 3. Mit dem entstehenden Funken wird das die oben angegebenen Abmessungen Gas entzündet. überschreiten. Die Verwendung größerer 4. Halten Sie nach der Erstzündung den Pfannen/Töpfe als angegeben kann zu ei- Knopf 3-5 Sekunden lang gedrückt. ner Kohlenmonoxidvergiftung und Überhit- 5.
  • Page 64: Allgemeine Hinweise Zum Backen

    Lassen Sie den Knopf los, wenn der Brenner nicht innerhalb von 15 Se- kunden gezündet wird. Warten Sie mindestens 1 Minute, bevor Sie es erneut versuchen. Es besteht die Gefahr von Gasansammlungen und Explosionen! 7 Allgemeine Hinweise zum Backen In diesem Abschnitt finden Sie allgemeine Flammen mit einer Löschdecke, notfalls Tipps zur Zubereitung Ihrer Speisen.
  • Page 65 • Waschen Sie keine Bestandteile Ihres • Reinigungsmittel, die auf die Oberfläche Gerätes in der Spülmaschine, sofern in gesprüht/aufgetragen werden, sollten der Bedienungsanleitung nicht anders sofort gereinigt werden. Grobe Reiniger, angegeben. die auf der Oberfläche verbleiben, lassen die Oberfläche weiß werden. Für die Kochfelder: Glasflächen •...
  • Page 66: Reinigung Des Kochfelds

    • Verzichten Sie auf Metallschaber und vom autorisierten Service, insbesondere Scheuermittel. Sie können die Oberflä- bei anhaltenden Flecken auf emaillier- chen beschädigen. ten Brennerkappen empfohlen werden. • Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen 8. Berühren Sie Brennerkappen nicht mit der Komponenten des Produkts nicht so aggressiven Reinigungsmitteln wie Rei- feucht und mit Reinigungsmittel belas- nigungsmitteln für den Innenraum des...
  • Page 67: Bedienfeld Reinigen

    2. Setzen Sie den Brennerkopf so ein, dass 8.3 Bedienfeld reinigen er durch die Brennerzündkerze (4) läuft. • Wischen Sie die Panele und die Knöpfe Drehen Sie den Brennerkopf nach mit einem feuchten, weichen Tuch ab rechts und links, um sicherzustellen, und trocknen Sie sie mit einem tro- dass er in der Brennerkammer sitzt.
  • Page 68 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko. Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’ap- pareil.
  • Page 69 Avertissements généraux sur la Table des matières cuisson avec la table de cuisson. 1 Consignes de sécurité....70 8 Entretien et nettoyage....98 Utilisation prévue......70 Consignes de nettoyage géné- Sécurité des enfants, des per- rales..........sonnes vulnérables et des ani- Nettoyage de la table de cuisson 100 maux domestiques .......
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 71: Sécurité Électrique

    connaissances, à condition • Tournez la poignée des casse- qu’ils soient encadrés ou for- roles et des poêles sur le côté més à l’utilisation sécuritaire du comptoir pour que les en- et aux dangers de l’appareil. fants ne puissent pas les at- •...
  • Page 72 tez un technicien qualifié pour mentation ne doit pas être plié, l'installation de la mise à la coincé, ni entrer en contact terre. N’utilisez pas l’appareil avec une source de chaleur. sans prise de terre conformé- • Assurez-vous de ne pas coin- ment aux réglementations lo- cer le câble d’alimentation lors cales / nationales.
  • Page 73: Sécurité Lors Du Travail Avec Du Gaz

    désignée par l’entreprise im- lorsque vous utilisez le pro- portatrice afin de prévenir duit : laissez les trous de ven- d’éventuels dangers. tilation naturelle ouverts ou installez un dispositif de venti- Si votre appareil est équipé d’un lation mécanique (hotte / ex- cordon et d’une fiche : tracteur mécanique).
  • Page 74 noxyde de carbone est un gaz roles plus petites peut vous incolore, inodore et très exposer à des brûlures dues toxique, qui a un effet létal aux flammes. même à très petites doses. • Demandez des informations Vous pouvez comprendre que sur les numéros de téléphone le gaz brûle bien si les d'urgence de gaz et les me-...
  • Page 75: Sécurité Des Transports

    Sécurité des trans- • Avant d'installer l'appareil, vé- rifiez s’il présente des dom- ports mages. Ne faites pas installer • Avant de transporter l’appareil, l'appareil si celui-ci est en- débranchez-le du secteur et dommagé. déconnectez les raccorde- • Évitez d'utiliser des matériaux ments de gaz.
  • Page 76: Sécurité D'utilisation

    • Il ne doit pas y avoir de tuyau pareil et des ustensiles de de gaz, de tuyau d'eau en cuisson de l’appareil. L’en- plastique ou de prise sur le dommagement du tuyau à gaz mur arrière ou latéral de l'en- peut provoquer un risque d’ex- droit où...
  • Page 77: Alertes De Température

    ments est altéré par la Consignes de sécu- consommation d’alcool et/ou rité relatives à la cuis- de drogues. • Les objets inflammables ne • AVERTISSEMENT : Veuillez doivent pas être conservés à respecter le processus de l'intérieur et autour de la zone cuisson.
  • Page 78: Sécurité Relative À L'entretien Et Au Nettoyage

    1.10 Sécurité relative à • Ne lavez jamais l’appareil par pulvérisation ou aspersion l’entretien et au net- d’eau ! Il existe un risque toyage d’électrocution ! • Attendez que l’appareil refroi- • N’utilisez pas de nettoyeur va- disse avant de le nettoyer. Les peur pour nettoyer l’appareil, surfaces chaudes peuvent car il peut provoquer un choc...
  • Page 79: Votre Appareil

    3 Votre appareil Dans cette section, vous trouverez une vue d'ensemble du produit. Les images et cer- taines caractéristiques peuvent varier se- lon le type d’appareil. 3.1 Présentation de l’appareil 1 Brûleur normal 2 Boutons de commande de la plaque de cuisson 3 Brûleur auxiliaire 4 Brûleur rapide...
  • Page 80: Spécifications Techniques

    3.2 Spécifications techniques Caractéristiques générales de Hob Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/pro- 44 / 610 / 510 fondeur)(mm) Dimensions d'installation de la table de cuisson (lar- 560 / 480-490 geur / profondeur) (mm) Tension/fréquence 220-240 V ~ 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
  • Page 81 Les valeurs indiquées sur les étiquettes de l’appareil ou dans la documentation accompagnant l’appareil sont obtenues dans des conditions de laboratoire, en conformité avec les normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et l’environnement de l’appareil. Catégories/types/pressions de gaz par pays Vous trouverez dans le tableau ci-dessous le type de gaz, la pression et la catégorie de gaz qui peuvent être utilisés dans le pays où...
  • Page 82 CODES PAYS CATÉGORIE TYPE DE GAZ ET PRESSION Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30.30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30.30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30.30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30.30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30.30 mbar Cat II 2H3B/P...
  • Page 83: Installation

    4 Installation 4.1 Avant l'installation Avertissements généraux • Cette table de cuisson est destinée à • Adressez-vous à l'agent de service agréé être installée sur un plan de travail en le plus proche pour l'installation du pro- vente dans le commerce. Une distance duit.
  • Page 84 Distance minimale entre la découpe et la paroi Distance minimale entre le bord arrière de la dé- latérale. coupe et la paroi arrière. Type de contrôle de la Type de plaque de Largeur de la plaque de cuis- X (mm) Y (mm) plaque de cuisson brûleur...
  • Page 85: Connexion Électrique

    teintes. L'ouverture de ventilation fixe peut Vous devez vous assurer que les articles comprendre des ouvertures pour les tels que les tapis et autres revêtements de briques Airbriques existantes, la dimension sol, etc., n'affectent pas le dégagement de l'ouverture de la gaine de la hotte d'ex- lorsque la porte est fermée.
  • Page 86: Raccordement Au Gaz

    • Les données d'alimentation secteur • Le produit ne peut être connecté au sys- doivent correspondre aux données spé- tème d'alimentation en gaz que par une cifiées sur l'étiquette de type du produit. personne ou un technicien autorisé/li- L'étiquette de type se trouve à l'arrière cencié/qualifié.
  • Page 87 par exemple). En outre, il ne doit pas être • Raccordez votre produit au réseau de placé dans des espaces où il pourrait gaz naturel de votre maison à l’aide d’un être pressé. tuyau flexible de gaz conforme aux • Ne déplacez pas le produit dont le rac- normes locales.
  • Page 88 3. Insérer le nouveau joint d'étanchéité Raccord avec flexible de gaz serré (sans fi- dans le flexible/tuyau de gaz de sécuri- letage) té. S'assurer que le joint est correcte- 1. Placez le nouveau joint dans la pièce de ment installé. raccordement pour gaz liquide et assu- 4.
  • Page 89 • Une partie savonneuse moussera en cas L’ancienne génération de flexibles en élas- de fuite de gaz. Dans ce cas, inspectez à tomère est équipé avec un écrou libre avec nouveau le raccord de gaz. un joint d’étanchéité intégré et un écrou •...
  • Page 90 Le flexible se compose d’un tuyau souple et de deuxx raccords mécaniques. L’un des raccords est avec écrou libre et l’autre avec raccord fixe. Tuyauterie flexible AGB/BGV Tuyauterie flexible Ecrcu libre Pièce de transition Tuyauterie flexible AGB/BGV Free nut Pour le montage, il est indispensable de visser en premier lieu le raccord fixe du flexible sur l’entrée de l’appareil à gaz après y avoir monté...
  • Page 91: Installation Des Produits

    Filet conique suivant Filet cylindrique suivant Type de filet la norme ISO 7-1 sur I’appareil à gaz ? la norme ISO 228-1 Monter la pièce de transition (filetage conique intérieure ISO 7-1 vers filetage cylindrique extérieure) sur I’appareil. L’étanchéité dans le filet est obtenue au moyen d’un prodult d’étanchéité. Monter la flexible du cóté...
  • Page 92 6. Utiliser des colliers d'installation fixe la La hotte comporte des éléments plaque en ajustant les orifices sur l'em- fonctionnant à l’électricité et au placement inférieur. gaz. À cet effet, il convient de la fixer au plan de travail uniquement par les orifices de fixation, en utili- sant seulement les éléments et vis de fixation fournis, et en suivant les...
  • Page 93: Conversion De Gaz

    vez convertir dans votre région. Vous ne pouvez pas convertir en types de gaz non spécifiés dans cette table. • L'injecteur de rechange adapté au type de gaz que vous souhaitez convertir peut min. 15 mm ne pas être fourni avec le produit. Vous pouvez vous procurer les injecteurs au- Vérification finale près du service agréé...
  • Page 94 Réglage du débit de gaz réduit pour robi- nets de table de cuisson 1. Allumez le brûleur à régler et tournez le bouton en position réduite. 2. Retirez le bouton du robinet de gaz. 3. Utiliser un tournevis de taille appropriée 5.
  • Page 95: Première Utilisation

    Appliquez de l'eau savonneuse prépa- rée au raccord de l'injecteur à l'aide d'une petite brosse. En cas de fuite de gaz au raccord de l'injecteur, l'eau sa- vonneuse commence à mousser. Dans ce cas, serrez l'injecteur avec une force raisonnable et répétez l'étape 3 une fois de plus.
  • Page 96: Utilisation De La Table De Cuisson

    abrasifs, de poudres de nettoyage, de normal et vous avez juste besoin d'une crèmes de nettoyage ou d’objets pointus bonne ventilation pour l'éliminer. Évitez pendant le nettoyage. d'inhaler directement la fumée et les odeurs qui se forment. REMARQUE : Lors de la première utilisa- tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
  • Page 97: Fonctionnement Des Plaques De Cuisson

    duit est en verre, une surchauffe se produi- 5. Si le gaz ne s’enflamme pas après la ra sur cette surface et le produit sera en- pression et le relâchement du bouton, dommagé. L’utilisation de poêles / casse- répétez le même processus en ap- roles plus petites peut vous exposer à...
  • Page 98: Informations Générales Sur La Cui

    Relâchez le bouton si le brûleur n’est pas allumé au bout de 15 se- condes. Attendez au moins 1 mi- nute avant de réessayer. Il y a risque d’accumulation de gaz et d’explosion ! 7 Informations générales sur la cuisine Vous trouverez dans cette section des pare-flammes ou un chiffon humide.
  • Page 99 chaude et d’un chiffon doux ou d’une • Élimine immédiatement et sans attendre éponge et séchez-le à l’aide d’un chiffon les taches de calcaire, d'huile, d'amidon, sec. de lait et de protéines sur les surfaces en • Assurez-vous d’essuyer complètement verre et en inox.
  • Page 100: Nettoyage De La Table De Cuisson

    Pièces en plastique et surfaces peintes l’eau chaude savonneuse pendant au moins 15 minutes. Nettoyez avec une • Nettoyez les pièces en plastiques et les brosse non métallique et non abrasive. surfaces peintes à l’aide d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon 7.
  • Page 101: Nettoyage Du Bandeau De Com- Mande

    Tête de brûleur Chambre de combustion Bougie d’allumage (dans les modèles avec al- lumage) 8.3 Nettoyage du bandeau de com- mande • Lors du nettoyage du bandeau de com- mande, essuyez celui-ci à l’aide d’un chiffon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec.
  • Page 102 L'appareil ne fonctionne pas. • Le fusible peut être défaillant ou grillé. >>> Vérifiez les fusibles dans la boîte à fusibles. Remplacez-les si nécessaire ou remettez-les en marche. • Vérifiez que l'appareil est bien branché sur la prise. • (Si votre appareil est équipé d’une minu- terie) Les touches du panneau de com- mande ne fonctionnent pas.

Table of Contents