Page 1
03/2025-01 Refrigerator-Freezer Réfrigérateur-congélateur Koel-vriescombinatie Frigorífico congelador 10007145 - CNF 270 D S625C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....18 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....34 INSTRUCCIONES DE USO ....50...
Page 3
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Page 4
Table of Contents Parts Product overview Ambient temperature of use Product usage Temperature control adjustment Installation Temperature indicator Maintenance and cleaning of the appliance Cleaning and Repair instructions maintenance...
Product usage Ambient temperature of use Respect the climate classes indicated in the product information on the appliance’s rating plate. You can use this to check the recommended temperature range of the room where the appliance is located: - SN: Between 10 and 32 °C - N : Between 16 and 32 °C - ST: Between 16 and 38 °C - T: Between 16 and 43 °C...
Page 7
Product usage Location • Place your appliance away from a source of heat (heating, cooking, sunlight). To ensure the correct operation of your appliance, the ambient temperature of the room must be between + 16 °C and + 38 °C (class N/ST). Outside of these limits, the appliance will no longer function normally.
Page 8
Product usage Self-tapping screws Top hinge left with special flange • Remove the rod from the top hinge, position it on the other side and tighten it firmly. • Lift the lower door and place it on a surface that will not damage it. •...
Page 9
Product usage • Remove the two lower adjustable feet, then remove the lower hinge. Bottom hinge Adjustable lower foot Screw securing the front foot plate • Place the lower hinge on the left side and screw it in properly. • Place the fixing plate on the right side and screw it down.
Product usage Temperature indicator • To help you adjust your appliance correctly, it is equipped with a temperature indicator located in the coldest area. • In order to properly preserve the food in the refrigerator, particularly in the coldest part, make sure that the temperature indicator shows the word «OK».
Page 11
Product usage • Limit the number of times the door is opened. • Position the thermostat setting to lower the temperature. This adjustment must be done gradually so as not to cause the food to freeze. • Clean the inside of the refrigerator frequently. When switching it on for the first time, the display screen (including the indicator light of the button) will light up completely for 3 seconds and then the appliance will run on the intermediate program (program...
Page 12
Product usage • The NORMAL position is generally used. Freezing temperature is relatively low in the COOLER position, whereas the freezing temperature is relatively high in the COOL position. • When the ambient temperature is high in summer, the temperature will be in the NORMAL to COOL range.
Page 13
Product usage FREEZER COMPARTMENT • The freezer compartment allows you to freeze fresh products as well as store frozen products. • The quantity of food to be frozen must not exceed the quantity indicated on the rating plate. If the quantity to be frozen is greater than this value, it is still possible to freeze in several batches.
Page 14
Product usage NOTE: In the event of a power cut, if the appliance stops working for less than 15 hours, there is no risk of spoilage of the frozen food. However, do not open the door (the temperature rise time can significantly decrease if the appliance is not full). As soon as you notice food starting to thaw, it should be eaten as quickly as possible.
Cleaning and maintenance Maintenance and cleaning of the appliance Defrosting No-Frost refrigerators and freezers do not produce the formation of frost or ice, so it is not necessary to remove them. Cleaning • To clean the appliance, disconnect the appliance. Never use abrasive products or a sponge with a scraper for cleaning the interior or exterior of your appliance.
Cleaning and maintenance Repair instructions LED display in normal operation • Should a malfunction occur, the corresponding LED indicator will indicate a display combined with an error code (looped display). • During normal operation, the corresponding LED indicator is on, indicating the current operating mode of the refrigerator. •...
Page 17
Cleaning and maintenance Problems Possible causes and solutions The appliance makes a • The following noises are quite common: noise – Working compressor noise. – Clicking noise before the compressor starts. • Other unusual noises due to the following reasons may require your intervention: –...
Page 18
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Utilisation de Réglage du thermostat l’appareil Installation Indicateur de température Utilisation Entretien et nettoyage de l’appareil Nettoyage et Guide de dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Pièces Réglage du thermostat et de la lumière Ouïe de ventilation Clayette Bac à legumes Tiroirs du congélateur Balconnets et réservoir d’eau Pieds réglables...
Utilisation de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : - SN : Entre 10 et 32°C - N : Entre 16 et 32°C - ST : Entre 16 et 38°C...
Page 22
Utilisation de l’appareil Emplacement • Placez votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson, rayons solaires). Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante de la pièce doit être comprise entre + 16 °C et + 38 °C (classe N/ST). En dehors de ces limites, l’appareil ne fonctionnera plus normalement.
Page 23
Utilisation de l’appareil autotaraudeuses Charnière supérieure gauche à embase spéciale • Retirez la tige de la charnière supérieure, positionnez-la de l’autre côté et serrez-la fermement. • Soulevez la porte inférieure et placezla sur une surface qui ne l’abîmera pas. • Dévissez la vis qui fixe la butée de porte et installez-là...
Page 24
Utilisation de l’appareil • Couchez le réfrigérateur sur un support en mousse ou une matière similaire, afin d’éviter d’endommager le circuit de refroidissement situé à l’arrière du réfrigérateur. • Retirez les deux pieds réglables du bas, puis retirez la plaque de fixation et la charnière inférieure.
Utilisation de l’appareil Charnière supérieure Indicateur de température • Pour vous aider à régler correctement votre appareil, celui-ci est équipé d’un indicateur de température situé dans la zone la plus froide. • Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
Utilisation de l’appareil Utilisation Mise en marche L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède légèrement savonneuse (produit à vaisselle). N’utilisez ni produit abrasif ni poudre à récurer qui risqueraient d’abîmer les finitions. Utilisation Les réfrigérateurs ménagers sont destinés uniquement à...
Page 27
Utilisation de l’appareil Fonction de réfrigération rapide Ce modèle permet d’avoir pendant une durée déterminée (2h30) la température de 2°C à l’intérieur de l’enceinte ; afin de rafraîchir plus rapidement les denrées. Par exemple après avoir rempli complètement le réfrigérateur. Arrêt du mode : Après que le réfrigérateur ait fonctionné...
Page 28
Utilisation de l’appareil 32 °C 3 °C Stockage des aliments • Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid la plus appropriée à leur nature. • La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe dans le bas de l’appareil, au-dessus du bac à...
Page 29
Utilisation de l’appareil • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • Ne placez pas de liquides dans leurs emballages en verre, de bouteilles ou de canettes de boissons gazeuses dans le congélateur, car elles pourraient éclater. • Ne consommez pas les bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur pour éviter les brûlures dues au froid.
Nettoyage et entretien Entretien et nettoyage de l’appareil Dégivrage Les réfrigérateurs et congélateurs sans givre (No-Frost) ne donnant pas lieu à la formation de givre ou de glace, aucune opération n´est nécessaire pour les éliminer. Nettoyage • Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
Nettoyage et entretien • Il convient de retirer la source lumineuse à la fin de la vie utile du produit, le tri et le recyclage étant effectués séparément. Guide de dépannage Affichage à LED en fonctionnement normal • Si un dysfonctionnement devait apparaître, le voyant à LED correspondant indiquerait alors un affichage combiné...
Page 32
Nettoyage et entretien Problèmes Causes possibles et solutions L’ appareil ne fonctionne • Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché pas correctement correctement. • Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique et remplacez-le si nécessaire. • La température ambiante est trop basse. Essayez d'augmenter la température de la pièce.
Page 33
Nettoyage et entretien Problèmes Causes possibles et solutions Les portes ne se ferment • Vérifiez que le haut du réfrigérateur soit incliné vers pas facilement l’arrière de 10 à 15 mm, afin de permettre la fermeture automatique des portes, ou qu’il n’y ait pas d’objet à l’intérieur empêchant les portes de se fermer.
Page 34
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 35
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Gebruik van het Instellen van de thermostaat toestel Installatie Temperatuurindicator Gebruik Onderhoud en reiniging van uw toestel Reiniging en Probleemoplossingsgids onderhoud...
Overzicht van het toestel Onderdelen Instelling van de thermostaat en het licht Ventilatieopening Plank Groentebak Lades van de diepvriezer Balkonnen en waterreservoir Verstelbare poten...
Gebruik van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstempera- tuurbereik het toestel kan worden gebruikt: - SN : Tussen 10 en 32°C - N : Tussen 16 en 32°C - ST : Tussen 16 en 38°C - T : Tussen 16 en 43°C...
Page 38
Gebruik van het toestel Locatie • Plaats uw toestel uit de buurt van warmtebronnen (verwarming, fornuis, zonnestralen). Opdat uw toestel goed zou werken, moet de omgevingstemperatuur van de kamer tussen +16 °C en +38 °C bedragen (N/ST-klasse). Bij hogere of lagere temperaturen zal het toestel niet meer goed werken.
Page 39
Gebruik van het toestel Zelftappende schroeven Scharnier links bovenaan met speciale kraag • Verwijder de scharnierpen van het bovenste scharnier, plaats deze aan de andere kant en schroef ze goed vast. • Hef de onderste deur op en plaats deze op een veilige ondergrond, zodat ze niet wordt beschadigd.
Page 40
Gebruik van het toestel • Leg de koelkast neer op een ondergrond in schuim of een gelijkaardig materiaal, om zo het koelcircuit aan de achterkant van de koelkast niet te beschadigen. • Verwijder de twee verstelbare poten onderaan en verwijder de bevestigingsplaat en het onderste scharnier.
Page 41
Gebruik van het toestel Bovenste scharnier Temperatuurindicator • Om u te helpen bij het correct afstellen van uw toestel, is het uitgerust met een temperatuurindicator in de koudste zone. • Om voedingsmiddelen goed te bewaren in de koudste zone van uw koelkast, dient u ervoor te zorgen dat de melding “OK”...
Page 42
Gebruik van het toestel Gebruik Inbedrijfstelling Nadat het toestel correct is geïnstalleerd, raden wij u aan de binnenkant met lauw water en wat zeep (afwasmiddel) schoon te maken. Maak geen gebruik van bijtende middelen of schuurpoeder, aangezien die de afwerking zouden kunnen beschadigen. Gebruik Huishoudkoelkasten zijn uitsluitend bestemd voor de bewaring van verse voedingsmiddelen en drank, alsook voor de korte bewaring van diepgevroren producten.
Page 43
Gebruik van het toestel Snelle koelingsfunctie Met dit model bedraagt de binnentemperatuur gedurende een bepaalde tijd (2,5 u) 2 °C om de voedingsmiddelen sneller te koelen. Bijvoorbeeld wanneer u de koelkast volledig hebt gevuld. Modus uitzetten: Nadat de koelkast 2,5 uur in de snelle koelingsmodus heeft gewerkt, schakelt deze automatisch terug op de vorige modus.
Page 44
Gebruik van het toestel Bewaring van de voedingsmiddelen • Uw voedingsmiddelen zullen beter worden bewaard wanneer u ze in de gepaste koelzone plaatst. • De koudste zone van het koelcompartiment bevindt zich onderaan het toestel, boven de groentebak. Locatie van de voedingsmiddelen: •...
Page 45
Gebruik van het toestel Verse producten invriezen: • Stel de thermostaat zodanig in dat de laagst mogelijke temperatuur verkregen wordt, zonder een waarde onder 0 °C te bekomen in de koelkast. • Open de deur van de diepvriezer niet tijdens de invriesprocedure. •...
Reiniging en onderhoud Onderhoud en reiniging van uw toestel Ontdooiing In vorstvrije (no-frost) koelkasten en diepvriezers kan er geen rijm- of ijsvorming ontstaan, zodat u deze ook niet hoeft te verwijderen. Reiniging • Voordat u het toestel schoonmaakt, trekt u de stekker uit het stopcontact.
Page 47
Reiniging en onderhoud Probleemoplossingsgids Ledverlichting bij een normale werking • Indien er een storing optreedt, zal het betreffende ledlampje dit weergeven op het display met een foutcode (die steeds wordt herhaald). • Bij een normale werking brandt het betreffende ledlampje, het duidt dus de huidige werkingsmodus van de koelkast aan.
Page 48
Reiniging en onderhoud Problemen Mogelijke oorzaken en oplossingen Geluiden van het toestel • De volgende geluiden komen vrij vaak voor: – Geluid van de compressor in werking. – Gekletter voordat de compressor opstart. • Bij andere ongewone geluiden omwille van de volgende oorzaken kan het zijn dat u moet ingrijpen: –...
Page 49
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 50
Índice Partes Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Utilización del Ajuste del termostato aparato Instalación Indicador de temperatura Utilización Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico Limpieza y En caso de problema mantenimiento...
Descripción del aparato Partes Regulador del termostato y de la luz Rejilla de ventilación Estante Cajón de las verduras Cajones del congelador Estantes y depósito de agua Patas regulables...
Utilización del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: - SN : Entre 10 y 32°C - N : Entre 16 y 32°C - ST : Entre 16 y 38°C...
Page 53
Utilización del aparato Ubicación • Coloque el electrodoméstico lejos de cualquier fuente de calor (calefacción, placa de cocción, rayos del sol). Para garantizar el buen funcionamiento de su electrodoméstico, la temperatura del local donde se ubique deberá estar comprendida entre + 16º C y 38ºC (Clase N/ST).
Page 54
Utilización del aparato Tornillo autorroscante Bisagra superior izquierda de base especial • Retire el vástago de la bisagra superior, colóquela en el otro lado y apriete con fuerza. • Levante la puerta inferior y colóquela sobre una superficie donde no pueda dañarse. •...
Page 55
Utilización del aparato • Retire las dos patas regulables de la parte inferior, a continuación, retire la placa de fijación de la bisagra inferior. Bisagra inferior Pata inferior regulable Tornillo de fijación de la placa de la pata delantera • Coloque la bisagra inferior en la parte izquierda y atorníllela.
Utilización del aparato Bisagra superior Indicador de temperatura • Para ayudarle a regular correctamente su electrodoméstico, éste cuenta con un indicador de temperatura ubicado en la parte más fría del mismo. • Para que los alimentos se conserven de forma adecuada en su frigorífico y principalmente en la zona más fría, asegúrese de que aparece la palabra «OK»...
Page 57
Utilización del aparato Utilización Puesta en funcionamiento Una vez que el electrodoméstico está correctamente instalado, le recomendamos limpiar el interior con agua tibia y un poco de jabón (detergente lavavajillas). No utilice productos abrasivos ni polvos de limpieza porque podrían dañar los acabados. Utilización Los frigoríficos domésticos están destinados únicamente a conservar alimentos frescos y bebidas así...
Page 58
Utilización del aparato Función de enfriamiento rápido Este modelo permite contar, durante un periodo determinado de tiempo (2h30) una temperatura interior de 2ºC; para enfriar rápidamente los alimentos. Por ejemplo, después de haber llenado completamente el frigorífico. Fin del modo: Una vez que el frigorífico haya funcionado según el modo refrigeración rápida durante 2h30.
Page 59
Utilización del aparato 32 °C 3 °C Almacenamiento de alimentos • Podrá conservar mejor sus alimentos si los coloca en la zona de frío que corresponda al tipo de alimento. • La más fría es la situada en la parte baja del electrodoméstico, encima del cajón de las verduras.
Page 60
Utilización del aparato • No congele de una sola vez una cantidad de productos superior a la capacidad de congelación del electrodoméstico indicada en la placa de características. • No se puede, en ningún caso, congelar nuevamente un producto descongelado. •...
Limpieza y mantenimiento Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico Descongelación Los frigoríficos y congeladores sin escarcha (No-Frost) no permiten la formación de escarcha o de hielo, no hay que hacer ninguna operación para eliminarlos. Limpieza • Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el electrodoméstico.
Limpieza y mantenimiento • La fuente de luz debe retirarse al final de la vida útil del producto, y la clasificación y el reciclaje se deben realizar por separado. En caso de problema Mensajes de la pantalla LED con funcionamiento normal •...
Page 63
Limpieza y mantenimiento Problemas Posibles causas y soluciones Olores en los • Quizá se deba limpiar el interior. compartimientos. • Algunos alimentos, envases o embalajes pueden desprender olores. Ruidos del • Los siguientes ruidos son relativamente usuales: electrodoméstico. – Ruido del funcionamiento del compresor. –...
Page 64
Limpieza y mantenimiento Problemas Posibles causas y soluciones Hay agua en el suelo. • El depósito de agua (situado en la parte posterior del frigorífico) quizá no está nivelado o el desaguadero (situado en la parte superior del compresor) no esté dirigido correctamente hacia este depósito o esté...
Page 65
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
Need help?
Do you have a question about the CNF 270 D S625C and is the answer not in the manual?
Questions and answers