Page 2
AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
Page 3
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ • Данное руководство является неотъемлемой частью изделия. • Необходимо хранить его в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы изделия. • Мы рекомендуем внимательно прочитать это руководство и все содержащиеся в нем инструкции перед использованием и установкой изделия.
Page 4
DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _REFERENZANGABEN_ DATOS DE البيانات املرجعية СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ 4269E 31086 ⌀ 25 85.5 296.5 M16x2 ⌀ 32 ⌀ 41 ⌀ 41 4272E 31088 ⌀ 25 85.5 381.5 M16x2 M16x2 ⌀ 32 ⌀ 41 ⌀...
Page 5
DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _REFERENZANGABEN_ DATOS DE البيانات املرجعية СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ 4279E 31086 ⌀ 25 85.5 240.5 M16x2 ⌀ 32 ⌀ 41 ⌀ 41 4262E 31088 ⌀ 25 85.5 325.5 M16x2 M16x2 ⌀ 32 ⌀ 41 ⌀...
Page 6
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ إج ر اءات الرتكيب INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ 31086 ВНИМАНИЕ: Проверьте RU - IT - ATTENZIONE: Testare l’impianto senza установку, не снимая rimuovere il tappo-protezione in plastica. пластиковую...
Page 7
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ إج ر اءات الرتكيب INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ 31088 ВНИМАНИЕ: Проверьте RU - IT - ATTENZIONE: Testare l’impianto senza установку, не снимая rimuovere il tappo-protezione in plastica. пластиковую...
Page 8
SKÄR AV PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- JÄMS MED BEKLÄDNADEN_ 将覆材切成 УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ 长条 إج ر اءات الرتكيب INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ 27mm CLOSED ↻12-13Nm ✖ ✖ ⬡ 2.5mm IT - ATTENZIONE: prima di rimuovere il tappo-protezione in plastica, per procedere con l’installazione delle parti esterne, accertarsi che l’impianto sia chiuso.
Page 9
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ إج ر اءات الرتكيب INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ ⬡ 3mm RIMUOVERE RACCORDO 1/2” REMOVE 1/2” FITTING ENLEVER LE RACCORD 1/2 1/2”-FITTING ENTFERNEN QUITAR EL RACOR DE 1/2 СНИМИТЕ...
Page 10
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ إج ر اءات الرتكيب INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ ⬡ 8mm ⬡ 2.5mm املرحلة FASE 4_PHASE 4_ÉTAPE 4_SCHRITT 4_FASE 4_ 4 ЭТАП_FAS 4_步骤4_ 4 Avvitare le boccole (1). Installare la piastra/decoro (2) interponendo la spugna (3). Avvitare il raccordo (4) garantendo la tenuta, inserire la presa acqua (5) e fissare il tutto con il grano (6).
Page 11
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ إج ر اءات الرتكيب INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ ⬡ 27mm ⭮ 12-13Nm ⬡ 2.5mm املرحلة FASE 5_PHASE 5_ÉTAPE 5_SCHRITT 5_FASE 5_ 5 ЭТАП_FAS 5_步骤5_ 5 Inserire la cartuccia (8), avvitare la ghiera di fissaggio (9) ed inserire il cappuccio (10). Per una corretta chiusura della ghiera di fissaggio (9), si consiglia di utilizzare una chiave dinamometrica con un serraggio di 12-13 Nm.
Page 12
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ إج ر اءات الرتكيب INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ water flow water flow water flow املرحلة FASE 6_PHASE 6_ÉTAPE 6_SCHRITT 6_FASE 6_ 6 ЭТАП_FAS 6_步骤6_ 6 Inserire il regolatore di portata, posizionandolo come indicato in figura. Insert the flow regulator, positioning it as shown in the figure.
Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. the above rules. Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden. INTERVENTIONS D’ENTRETIEN MANTENIMIENTO...
Page 14
،)يوىص أيض ً ا بتنظيف الصنابري باملاء والصابون فقط، وتجنب استخدام املنظفات الكاشطة (يف شكل مسحوق أو سائل S.p.A أو ق ِ طع اإلسفنج الكاشطة أو املنتجات األخرى التي تحتوي عىل كحول أو أحامض أو مواد عدوانية أخرى. ت ُعفى .. من أية مسؤولية عن األ رض ار الناجمة عن عدم م ر اعاة هذه القواعدNEWFORM...
Page 17
PORTATE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES_ НАПОР_ FLÖDESHASTIG- الحموالت HETER _ 总量_ 4269E - 4279E (31086) OUT 1 OUT 1 OUT 2 OUT 2 (FREE) (FREE) OUT 1 OUT 1 4269E - 4279E (31086) OUT 1 OUT 2 OUT 2 (FREE) OUT 1 OUT 2...
ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التخلص من املكونات يف نهاية العمر التشغييل NEWFORM S.p.A. via Marconi, 25/A – Frazione Vintebbio – 13037 Serravalle Sesia – (VC) Italy Tel. +39/0163452011 (r.a.) www.newform.it newform@newform.it...
Need help?
Do you have a question about the XT 4279E and is the answer not in the manual?
Questions and answers