Dayang DY01908LAJ Instructions For Use Manual

Standard aluminium wheelchair

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DY01908LAJ
INSTRUKCJA UŻYWANIA (PL)
INSTRUCTIONS FOR USE (EN)
(PL) STANDARDOWY WÓZEK INWALIDZKI ALUMINIOWY
(EN) STANDARD ALUMINIUM WHEELCHAIR
Guangdong Dayang Medical Technology Co.,Ltd.
Wersja: V0
I/DY01908LAJ/V/0/21.02.2025
Data wydania instrukcji używania: 02.2025 v.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DY01908LAJ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dayang DY01908LAJ

  • Page 1 DY01908LAJ INSTRUKCJA UŻYWANIA (PL) INSTRUCTIONS FOR USE (EN) (PL) STANDARDOWY WÓZEK INWALIDZKI ALUMINIOWY (EN) STANDARD ALUMINIUM WHEELCHAIR Guangdong Dayang Medical Technology Co.,Ltd. Wersja: V0 I/DY01908LAJ/V/0/21.02.2025 Data wydania instrukcji używania: 02.2025 v.0...
  • Page 2: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI 1. OMÓWIENIE INSTRUKCJI UŻYWANIA 2. ADAPTACJA 3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI BEZPIECZNEGO UŻYWANIA 4. OPIS PRODUKTU 1) SPECYFIKACJA PRODUKTU, NAZWY CZĘŚCI 2) USTAWIENIE WÓZKA INWALIDZKIEGO 3) PRZEGŁĄD FUNKCJONALNY 4) OBSŁUGA WÓZKA INWALIDZKIEGO 5) CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA PRODUKTU 6) PIELĘGNACJA I KONSERWACJA PRODUKTU...
  • Page 3: Omówienie Instrukcji Używania

    1. OMÓWIENIE INSTRUKCJI UŻYWANIA Ta instrukcja używania jest przeznaczona dla ręcznych wózków inwalidzkich i zawiera różnego rodzaju informacje dotyczące bezpieczeństwa, opisy funkcji, konserwacji i inne. Grafiki zawarte w tym podręczniku służą jedynie jako pomoc dla użytkownika. 2. ADAPTACJA Ręczne wózki inwalidzkie (zwane dalej wózkami inwalidzkimi) służą jako środek transportu dla osób niepełnosprawnych, chorych oraz osób starszych i niedołężnych.
  • Page 4 *Po przeczytaniu instrukcji używania przechowuj ją w miejscu, w którym będzie zawsze widoczna. OSTRZEŻENIE 1. Aby uzyskać maksymalną stabilność, oś tylnego koła musi być zamocowana w najbardziej wysuniętym do tyłu położeniu. Każde przemieszczenie osi będzie miało wpływ na stabilność wózka inwalidzkiego podczas jazdy.
  • Page 5 Kiedy jesteś na wózku inwalidzkim i chcesz podnieść przedmioty inne niż wózek inwalidzki (takie jak przód, boki lub tył wózka inwalidzkiego), uważaj, aby nie przechylić zbytnio ciała, aby nie przewrócić wózka inwalidzkiego z powodu nieważkości. Przed użyciem wózka należy sprawdzić, czy podłokietniki, uchwyty itp. są...
  • Page 6 nie zmieniaj nagle kierunku i nie hamuj gwałtownie podczas zjazdu, aby zapobiec niebezpieczeństwu przewrócenia się do przodu. Jeśli użytkownik waży więcej niż 100 kg, należy skontaktować się z producentem w celu uzyskania specjalnego zamówienia. 17. Jazda na wózku inwalidzkim jest odpowiednia do jazdy na płaskim podłożu, a jazda po wybojach jest surowo zabroniona.
  • Page 7: Opis Produktu

    4. OPIS PRODUKTU 1) Specyfikacja produktu, nazwy części Ten produkt składa się z ramy, krzyżaka, składanego oparcia, uchwytów, platform podnóżka, podłokietników, blokad tylnych kół, 8-calowego przedniego koła, 24-calowego tylnego koła, tapicerki siedziska i oparcia, podnóżka, akcesoriów itp. Jego strukturę przedstawiono na poniższym rysunku: Nazwa Całkowita Całkowita...
  • Page 8: Ustawienie Wózka Inwalidzkiego

    Uchwyt Składane oparcie 24-calowe tylne koło Ciągi Blokady kół Rama 8-calowe przednie koło Platforma podnóżka Pasek zabezpieczający Demontoway podnóżek Krzyżak Tapicerka siedziska Boczek Podłokietnik Tapicerka oparcia Przyczyną uszkodzeń jest niewłaściwe ustawienie wózka, dlatego należy unikać umieszczania go w następujących miejscach: ●...
  • Page 9: Przegłąd Funkcjonalny

    ● miejsce ze słabą wentylacją; ● miejsce narażone na wibracje i wstrząsy (w tym podczas transportu); ● niestabilne podłoże; ● nierówne podłoże. 3 ) Przegląd funkcjonalny Wózek inwalidzki został zaprojektowany zachowaniem zarówno bezpieczeństwa, jak i wygody użytkowania. Cechuje go: 1. rama spawana z profilami aluminiowymi o wysokiej wytrzymałości ogólna konstrukcja jest prosta i nowatorska, a cały pojazd jest lekki składane oparcie podłokietnik tylny...
  • Page 10 b. Po obu stronach wózka znajdują się hamulce. Podczas parkowania wózek inwalidzki należy zaparkować za pomocą hamulców (rys 2). c. Z tyłu i na dole wózka inwalidzkiego znajduje się tylna dźwignia z plastikową osłoną. Mocny nacisk na tylną rurkę sprawi, że wózek inwalidzki przechyli się...
  • Page 11 d. Jeśli zakupiony wózek inwalidzki ma odpinany podnóżek, przekręć uchwyt blokujący podnóżek, a wtedy go zdemontujesz. Po odchyleniu się o pewien kąt można go podnieść i zdjąć; wyrównaj otwór pozycjonujący uchwytu ze sworzniem pozycjonującym ramy i zawieś go, a następnie delikatnie odchyl go do środka, aż...
  • Page 12 f. Jeśli zakupiłeś wózek inwalidzki ze składanym oparciem, w celu złożenia przytrzymaj lekko jedną ręką tylną rączkę, a drugą ręką pociągnij składaną rączkę do tyłu, aż trzpień odłączy się od ramy i będzie można złożyć tylną rączkę. Aby rozłożyć, postępuj odwrotnie (rys. 6). 7.①Hamulec dla opiekuna, podczas hamowania najpierw przytrzymaj uchwyt ręką, a następnie naciśnij go do góry (słychać...
  • Page 13: Czyszczenie I Dezynfekcja Produktu

    Rysunek 7 Rysunek 8 5) Czyszczenie i dezynfekcja UWAGA! Ten produkt nie nadaje się do czyszczenia za pomocą ciśnieniowych maszyn czyszczących. Nie spryskiwać części wózka inwalidzkiego wodą podczas czyszczenia. Czyszczenie wózka inwalidzkiego: a. W celu dokładnego czyszczenia i łatwej kontroli przy czyszczeniu należy rozłożyć...
  • Page 14: Pielęgnacja I Konserwacja Produktu

    0,05% roztwór diklofenaku w etanie. b. W zależności od środka dezynfekującego, może on powodować korozję części metalowych lub odbarwienia, zniszczenia i pęknięcia części plastikowych, dlatego należy używać środków dezynfekujących zalecanych powyżej. c. Prosimy o sprawdzenie składu środka dezynfekującego przed użyciem. d.
  • Page 15 Tapicerka oparcia poliester Podłokietnik polipropylen Hamulce stal Reha Fund Sp. z o. o. ul. Staniewicka 14 03-310 Warszawa, Polska (Poland) e-mail: info@rehafund.pl www.rehafund.pl Guangdong Dayang Medical Technology Co., Ltd. Changhongling Industrial Park (2nd Phase), Shishan, Nanhai , Foshan,Guangdong, China...
  • Page 16 Email:dy2@dayangmed.com Tel: (86) 757 81821201 Mob: (86) 13923257261 SUNGO Europe B.V. EC REP Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7, 2909VA Capelle aan den IJssel, The Netherlands SRN: N:-AR-000000247 GLOSARIUSZ SYMBOLI Producent Góra, nie przewracać Oznakowanie CE Chronić przed wilgocią Numer katalogowy Kruchy,obchodzić...
  • Page 17 Content 1. Overview of the Instructions for Use 2. Adaptation 3. Precautions for safe use 4. Product introduction 1) Product Specifications, Part Names 2) Placement of the wheelchair 3) Functional Overview 4) Operation of the wheelchair 6) Product care and maintenance...
  • Page 18: Overview Of The Instructions For Use

    1 Overview of the Instructions for Use This instruction manual is suitable for manual wheelchairs, including various types of safety precautions, function descriptions, maintenance and other information. The graphics in this manual are for the user's reference only, and the actual product shall prevail in actual use.
  • Page 19 operation to operate the wheelchair. Either one is important for safety, please be sure to follow it. *After reading the instruction manual, keep it in a place where it can be seen at all times. warning 1. In order to obtain maximum stability, the axle of the rear wheel must be fixed in the rearmost position.
  • Page 20 wheelchair. 6. Unless there are special instructions, all wheelchair adjustment operations should be carried out when no one is riding. 7. When you are in a wheelchair and want to pick up items other than the wheelchair (such as the front, sides, or back of the wheelchair), please pay attention not to tilt your body too much, so as not to overturn the wheelchair due to weightlessness.
  • Page 21 change direction suddenly, and do not brake suddenly when going downhill to prevent the danger of tipping forward. 16. The rated load of the wheelchair is 100kg. If the user weighs more than 100kg, please contact the manufacturer for special order. 17.
  • Page 22: Product Introduction

    4. Product introduction 1)Product Specifications, Part Names This product consists of frame, cross bar, back folding device, handle cover, handle tube, foot bracket, armrest tube, attendant brake, 8-inch solid front wheel, 24-inch PU rear wheel, seat & back upholstery , footplate, accessories, etc.
  • Page 23: Placement Of The Wheelchair

    1-Handle cover 2-Attendant brake 3-Back folding device 4-24 inch back wheel 5-Aluminium handrim 6-Hand brake 7-Frame 8-8 inch front wheel 9-Footplate 10-Leg support 11-Detachable legrest 12-Cross bar 13-Seat upholstery 14-Plastic side panel 15-Arm Pad 16-Back upholstery 17-Handle tube 2) Placement of the wheelchair Improper placement of the wheelchair is the cause of the malfunction, so please avoid placing it in the following places: ●A place exposed to direct sunlight.
  • Page 24: Functional Overview

    ●A place with poor ventilation. ●A place subject to vibration and shock (including during transportation). ●The ground is not firm. ●The ground is not level. 3)Functional Overview The wheelchair is designed with both safety and convenience in use. Its main features are: 1.
  • Page 25 picture 1 b. There are brakes on both sides of the seat, and you must use the brakes to park the wheelchair when parking. (See picture 2) picture 2 c.There is a rear tilt bar with a plastic cover at the back and bottom of the wheelchair.
  • Page 26 picture 3 d. If the wheelchair you purchased has a detachable leg bracket, turn the leg bracket locking handle when disassembling, and the leg bracket can swing outwards. After swinging a certain angle, it can be lifted up and removed; Align the positioning hole of the bracket with the positioning pin of the frame and hang it, then gently swing it inwards until the handle is automatically locked and fixed.
  • Page 27 picture 5 f. If you purchase a wheelchair with back folding device, when folded, hold the rear handle lightly with one hand, and pull the folding handle backward with the other hand until the pin is disengaged from the frame, and the rear handle can be Fold down;...
  • Page 28 Picture 7 picture 8 5)Cleaning and Disinfection of Products Note: This product is not suitable for cleaning with "jet" cleaning machines or high pressure/steam. Do not spray wheelchair parts with water during cleaning. Cleaning of the wheelchair: a. For thorough cleaning and easy inspection after cleaning, please open the wheelchair and clean it.
  • Page 29: Product Care And Maintenance

    0.05% diclofenac solution in ethane b. Depending on the disinfectant, it may cause corrosion of metal parts, or discoloration, deterioration and cracking of plastic parts, so please use the disinfectants recommended above. c.Please confirm the composition of the disinfectant before use d.After disinfection, please wipe off the disinfectant.
  • Page 30 【Registered address】 Changhongling Industrial park (2nd period), Shishan, Nanhai district, Foshan, Guangdong, China 【 Manufacturing Address 】 Changhongling Industrial park (2nd period), Shishan, Nanhai district, Foshan, Guangdong, China 【Contact 】 Tel: +8675781821201 Email:dy2@dayangmed.com 【 After-sales service company 】 Guangdong Dayang Medical Technology Co.,Ltd.

Table of Contents