Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
w w w . si hoo of fi ce. co m
1.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIHOO S100

  • Page 1 w w w . si hoo of fi ce. co m...
  • Page 2 The chair comes with product warranty service. If there is any problem with the chair, please contact our after-sales service department on 2.Benutzerhandbuch....... P03-P04 SIHOO store immediately, and believe that they will provide you with a satisfactory solution. If the chair meets your needs, welcome to share your feelings. 3.Manuel utilisateur........
  • Page 3 Model: S100         この度は、 弊社製品をお買求めいただきまして誠に ありがとうございました。            弊社の椅子は三年間品質保証を提供いたします。 本取扱説明書は保証書として扱い、 大切に保管してくだ さい。 正しく安全にお使い頂く為、 ご使用前に 「組立説明 書」 を必ずお読みください。 お使い中に何か問題があれ ば、 弊社のカスタマーサポートにお問い合わせください 。 ご満足頂けるように問題を解決いたします。          不都合な点やご不明な点がございましたら、 お気 軽にご相談ください。 24時間内に返事いたします。 (メールサポート) service@sihooofffice.com ご注意 : 早速に対応いたす為、 カスタマーサポートにご 連絡下さる時に、 注文番号とご質問をご提供頂く ようお 願いいたします。 SIHOO...
  • Page 4: Assembly Instruction

    Assembly Instruction Functions (The size will be according to regular practice) (The size will be according to regular measurements) The chair back and shoulder rest have five-level height adjustment. The armrest surface adjusts Dual-wing lumbar support upwards, rotates adjusts automatically to inward/outward, and moves wrap around the waist.
  • Page 5 Funktionsshow Installationsanleitung (Die Größe entspricht der regulären Praxis) (Die Größe entspricht den regulären Maßen) Die Stuhllehne und die Schulterstütze sind in fünf Höhenstufen verstellbar. Doppelflügelige Die Oberfläche der Lendenwirbelstütze passt Armlehne lässt sich nach sich automatisch an, um oben verstellen, nach innen sich um die Taille zu legen.
  • Page 6: Liste Des Pièces

    Fonctions Assembler Introduction (la taille sera selon la pratique régulière) (la taille sera selon des mesures régulières) Le dossier de la chaise ainsi que le repose-épaules sont réglables en hauteur sur cinq niveaux. Support lombaire à double ailettes s'ajustant La surface de l'accoudoir automatiquement pour s'ajuste vers le haut, tourne envelopper la taille.
  • Page 7: Elenco Delle Parti

    Assemblare Introduzione Funzioni (la dimensione sarà secondo la pratica regolare) (la dimensione sarà secondo le misure regolari) Lo schienale della sedia e il poggiaspalle hanno cinque livelli di regolazione dell'altezza. Supporto lombare a doppia La superficie del bracciolo si ala si regola automaticamente regola verso l'alto, ruota avvolgendo la vita.
  • Page 8: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Funciones (El tamaño será de acuerdo a la práctica regular) (el tamaño será de acuerdo con las medidas regulares) El respaldo de la silla y el apoyacabezas tienen ajuste de altura en cinco niveles. La superficie del reposabra- Soporte lumbar de doble ala zos se ajusta hacia arriba, se ajusta automáticamente...
  • Page 9 機能イメージ 組立 (実際のサイズに準じる) (一般的なサイズに準拠する) 椅子の背もたれと肩当ては 、5段階の高さ調整が可能 です。 二重翼腰部サポートは、自 動的に調節されて腰を包み 肘掛けの表面は上方に調整 込むようになります。 され、内側/外側に回転し、 前後に移動します。 4つのメカニズム用ネジ (M6X20) と 座面を包装ダンボールの上に逆さま 椅子の背もたれを後部プレートに接続する 8mmのワッシャーを使用して、 に置き、椅子の背もたれを後部 肘掛けの高さも調整可能で ために、椅子の背もたれ取り付け用のネジ シートクッションを前後に す。 ベースと座面を接続してください。 プレートに挿入してください。 (M8X20)を4本使用してください。(ネジ スライドさせるには、ハン ドルを引いてください。 を後部プレートの外側に取り付け、図に示 されている位置に確保してください。) 椅子の高さを調整するには、ハ ンドルを上に引き上げ、リクラ イニングするには引き出し、リ クライニングを3つの角度でロ ックするには中に押し込んでく ださい。 部品リス ト (実際のサイズを参考にしてください。 各タイプ/モデルごとに、 1つの予 備のネジ とワッシャーがあります。...
  • Page 10 ‫ف‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ظ و‬ ‫ﺔ‬ ‫ﯾ ﻌ ﻣ‬ ‫ﺟ ﻟ ا‬ ‫ن ﻣ‬ ‫ﻣوﺟزة‬ ‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫( ﺔ‬ ‫ﻣ ظ‬ ‫ﺗ ﻧ‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ ‫ﻟﻠﻣﻣﺎرﺳﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻘ ﻓ و‬ ‫اﻟﺣﺟم‬ ‫ﺳﯾﻛون‬ ‫اﻟﻌﺎدﯾﺔ‬ ‫ت‬ ‫ﺎ ﺳ‬ ‫ﺎ ﯾ ﻘ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺎ‬ ‫ﻘ...
  • Page 11 Die Gaslift-Einheit kann von Personen ohne berufliche Erfahrung installiert werden. und Anforderungsprofile zeitgemäßer Sitztechnik. Die Zertifikate Wichtig: Jegliche Arbeiten im Zusammenhang mit dem Gaslift, einschließlich seines SIHOO Serie ist SGS + TÜV Rheinland LGA Produkts Qualitätsgütesiegel Austauschs, sollten ausschließlich von geschulten Fachleuten durchgeführt werden. GmbH geprüft und zertifiziert.
  • Page 12: Help Center

    Help Center About Products: About Delivery: Q: The backrest mesh is broken. Q: What is the estimated delivery time? A: Please contact us, and we will arrange the delivery of a replacement! A: Home delivery within the continental U.S. usually takes 3-8 days. Q: The chair is too short for me.

Table of Contents