Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

NAVODILA ZA UPORABO
USER MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
UPUTE ZA UPORABU
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
REZALNIK
FOOD SLICER
ALLESSCHNEIDER
REZALICA ZA HRANU
REZALICA
KRAJALNICA
RS92 / RS94
www.eurel-products.si
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS92 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eurel RS92

  • Page 1 NAVODILA ZA UPORABO USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG UPUTE ZA UPORABU UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSTRUKCJA OBSŁUGI REZALNIK FOOD SLICER ALLESSCHNEIDER REZALICA ZA HRANU REZALICA KRAJALNICA RS92 / RS94 www.eurel-products.si...
  • Page 2 2. PRESS PRESS 1. PRESS MAX SPEED MIN SPEED RS92 / RS94 RS92 RS94...
  • Page 3 1 Ohišje aparata 1 Device housing 1 Gehäuse 2 Miza 2 Table 2 Tisch 3 Drsne sani 3 Carriage 3 Schlitten 4 Zapah mize 4 Table lock 4 Tisch-Verriegelung 5 Naslon za roko 5 Finger protection 5 Daumenschutz 6 Nastavna plošča 6 Slice thickness adjustment plate 6 Anstellplatte 7 Nastavni gumb...
  • Page 4 HR - BIH RS - BIH Kućište uređaja Kućište aparata 1 Obudowa urządzenia Osnovna ploča Stolik Klizna ploča Klizne vođice 3 Sanki ślizgowe Zasun ploče Stona blokada Zatrzask stolika Naslon za ruku Naslon za ruku 5 Podłokietnik Ploča za namještanje Podesiva ploča 6 Płyta regulacyjna Gumb za namještanje Dugme za podešavanje 7 Pokrętło regulacji Utikač mrežnog kabela Utikač priključnog kabla Wtyczka sieciowa...
  • Page 5 ČESTITAMO ZA NAKUP VAŠEGA NOVEGA APARATA. Dodatne informacije o naših proizvodih lahko najdete na naši spletni strani www.eurel-products.si Vsebina Predvidena uporaba Varnostni napotki Opozorila Pred uporabo Vklop/izklop Upravljanje hitrosti Rezanje Razstavljanje in čiščenje...
  • Page 6: Predvidena Uporaba

    Pred prvo uporabo večnamenskega rezalnika (v nadaljevanju aparat) natančno preberite navodila in upoštevajte vse varnostne in opozorilne napotke, tudi če vam uporaba električnih naprav ni tuja. Navodila za uporabo skrbno shranite za uporabo v prihodnje. Če aparat prodate ali predate naprej, obvezno izročite tudi ta navodila za uporabo. V kolikor ne sledite navodilom za pravilno uporabo aparata, proizvajalec ne nosi odgovornosti za škodo, ki nastane kot posledica neupoštevanja navodil. PREDVIDENA UPORABA • Aparat je zasnovan za obdelavo količin, ki so običajne za gospodinjstvo, ali podobnih količin pri neindustrijski uporabi. •...
  • Page 7: Varnostni Napotki

    VARNOSTNI NAPOTKI • Aparat hranite izven dosega otrok. Otrokom preprečite dostop do aparata in omrežnega priključnega kabla (9) ter jim ne dovolite, da bi aparat uporabljali. Otroci se ne smejo igrati z aparatom, naj ga ne čistijo in naj ne izvajajo vzdrževalnih opravil na njem. • Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini aparata. Majhni deli so lahko v primeru zaužitja smrtno nevarni. • Otrok z embalažnim materialom nikoli ne puščajte brez nadzora. Obstaja namreč nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. • Aparat lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi zmožnostmi ali osebe brez znanja in/ali izkušenj, če so pod ustreznim nadzorom oz. so dobile navodila glede varne uporabe aparata in poznajo morebitne nevarnosti, do katerih lahko pride pred uporabo, med uporabo in po uporabi (med čiščenjem in vzdrževanjem).
  • Page 8 • Omrežni priključni kabel (9) vedno primite za vtič omrežnega kabla (8) in ne vlecite za kabel. Obstaja nevarnost el. udara. • Ne postavljajte kosov pohištva ali drugih težkih predmetov na omrežni priključni kabel (9) in pazite, da ga ne prepognete, še posebej pri omrežnem vtiču (8). Obstaja nevarnost el. udara. • Omrežnega priključnega kabla (9) ne vodite prek vročih ali ostrih mest in robov. Obstaja nevarnost el. udara. • Ne uporabljajte adapterjev vtičev ali kabelskih podaljškov, ki ne ustrezajo veljavnim varnostnim standardom; omrežnega priključnega kabla (9) ne smete spreminjati! • Z omrežnim priključnim kablom (9) nikoli ne naredite vozla in ga ne povežite z drugimi kabli. • Priključni omrežni kabel (9) položite tako, da nihče ne bo stopil nanj ali da bi ga oviral.
  • Page 9 • Previdno pri odstranjevanju in čiščenju rezila. Rezilo je zelo ostro! Obstaja nevarnost telesnih poškodb. • Za obratovanje uporabljajte samo sestavne dele, ki spadajo v obseg dobave. V nasprotnem obstaja nevarnost telesnih poškodb. • Pazite, da med obratovanjem dolgi lasje, kravate ali široka oblačila ne segajo v vrtljivo rezilo aparata in se v njem ne ujamejo. Obstaja nevarnost telesnih poškodb. • Nikoli ne segajte z rokami proti vrtečemu se rezilu. Obstaja nevarnost telesnih poškodb.
  • Page 10: Pred Uporabo

    OPOZORILA Pazite, da: • na aparat ne delujejo neposredni viri toplote (npr. grelniki); • na aparat ne sije neposredna sončna svetloba ali močna umetna svetloba; • boste preprečili stik z brizgi in kapljicami vode ter agresivnimi tekočinami in da aparata ne uporabljate v bližini vode; aparata ni dovoljeno potapljati v vodo. Na aparat in poleg njega ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, npr. vaz ali pijač; • na aparatu ali v njegovi bližini ni odprtih virov požara (npr. gorečih sveč); • vanj ne pridejo tujki; • aparat ne bo izpostavljen močnim temperaturnim nihanjem, sicer lahko vlaga v zraku kondenzira in povzroči kratek stik. Če je bil aparat kljub temu izpostavljen močnim temperaturnim nihanjem, počakajte (pribl. 2 uri) z uporabo, da se segreje na...
  • Page 11: Vklop / Izklop

    0. položite na drsne sani (3) ob naslon za roko (5) ter ga z držalom VKLOP / IZKLOP ostanka hrane (15) nežno pritisnite ob nastavno ploščo (6). Izvedite Slika 12 rezanje, tako da drsne sani (3) rahlo RS92 potisnete ob vrteč rezalni nož (13). • Izvlecite omrežni priključni kabel (9) za vtič (8) do potrebne dolžine. Opombe RS94 • Najprej režite klobase in sir, šele • Izvlecite omrežni priključni kabel (9) nato zelenjavo in kruh. Tako se za vtič (8) do potrebne dolžine (max.
  • Page 12 • Postavite drsne sani (3) v skrajno • Izvlecite rezalni nož (13). desni položaj in jih zaklenite z Za ponovno nameščanje rezalnega zapahom mize (4). noža (13) postavite prijem rezalnega Slika 12 noža v pokončni položaj in vstavite RS92 rezalni nož (13) v sedišče. • Pospravite omrežni priključni kabel • Zavrtite prijem rezalnega noža v (9) v predviden prostor (17). nasprotni smeri urinega kazalca in RS94 ga postavite v vodoravni položaj. • Nežno potegnite za vtič omrežnega Slika 9 priključnega kabla (8) in ga pustite,...
  • Page 13 Izjava EU o skladnosti Izjavo EU o skladnosti lahko zahtevate od proizvajalca. Izdelki, označeni s simbolom CE, izpolnjujejo zahteve vseh veljavnih direktiv ES. Skenirajte kodo QR in obiščite našo spletno stran www.eurel- products.si/servis/. Tam boste našli podrobne informacije ter nadaljnja video navodila za uporabo naprave in ustreznih dodatkov. Naslednji simboli in opozorilne besede so uporabljeni v naših navodilih za uporabo, na napravi in/ali na embalaži ali pa se...
  • Page 14: Garancijska Izjava

    080 72 72 Garancijski rok znaša 24 mesecev 02 621 73 99 in prične teči z dnem izročitve blaga customer.service@eurel.si potrošniku. Delovni čas Eurelovega centra za TERITORIALNA VELJAVNOST GARANCIJE: pomoč uporabnikom: od ponedeljka Ti garancijski pogoji veljalo izključno za do petka, od 08:00 – 14:00 izdelke kupljene in v uporabi v Republiki Sloveniji.
  • Page 15: Garancijski List

    Za Bistriška cesta 54 nakup rezervnih delov ali servisiranje 2319 Poljčane izdelka po poteku garancijske dobe, Slovenija se obrnite na Eurelov center za pomoč eurel-products.si uporabnikom. GARANCIJSKI LIST DAJALEC GARANCIJE Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovenija Ime, sedež in žig podjetja, ki je proizvod prodalo: Naziv proizvoda: Tip proizvoda: Serijska št.: Datum prodaje: Žig in podpis:...
  • Page 16: Table Of Contents

    CONGRATULATIONS ON YOUR NEW DEVICE. Additional information on our products can be found on our website www.eurel-products.si. Contents Intended use Safety instructions Warnings Before first use Turning the device on/off...
  • Page 17: Intended Use

    Before using the multi-purpose cutter (hereafter referred to as the device) for the first time, read the instructions carefully and follow all safety and warning instructions, even if you are new to using electrical devices. Carefully save the instructions for use for future reference. If you sell or pass on the device, you must also hand over these operating instructions.
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the device out of reach of children. Prevent children from reaching the device and the power cord (9), and do not let them use the device. Children must not play with device, clean it, or perform maintenance on it.
  • Page 19 • Always hold the power cord (9) by the plug (8) and do not pull on the cord itself. There is an electrical shock hazard. • Do not place furniture items or other heavy objects onto the power cord (9), and avoid folding (doubling over) the cord, especially near the plug (8).
  • Page 20 • Take care when removing and cleaning the blade. The blade is extremely sharp! There is a bodily injury hazard. • Only the components that were included with the delivered product may be used during operation. Otherwise, there is a bodily injury hazard. • Take care and prevent long hair, ties or loose clothes from coming into contact with the device’s rotating blade and being caught by it.
  • Page 21: Warnings

    WARNINGS Take care to ensure that: • no direct heat sources (such as heaters) should operate near the device; • sunlight and strong artificial light should not shine directly onto the device; • drops or jets of water, or aggressive liquids do not come into contact with the device, and that the device is not operated near water;...
  • Page 22: Turning The Device On/Off

    (6) with the remnant holder (15). Slice the ON/OFF item by gently pushing the carriage Picture 12 (3) towards the blade (13). RS92 • Pull the power cord (9) by the plug (8) Note to the required length. • Slice sausages and cheese first, and RS94 only then slice vegetables and bread.
  • Page 23: Storage

    (4). • To reinstall the blade (13), set the Picture 12 blade cover holder in the vertical RS92 position and insert the blade (13) • Store the power cord (9) in the into its seating. storage space provided (17).
  • Page 24: Explanation Of Symbols And Further Information

    Products marked with the CE symbol meet the requirements of all applicable EC directives. Scan the QR code and visit our website www.eurel-products.si/servis/. There you will find detailed information as well as further instructions for use of the device and the appropriate accessories. The following symbols and signal words are used in our operating instructions, on the device and/or on the packaging or are used to display additional information.
  • Page 25: Warranty Statement

    Before restarting the product, read the the seller). attached documentation and watch the video instructions on the Eurel REPAIRS DURING THE WARRANTY service page: https://eurel-products. PERIOD si/servis/. If you cannot solve the For repairs within the warranty period,...
  • Page 26: Certificate Of Guarantee

    Bistriška cesta 54 customer service center. 2319 Poljčane Slovenia Warning! eurel-products.si We reserve the right to change the CERTIFICATE OF GUARANTEE PROVIDER OF THE Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, GUARANTEE: 2319 Poljčane, Slovenia Name, address and seal of the seller: Product name: Type: Serial number: Date of sale:...
  • Page 27 Dort erhalten Sie ausführliche Informationen sowie weitere Gebrauchsanweisungen für das Gerät und das passende Zubehör. www.eurel-products.si/manual HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES NEUEN GERÄTS. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Website www.eurel.si Inhalt Verwendungszweck Sicherheitshinweise Warnhinweise Vor dem Gebrauch Ein-/Ausschalten Drehzahlregelung Schneiden Zerlegung und Reinigung Aufbewahrung Entsorgung des Geräts...
  • Page 28: Verwendungszweck

    Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Allesschnei- ders (im Folgenden Gerät genannt) die Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise, auch wenn Sie neu im Umgang mit elektrischen Geräten sind. Bewahren Sie die Gebrauchsanwei- sung zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, müssen Sie auch diese Be- dienungsanleitung aushändigen.
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewah- ren. Halten Sie Kinder vom Gerät und von der Anschluss- leitung (9) fern und erlauben Sie ihnen nicht, das Gerät zu benutzen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen, es nicht reinigen oder Wartungsarbeiten daran durchführen.
  • Page 30 • Anschlussleitung (9) immer beim Stecker (8) greifen und nie- mals am Kabel ziehen. Dabei besteht die Gefahr eines Strom- schlags. • Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schwere Gegenstän- de auf die Anschlussleitung (9) und achten Sie darauf, dass sie nicht geknickt wird, insbesondere am Stecker (8).
  • Page 31 • Seien Sie beim Entfernen und Reinigen der Klinge sehr vorsich- tig. Die Klinge ist sehr scharf! Dabei besteht Verletzungsgefahr. • Verwenden Sie für den Betrieb nur die im Lieferumfang enthal- tenen Komponenten. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr. • Achten Sie darauf, dass lange Haare, Krawatten oder lose Kleidung nicht in das rotierende Messer des Geräts gelangen und sich während des Betriebs darin verfangen.
  • Page 32: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Stellen Sie sicher, dass: • das Gerät nicht durch direkte Wärmequellen (z. B. Heizkörper) beeinflusst wird; • das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt ist; • Sie den Kontakt mit Spritzern und Wassertropfen sowie ag- gressiven Flüssigkeiten vermeiden und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden;...
  • Page 33: Ein-/Ausschalten

    EIN-/AUSSCHALTEN die Anstellplatte (6) zu drücken. Führen Sie den Schnitt durch, indem Sie den Bild 12 Schlitten (3) leicht gegen das rotierende RS92 Rundmesser (13) drücken. • Das Anschlussleitung (9) für den Stecker (8) bis zur erforderlichen Länge auszie- Anmerkungen hen.
  • Page 34: Aufbewahrung

    • Um das Rundmesser (13) wieder anzu- riegelung (4) arretieren. bringen, stellen Sie den Griff des Rund- Bild 12 messers in die aufrechte Position und RS92 setzen Sie das Rundmesser (13) in den • Das Anschlusskabel (9) in dem vorherge- Sitz ein. sehenen Stauraum (17) verstauen.
  • Page 35: Informationen Sowie Weitere

    Mit dem CE-Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen aller zutreffenden EG- Richtlinien. Scannen Sie den QR-Code und besuchen Sie unsere Website www.eurel-products.si/servis/. Dort erhalten Sie ausführliche Informationen sowie weitere Gebrauchsanweisungen für das Gerät und das passende Zubehör. Die folgenden Symbole und Signalworte werden in unserer Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung...
  • Page 36 • Verletzungen durch mechanische GEBRAUCH IM PRIVATEN HAUSHALT Einwirkungen aufgrund des BESTIMMT. Verschuldens des Käufers oder eines Dritten, Eurel erklärt, dass das Produkt • Höhere Gewalt (Überschwemmung, innerhalb der Garantiezeit innerhalb Blitzschlag, Feuer,...), der technischen Spezifikationen • Verwendung des Geräts bei ordnungsgemäß funktioniert, solange beruflichen Tätigkeiten und...
  • Page 37 Garantiebedingungen zu ändern. Die 2319 Poljčane 54 aktuellen Bedingungen sind auf der Slowenien Website des Herstellers abrufbar. eurel-products.si GARANTIESCHEIN ANBIETER DER GARANTIE Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovenija Name, Sitz und Stempel des Unternehmens, welches das Produkt verkauft hat: Produktname: Typ: Seriennummer: Verkaufsdatum:...
  • Page 38 Skenirajte QR kôd ili posjetite mrežnu stranicu. Ovdje ćete dobiti detaljnije informacije o uređaju, dodatne upute o tome kako koristiti uređaj te videoupute o tome kako koristiti uređaj i dodatni pribor. www.eurel-products.si/manual ČESTITAMO NA KUPNJI VAŠEG NOVOG UREĐAJA. Više informacija o našim proizvodima možete pronaći na našoj mrežnoj stranici www.eurel.-products.si. Kazalo sadržaje Predviđena namjena Sigurnosne upute Upozorenja Prije uporabe Uključivanje/isključivanje Upravljanje brzinom (samo rs94) Rezanje Rastavljanje i čišćenje Spremanje Zbrinjavanje otpadnog uređaja Tumačenje simbola i dodatne informacije...
  • Page 39 Prije prve uporabe višenamjenske rezalice (u daljnjem tekstu: uređaj) pozorno pročitajte upute i slijedite sve sigurnosne i upozoravajuće upute, čak i ako vam uporaba električnih uređaja nije strana. Pomno čuvajte upute za uporabu za buduću uporabu. Ako uređaj prodate ili ga darujete, priložite i ove upute za uporabu. Ako se ne pridržavate uputa za pravilnu uporabu uređaja, proizvođač neće biti odgovoran za štetu nastalu zbog nepridržavanja uputa. PREDVIĐENA NAMJENA • Uređaj je namijenjen obradi količina koje su uobičajene za kućanstvo ili sličnim količinama u neindustrijskoj uporabi. • Uređaj je prikladan samo za rezanje tvrdih namirnica kao što su kruh, kobasice, povrće ili polutvrdi sir.
  • Page 40: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE • Uređaj držite izvan dohvata djece. Spriječite djecu da pristupe uređaju i mrežnom priključnom kabelu (9) i ne dopustite im korištenje uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem, čistiti ga ili izvoditi radove održavanja na njemu. • Nikada ne dopustite djeci da ostanu u blizini uređaja. Mali dijelovi mogu biti opasni za život ako se progutaju. • Nikada ne ostavljajte djecu s ambalažnim materijalom bez nadzora. Postoji opasnost od gušenja ambalažnim materijalom. • Uređaj smiju koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom znanja i/ili iskustva ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnoj uporabi uređaja i ako su svjesne opasnosti prije, tijekom i nakon uporabe (tijekom čišćenja i održavanja).
  • Page 41 • Nemojte stavljati komade namještaja ili druge teške predmete na priključni kabel (9) i pazite da ga ne presavijete, posebno kod utikača (8). Postoji opasnost od strujnog udara. • Nemojte vući priključni kabel (9) preko vrućih ili oštrih mjesta i rubova. Postoji opasnost od strujnog udara. • Nemojte koristiti adaptere za utikače ili produžetke kabela koji ne zadovoljavaju primjenjive sigurnosne standarde; priključni kabel (9) ne smijete promijeniti! • Nikada ne izrađujte čvor priključnim kabelom (9) i ne spajajte ga s drugim kabelima. • Postavite priključni kabel (9) tako da nitko ne stane na njega ili ga ometa.
  • Page 42 odjeća ne dopiru do rotirajuće oštrice uređaja i da se ne uhvate u nju. Postoji opasnost od tjelesnih ozljeda. • Nikada ne dodirujte rotirajuću oštricu rukama. Postoji opasnost od tjelesnih ozljeda. • Oštrica je vrlo oštra. Ne dodirujte oštricu rukama. Nikada ne približavajte ruke oštrici. Postoji opasnost od tjelesnih ozljeda. • Nakon što isključite uređaj, pogon će nastaviti raditi neko vrijeme. Pričekajte da se oštrica zaustavi! • Ne koristite uređaj bez oštrice. • Nakon rezanja postavite debljinu rezanja na »0«. U suprotnom postoji opasnost od tjelesnih ozljeda.
  • Page 43: Prije Uporabe

    UPOZORENJA Pazite da: • na uređaj ne djeluju izravni izvori topline (npr. grijači); • u ređaj ne obasjava izravno sunčevo svjetlo ili jako umjetno svjetlo; • izbjegavate kontakt s prskanjem vode, kapljicama vode i agresivnim tekućinama i ne koristite uređaj u blizini vode; uređaj nije dopušteno uroniti u vodu; na uređaj ili pored njega ne stavljate predmete napunjene tekućinama, kao što su vaze ili pića; • n ema otvorenih izvora vatre (npr. zapaljene svijeće) na uređaju ili u njegovoj blizini; • u uređaj ne uđu strana tijela; • u ređaj neće biti izložen jakim temperaturnim fluktuacijama jer vlaga u zraku može kondenzirati i uzrokovati kratki spoj; ako je uređaj ipak bio izložen jakim temperaturnim fluktuacijama, pričekajte (oko 2 sata) s uporabom da se zagrije do temperature okoline;...
  • Page 44: Uključivanje/ Isključivanje

    0. hranu na kliznu ploču (3) uz naslon za ruku (5) i lagano je pritisnite uz UKLJUČIVANJE/ ploču za namještanje (6) s pomoću držača za ostatke hrane (15). Režite ISKLJUČIVANJE laganim guranjem klizne ploče (3) Slika 12 prema rotirajućem nožu za rezanje RS92 (13). • Izvucite priključni kabel (9) za utikač (8) na potrebnu duljinu. Napomene RS94 • Prvo narežite kobasice i sir, a zatim • Izvucite priključni kabel (9) za utikač povrće i kruh. Tako ćete uređaj lakše (8) na potrebnu duljinu (najviše očistiti.
  • Page 45 (13) u sjedište. • Kliznu ploču (3) stavite u krajnji desni • Okrenite držač noža za rezanje u položaj i zaključajte je zasunom smjeru suprotnom od kazaljke na ploče (4). satu i postavite ga u vodoravan Slika 12 položaj. RS92 Slika 9 • Priključni kabel (9) pohranite u • Postavite zaštitu noža za rezanje (14) predviđeni prostor (17). na držač noža za rezanje. Obratite RS94 pozornost na pravilan položaj. • Nježno povucite utikač priključnog kabela (8) i pustite da se savije na željenu duljinu. Zatim ga ponovno...
  • Page 46 O sabirnim mjestima jedinstveni europski okvir za povrat i i njihovom radnom vremenu možete recikliranje otpadnih uređaja u skladu doznati u nadležnom gradskom s odredbama. Pitajte stručnog uredu. TUMAČENJE SIMBOLA I DODATNE INFORMACIJE Izjava EU o sukladnosti Od proizvođača možete zatražiti EU izjavu o sukladnosti. Proizvodi označeni simbolom CE udovoljavaju zahtjevima svih primjenjivih direktiva EZ-a. Skenirajte QR kôd i posjetite našu mrežnu stranicu www.eurel- products.si/servis/. Tamo ćete pronaći detaljne informacije i daljnje videoupute za uporabu uređaja i odgovarajuće dodatne opreme. Sljedeći simboli i riječi upozorenja koriste se u našim uputama za uporabu, na uređaju i/ili na ambalaži ili se koriste za prikaz dodatnih informacija. Ovaj simbol označava da je prije prve uporabe proizvoda potrebno pročitati upute za uporabu. Ovaj simbol označava električne uređaje koji odgovaraju razredu zaštite II. Ovaj simbol označava posebne propise za zbrinjavanje starih uređaja (vidi poglavlje “Zbrinjavanje otpadnog uređaja”).
  • Page 47 EURELOVU CENTRU ZA POMOĆ POPRAVCI TIJEKOM JAMSTVENOG KORISNICIMA ROKA + 386 2 621 73 99 Za popravke tijekom jamstvenog customer.service@eurel.si roka ostvarite jamstvo s originalnim računom. Zahtjevu također priložite Radno vrijeme Eurelova centra za jamstveni list uređaja. pomoć korisnicima: od ponedjeljka do petka od 8.00 do 14.00.
  • Page 48: Jamstveni List

    Za kupnju eurel-products.si rezervnih dijelova ili servisiranje proizvoda nakon isteka jamstvenog roka obratite se Eurelovu centru za pomoć korisnicima. JAMSTVENI LIST DAVATELJ JAMSTVA: Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovenija Naziv, sjedište i pečat tvrtke koja je prodala proizvod: Naziv proizvoda: Vrsta proizvoda: Serijski br.: Datum prodaje: Pečat i potpis:...
  • Page 49 Skenirajte QR kôd ili posetite veb-sajt. Ovde ćete moći da dobijete detaljnije informacije o uređaju, dodatna uputstva o načinu upotrebe uređaja, kao i video-uputstva o načinu upotrebe uređaja i njegovih dodataka. www.eurel-products.si/manual ČESTITAMO NA KUPOVINI VAŠEG NOVOG APARATA. Dodatne informacije o našim proizvodima možete pronaći na našem veb-sajtu www.eurel.-products.si. Pregled sadržaja Predviđena upotreba Bezbednosna uputstva Upozorenja Pre upotrebe Uključivanje/isključivanje Upravljanje brzinom (samo RS94) Sečenje Rastavljanje i čišćenje Čuvanje Odlaganje otpadnog aparata Tumačenje simbola i dodatne informacije...
  • Page 50 Pre upotrebe višenamenske rezalice (u daljem tekstu aparat) po prvi put pažljivo pročitajte uputstva i pridržavajte se svih uputstava za bezbednost i upozorenja, čak i ako vam nije strana upotreba električnih uređaja. Uputstvo za upotrebu pažljivo spremite za buduću upotrebu. Ako aparat prodate ili prosledite, obavezno predajte i ova uputstva za upotrebu. Ako se ne pridržavate uputstava za pravilnu upotrebu aparata, proizvođač ne snosi odgovornost za štetu nastalu usled nepridržavanja uputstava.
  • Page 51: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Aparat držite van domašaja dece. Sprečite deci pristup aparatu i mrežnom priključnom kablu (9) i nemojte dozvoliti da upotrebljavaju aparat. Deca ne smeju da se igraju sa aparatom, da ga čiste i obavljaju poslove održavanja na njemu. • Nikada ne dozvolite deci da se zadržavaju u blizini aparata. Mali delovi mogu biti opasni po život ako se progutaju. • Nikada ne ostavljajte decu bez nadzora sa ambalažnim materijalom. Naime, postoji rizik od gušenja ambalažnim materijalom. • Aparat mogu upotrebljavati lica sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili lica bez znanja i/ili iskustva, pod uslovom da su pod odgovarajućim nadzorom, odnosno da su dobila uputstva o bezbednoj upotrebi aparata i da su svesna potencijalnih opasnosti koje mogu nastati...
  • Page 52 • Priključni kabl (9) uvek držite za utikač (8) i nemojte da vučete za kabl. Postoji opasnost od strujnog udara. • Ne postavljajte komade nameštaja ili druge teške predmete na priključni kabl (9) i pazite da ga ne presavijete, posebno kod utikača (8). Postoji opasnost od strujnog udara. • Nemojte provoditi priključni kabl (9) preko vrućih ili oštrih mesta i ivica. Postoji opasnost od strujnog udara. • Nemojte upotrebljavati adaptere utikača ili produžne kablove koji ne zadovoljavaju važeće bezbednosne standarde; priključni kabl (9) ne smete modifikovati! • Nikada ne upotrebljavajte priključni kabl (9) za pravljenje čvora ili za povezivanje sa drugim kablovima. • Priključni kabl (9) položite tako da niko ne staje na njega ili da nikoga ne ometa. Postoji rizik od telesnih povreda.
  • Page 53 • Budite pažljivi prilikom uklanjanja i čišćenja sečiva. Sečivo je veoma oštro! Postoji rizik od telesnih povreda. • Za rad upotrebljavajte samo sastavne delove koji spadaju u obim isporuke. U protivnom postoji rizik od telesnih povreda. • Vodite računa da tokom rada duga kosa, kravate ili široka odeća ne sežu do rotirajućeg sečiva aparata i da se ne hvataju u njega. Postoji rizik od telesnih povreda. • Nikad ne posežite rukama prema rotirajućem sečivu. Postoji rizik od telesnih povreda.
  • Page 54: Pre Upotrebe

    UPOZORENJA Pazite da: • na aparat ne deluju direktni izvori toplote (npr. grejači); • aparat ne obasjava direktna sunčeva svetlost ili jaka veštačka svetlost; • izbegavajte kontakt sa špricevima i kapljicama vode i agresivnim tečnostima i ne upotrebljavate aparat u blizini vode; nije dozvoljeno aparat uranjati u vodu. Ne stavljajte predmete pune tečnosti kao što su vaze ili pića na aparat ili pored njega; • na aparatu ili u njegovoj blizini nema otvorenih izvora vatre (npr. zapaljenih sveća);...
  • Page 55 Kad završite sa radom, preporučujemo postavljanje brzine debljinu sečenja postavite na 0. na Min. UKLJUČIVANJE/ SEČENJE ISKLJUČIVANJE Slika 6 Slika 12 • Pričvrstite držač za ostatke hrane RS92 (15) na klizne vođice (3). • Isključite priključni kabl (9) za utikač • Uvek upotrebljavajte klizne vođice (8) do potrebne dužine. (3) i držač za ostatke hrane (15)! RS94 Namirnicu položite na klizne vođice • Izvucite priključni kabl (9) za utikač (3) pored naslona za ruku (5) i (8) do potrebne dužine (maks. 100...
  • Page 56 • Dugme za podešavanje (7) okrenite sečenje u uspravan položaj i ubacite u položaj . nož za sečenje (13) u sedište. Slika 11 • Uvrnite dršku noža za sečenje u • Postavite klizne vođice (3) u krajnji smeru suprotnom od smera kazaljke desni položaj i zaključajte ih stonom na satu i postavite je u horizontalni blokadom (4). položaj. Slika 12 Slika 9 RS92 • Postavite zaštitu noža za sečenje • Pospremite priključni kabl (9) u (14) na dršku noža za sečenje. predviđeni prostor (17). Obratite pažnju na pravilan položaj.
  • Page 57 (Waste Electrical da saznate od nadležne opštinske and Electronic Equipment – WEEE). uprave. Direktiva određuje jedinstveni TUMAČENJE SIMBOLA I DODATNE INFORMACIJE EU deklaracija o usaglašenosti EU deklaraciju o usaglašenosti možete da zatražite od proizvođača. Proizvodi sa simbolom CE ispunjavaju uslove svih važećih direktiva EK. Skenirajte QR kod i posetite naš veb-sajt www.eurel-products.si/servis/. Tamo ćete pronaći detaljne informacije i dodatna video-uputstva za upotrebu uređaja i odgovarajućih dodataka. Sledeći simboli i reči upozorenja upotrebljavaju se u našim uputstvima za upotrebu, na uređaju i/ili na ambalaži ili se upotrebljavaju za prikazivanje dodatnih informacija. Ovaj simbol označava da je pre prve upotrebe proizvoda neophodno pročitati uputstva za upotrebu. Ovaj simbol označava električne uređaje koji su u skladu sa zaštitnom klasom II.
  • Page 58 KORISNIČKU PODRŠKU račun. Takođe bi trebalo da podnesete priloženi garantni list aparata Upozorenje! Firma i sedište prodavca + 386 2 621 73 99 te datum isporuke robe potrošaču customer.service@eurel.si evidentni su iz podnesenog računa, koji je kao prilog sastavni deo Radno vreme Eurelovog centra za garantnog lista i uslov za njegovu korisničku podršku: od ponedeljka valjanost.
  • Page 59 Eurel, d. o. o. GARANTOVANO VREME SERVISA Održavanje proizvoda, rezervni Bistriška cesta 54 delovi za proizvod i priključni aparati 2319 Poljčane obezbeđeni su 3 godine nakon Slovenija isteka garantnog roka. Da biste kupili eurel-products.si GARANTNI LIST DAVALAC GARANCIJE: Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovenija Firma, sedište i pečat firme koja je prodala proizvod: Naziv proizvoda: Tip proizvoda: Serijski br: Datum prodaje: Pečat i potpis:...
  • Page 60 Zeskanuj kod QR lub odwiedź stronę internetową. Tutaj można uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat urządzenia, dodatkowe instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia oraz instrukcje wideo dotyczące korzystania z urządzenia i jego www.eurel-products.si/manual akcesoriów. GRATULUJEMY ZAKUPU NOWEGO URZĄDZENIA. Więcej informacji na temat naszych produktów można znaleźć na naszej stronie internetowej www.eurel.-products.si. Spis treści Przeznaczenie Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia Przed użyciem On/off Regulacja prędkości (tylko rs94) Cięcie Demontaż i czyszczenie Przechowywanie Utylizacja odpadów Objaśnienie symboli i dodatkowe informacje Oświadczenie gwarancyjne...
  • Page 61 Przed pierwszym użyciem krajalnicy wielofunkcyjnej (zwanej dalej urządzeniem) należy uważnie przeczytać instrukcję i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń, nawet jeśli użytkownik jest zaznajomiony z obsługą urządzeń elektrycznych. Instrukcję obsługi należy starannie zachować na przyszłość. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy również przekazać niniejszą instrukcję obsługi. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji prawidłowego użytkowania urządzenia, producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania tych instrukcji. PRZEZNACZENIE • Urządzenie jest przeznaczone do przetwarzania ilości typowych dla gospodarstw domowych lub podobnych ilości w zastosowaniach nieprzemysłowych. Zastosowanie nieprzemysłowe obejmuje zastosowanie w kuchniach dla pracowników sklepów, biur, gospodarstw rolnych lub innych przedsiębiorstw handlowych, a także dla gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych...
  • Page 62: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub wilgotności (np. w łazience) lub przy nadmiernym zapyleniu. Temperatura pracy i wilgotność: od 5°C do 35°C, maks. 85% wilgotności względnej i do 2000 m nad poziomem morza. • Podłącz i używaj urządzenia zgodnie ze specyfikacjami na tabliczce znamionowej (16). UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci należy trzymać z dala od urządzenia i przewodu zasilającego (9) i nie pozwalać im na korzystanie z urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się, czyścić ani przeprowadzać prac konserwacyjnych urządzenia. • Nigdy nie pozwalaj dzieciom przebywać w pobliżu urządzenia. Połknięcie małych części może stanowić zagrożenie dla życia. • Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje bowiem ryzyko uduszenia się materiałem opakowaniowym. • Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające wiedzy i/lub doświadczenia, pod warunkiem, że są one odpowiednio nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i są świadome potencjalnych zagrożeń,...
  • Page 63 (8) z gniazdka przed montażem, demontażem, czyszczeniem, w przypadku zakłóceń, przed wymianą akcesoriów, które poruszają się podczas pracy, lub za każdym razem, gdy urządzenie jest pozostawione bez nadzoru. • Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru! • Urządzenie należy ustawić na twardej, płaskiej powierzchni. Nie kłaść żadnych przedmiotów na urządzeniu. • Podczas czyszczenia urządzenia nie wolno zanurzać go w wodzie ani trzymać pod bieżącą wodą. Urządzenia nie wolno myć w zmywarce do naczyń. Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Przewód zasilający (9) należy zawsze chwytać za wtyczkę (8) i nie ciągnąć za niego. Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Nie należy stawiać mebli ani innych ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym (9) i należy uważać, aby go nie zaginać, zwłaszcza przy wtyczce sieciowej (8). Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Nie należy prowadzić przewodu zasilającego (9) nad gorącymi lub ostrymi miejscami lub krawędziami. Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Nie należy używać adapterów wtyczek lub przedłużaczy, które nie są zgodne z obowiązującymi normami bezpieczeństwa; nie wolno modyfikować przewodu zasilającego (9)! • Nigdy nie rób węzłów na kablu zasilania (9) i nie łącz go z innymi kablami. •...
  • Page 64 osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożeń. • Naprawa jest konieczna, jeśli urządzenie zostało uszkodzone, jeśli do wnętrza obudowy dostała się ciecz lub ciała obce, jeśli zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli spadło na podłogę. W przypadku wykrycia dymu, nietypowych dźwięków lub zapachów należy natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową (8) urządzenia z gniazdka. W takich przypadkach nie wolno ponownie używać urządzenia, dopóki nie zostanie ono sprawdzone przez producenta, serwis naprawczy lub osobę o podobnych kwalifikacjach. • Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia (1). • W przypadku przerwy w dostawie prądu urządzenie pozostaje WŁĄCZONE. Po przywróceniu zasilania sieciowego urządzenie kontynuuje pracę. • Przed każdorazowym wyjęciem ostrza należy odłączyć urządzenie od sieci (wyciągnąć wtyczkę przewodu sieciowego (8) urządzenia z gniazdka). • Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania i czyszczenia ostrza. Ostrze jest bardzo ostre! Istnieje ryzyko obrażeń ciała. • Do obsługi urządzenia należy używać wyłącznie elementów wchodzących w zakres dostawy. W przeciwnym razie istnieje ryzyko obrażeń ciała.
  • Page 65 czas. Należy poczekać, aż ostrze się zatrzyma! • Nie należy używać urządzenia bez ostrza. • Po zakończeniu cięcia należy ustawić grubość cięcia na “0”. W przeciwnym razie istnieje ryzyko obrażeń ciała. • Urządzenie musi być używane z zamontowanym podłokietnikiem (5) i uchwytem na resztki żywności (15). Jeśli rozmiar i kształt żywności na to nie pozwala, urządzenie może być używane również bez nich, ale może to spowodować obrażenia ciała. • Nigdy nie przesuwaj gołymi rękami drobnych resztek jedzenia w okolice ostrza. W takim przypadku należy użyć dołączonego uchwytu na resztki żywności (15). W przeciwnym razie istnieje ryzyko obrażeń ciała. • Nigdy nie należy kroić zapakowanej lub mrożonej żywności, kostek lodu, żywności z kośćmi lub dużymi ziarnami, ani orzechów z łupinami. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. • Kiedy żywotność urządzenia dobiegnie końca, należy upewnić się, że nie nadaje się już do użytku. OSTRZEŻENIA Należy uważać, aby: • nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie źródeł ciepła (np. grzejników); • nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego; • unikać kontaktu z pryskaniem, kroplami wody i agresywnymi cieczami oraz nie używać urządzenia w pobliżu wody; urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie. nie umieszczać na urządzeniu lub w jego pobliżu przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów lub napojów; •...
  • Page 66: Przed Użyciem

    • aby urządzenie nie było narażone na nadmierne drgania i wibracje. PRZED UŻYCIEM ON/OFF Przed pierwszym użyciem Rys. 12 urządzenie należy dokładnie RS92 oczyścić. • Wyciągnij przewód zasilający (9) za wtyczkę (8) do wymaganej długości. Ryzyko porażenia prądem! RS94 Nie używaj urządzenia w • Wyciągnij przewód zasilający (9) za pobliżu zlewu pełnego wody! wtyczkę (8) do wymaganej długości (maks. 100 cm) i powoli zwolnij.
  • Page 67 • Jeśli żywność jest bardzo miękka (np. • Urządzenie nie wymaga konserwacji! ser), zalecamy ustawienie prędkości Dokładne czyszczenie zapewni długą na Min. żywotność urządzenia. Ryzyko porażenia prądem! CIĘCIE Nigdy nie zanurzaj urządzenia w cieczy, nie myj go pod bieżącą Rys. 6 wodą ani w zmywarce. • Przymocuj uchwyt na resztki żywności (15) do sanek ślizgowych Ryzyko obrażeń wskutek (3). spadającego ostrza tnącego •...
  • Page 68 Rys. 9 Rys. 12 RS92 • Umieść osłonę ostrza tnącego (14) na uchwyt ostrza tnącego. Zwróć uwagę • Schowaj przewód zasilający (9) w na prawidłową pozycję. przewidzianym do tego miejscu (17). RS94 • Delikatnie pociągnij wtyczkę sieciową Ryzyko obrażeń podczas (8) i pozwól mu zwinąć się do żądanej demontażu i montażu ostrza długości. Następnie ponownie tnącego(13)! delikatnie pociągnij i powoli puść. Przewód sieciowy (9) pozostanie na Podczas ponownego montażu ostrza tej długości..
  • Page 69 OBJAŚNIENIE SYMBOLI I DODATKOWE INFORMACJE Deklaracja zgodności UE Możesz poprosić producenta o deklarację zgodności UE. Produkty oznaczone symbolem CE spełniają wymagania wszystkich obowiązujących dyrektyw WE. Zeskanuj kod QR i odwiedź naszą stronę internetową www.eurel- products.si/servis/. Znajdziesz tam szczegółowe informacje i dalsze instrukcje wideo dotyczące korzystania z urządzenia i odpowiednich akcesoriów. Poniższe symbole i słowa ostrzegawcze zostały użyte w naszej instrukcji obsługi, na urządzeniu i/lub opakowaniu lub służą do wskazania dodatkowych informacji. Ten symbol oznacza, że przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Ten symbol oznacza urządzenia elektryczne odpowiadające II klasie ochrony. Ten symbol oznacza specjalne przepisy dotyczące utylizacji starych urządzeń (patrz rozdział „Utylizacja odpadów”). Stare urządzenia nie mogą być wyrzucane do odpadów domowych! Symbol obok oznacza, że do tego urządzenia ma zastosowanie dyrektywa 2012/19/UE. Niniejsza wytyczna stanowi, że po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy go przekazać do specjalnie wyznaczonych punktów zbiórki, ośrodków recyklingu lub zakładów utylizacji.
  • Page 70 Ostrzeżenie! Nazwa i siedziba Centrum Obsługi Klienta EUREL sprzedawcy oraz data dostarczenia towaru do konsumenta znajdują się na + 386 2 621 73 99 dostarczonej fakturze, która stanowi customer.service@eurel.si załącznik do karty gwarancyjnej i jest warunkiem jej ważności. Godziny otwarcia Centrum Obsługi Klienta Eurel: od poniedziałku do piątku, 08:00 - 14:00...
  • Page 71: Karta Gwarancyjna

    Warunki gwarancji oraz serwisowanie zakupów są dostępne na stronie urządzenia są gwarantowane przez: internetowej producenta. GWARANTOWANY CZAS Eurel, d. o. o. SERWISOWANIA Bistriška cesta 54 Gwarantujemy konserwację produktu, 2319 Poljčane części zamiennych do produktu i Słowenia osprzętu przez 3 lata po upływie eurel-products.si KARTA GWARANCYJNA GWARANT: Eurel, d.o.o., Bistriška cesta 54, 2319 Poljčane, Slovenija Nazwa, siedziba i pieczątka firmy, która sprzedała produkt: Nazwa produktu: Typ produktu: Nr seryjny: Data sprzedaży: Pieczęć i podpis:...
  • Page 72 PROIZVAJALEC / MANUFACTURER / HERSTELLER Eurel d. o. o. Bistriška cesta 54 2319 Poljčane SLOVENIJA www.eurel-products.si SLO 080 72 72 +386 2 621 73 99...

This manual is also suitable for:

Rs94

Table of Contents