Braun Sensian 3 Manual
Braun Sensian 3 Manual

Braun Sensian 3 Manual

Non-contact thermometer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
Sensian
Non-contact thermometer
BNT050

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sensian 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun Sensian 3

  • Page 1 Sensian ™ Non-contact thermometer BNT050...
  • Page 2 English ....3 Deutsch ....13 Español ....24 Français .
  • Page 3: Product Description

    Indicates the temperature measurement in Celsius M Indicates the last measurement taken of the device Thank you for purchasing the Braun Sensian™ 3 Non-contact forehead thermometer (BNT050). This thermometer is a high-quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with international standards. With its unique technology, the product can provide a stable, accurate reading with each measurement.
  • Page 4: Warnings And Precautions

    An individual must be inside and in the same room as the thermometer for 30 The Braun Sensian™ 3 thermometer has been clinically tested and proven minutes before taking a measurement. If the individual is inside but in a room...
  • Page 5: General Precautions

    How to change temperature between °C and °F How to use your Braun Sensian™ 3 thermometer 1. While the device is off, press and hold NOTE: The thermometer and individual should be in the same ambient the speaker button for 4 seconds.
  • Page 6: Errors And Troubleshooting

    Replacing the batteries 0% left. The Braun Sensian™ 3 thermometer comes with 2 AAA batteries. Replace with 2 new AAA batteries when the flashing battery symbol appears on the LCD If the steady battery icon is Replace batteries.
  • Page 7: Product Specification

    The guarantee becomes void if the device Reference Body Site: Oral equivalent is opened, tampered with, or used with non-Braun branded parts or accessories, or if repairs are undertaken by unauthorised persons. The measured temperature is converted to an oral equivalent value.
  • Page 8 IP22: Protected against solid foreign objects greater than 12.5 mm in diameter and dripping water when tilted at 15°. Vielen Dank, dass Sie sich für das berührungslose Braun Sensian™3 MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC. Stirnthermometer (BNT050) entschieden haben. Dieses Thermometer ist ein For detailed description of EMC requirements please contact Consumer hochwertiges Produkt mit der neuesten Technologie, das in Übereinstimmung...
  • Page 9: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Raum, in dem sich das Thermometer befindet, hat dies Auswirkungen auf die gesammelt und in einen oralen Gegenwert umgewandelt. Genauigkeit der Messung. Das Braun Sensian™ 3 Stirnthermometer wurde klinisch getestet und hat VERWENDEN SIE DAS THERMOMETER NICHT bei Anzeichen von Schäden am sich als sicher und genau erwiesen, wenn es gemäß der Scanner oder am Thermometer selbst.
  • Page 10: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Deutsch So verwenden Sie Ihr Braun Sensian™ 3 Halten Sie das Thermometer und die Stirn IMMER still, wenn eine Messung vorgenommen wird. Bewegen Sie das Thermometer NICHT bis Sie den letzten Stirnthermometer Piepton hören (es sei denn, es ist im Lautlos-Modus).
  • Page 11: Fehler Und Fehlerbehebung

    Deutsch Temperatur zwischen °C und °F wechseln Kalibrierung 1. Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät Das Thermometer wird zum Zeitpunkt der Herstellung zunächst kalibriert. die Lautsprechertaste 4 Sekunden Wenn dieses Thermometer gemäß den Gebrauchsanweisungen verwendet lang gedrückt. Das Display wechselt wird, ist eine regelmäßige Neuanpassung nicht erforderlich. Wenn Sie zu zwischen °C und °F.
  • Page 12: Pflege Und Reinigung

    Benutzung oder der Nichtbefolgung der Gebrauchsanweisung ergeben. Die Batterien ersetzen Garantie erlischt, wenn das Gerät geöffnet, manipuliert oder mit Teilen oder Zubehör verwendet wird, die/das nicht von Braun sind/ist, oder wenn Das Braun Sensian™ 3 Thermometer wird mit 2 AAA-Batterien geliefert. Ersetzen Reparaturen von nicht autorisierten Personen vorgenommen werden.
  • Page 13 Deutsch Produktspezifikation +40°C +15°C Typ: Berührungslos an der Stirn (BNT050) Messbereich: 34,0 °C–43,0 °C (93,2 °F–109,4 °F) Siehe Gebrauchsanweisung Produkt mit Elektronische Betriebstemperatur Lagertemperatur Messstelle: Stirn (blaues Symbol) Anwendungsteilen vom Typ Gebrauchsanweisung konsultieren Messgenauigkeit: 0,1 °C (0,1 °F) Labor-Genauigkeit: ±0,2 °C für den Bereich 35,0 °C–42,0 °C (±0,4 °F bei 95,0 °F–107,6 °F) ±0,3 °C (±0,5 °F) außerhalb des Bereichs 35,0 °C–42,0 °C (95,0 °F–107,6 °F)
  • Page 14: Descripción Del Producto

    30 minutos antes de tomar una medición. Gracias por adquirir el termómetro de frente Braun Sensian™ 3 Non-contact La persona deberá estar en un espacio interior y en la misma habitación que el (BNT050).
  • Page 15: Precauciones Generales

    • Evite aplicar paños calientes o fríos sobre la frente durante al menos El termómetro de frente Braun Sensian™ 3 sin contacto mide la energía 30 minutos antes de realizar la medición. infrarroja irradiada desde la piel en el centro de la frente, justo encima de las •...
  • Page 16 Español 3. Tras 3 segundos, el dispositivo se apagará automáticamente. 2. Listo Cuando el dispositivo esté listo, aparecerán tres líneas discontinuas en la pantalla. 4. La escala seleccionada se mostrará al iniciar el dispositivo. 3. Colocación Coloque el termómetro a una distancia de 1-5 cm (0,4-2 in) Cambio del modo de sonido del centro de la frente, entre las cejas.
  • Page 17: Cuidado Y Limpieza

    La garantía se anulará si se abre el dispositivo, se No inserte NUNCA objetos punzantes en la zona del escáner o en cualquier manipula o se utiliza con partes o accesorios de otra marca que no sea Braun, o superficie abierta del termómetro.
  • Page 18: Especificaciones Del Producto

    Español Especificaciones del producto +40°C +15°C Tipo: frente sin contacto (BNT050) Rango de medición: 34,0 °C – 43,0 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Consulte el manual de Equipo con piezas Consulte las instrucciones Temperatura de Temperatura de Lugar de la medición: Frente instrucciones (símbolo azul) aplicadas tipo BF electrónicas de uso funcionamiento...
  • Page 19: Description Du Produit

    à la température ambiante pendant 10 minutes avant d’effectuer une mesure. Merci d’avoir acheté le thermomètre « Braun Sensian™ 3 frontal sans contact » (BNT050). Ce thermomètre est un produit de haute qualité intégrant une Avant toute mesure, la personne concernée doit se trouver à l’intérieur et dans technologie de pointe et testé...
  • Page 20 équivalente. NE PAS mesurer la température sur des cicatrices, des plaies ouvertes ou des • Le thermomètre Braun Sensian™ 3 a été testé cliniquement. Sa sécurité et abrasions. sa précision ont été établies pour des utilisations conformes à cette notice.
  • Page 21 Français Comment modifier l’unité de mesure de la Si une autre température a été prise précédemment, l’écran affichera la dernière température mesurée avant d’afficher température entre °C et °F qu’il est prêt à l’emploi. 1. Appareil éteint, appuyez sur le bouton haut-parleur et maintenez-le enfoncé...
  • Page 22: Erreurs Et Dépannage

    Changer les piles l’icône représentant une pile fixe, le dispositif ne peut pas Le thermomètre Braun Sensian™ 3 est fourni avec 2 piles AAA. Remplacez-les fonctionner. Vous devez remplacer les piles par 2 nouvelles piles AAA lorsque le symbole de pile clignotant apparaît sur immédiatement.
  • Page 23: Garantie Limitée De 2 Ans

    Écran : Écran à cristaux liquides, 4 chiffres et n’étant pas de marque Braun, ou si des réparations sont effectuées par des icônes spéciales personnes non autorisées. Acoustique : Audio :...
  • Page 24: Περιγραφή Προϊόντος

    à 15°. Les APPAREILS ÉLECTROMÉDICAUX requièrent des précautions particulières en Σας ευχαριστούμε για την αγορά του Ανέπαφου θερμόμετρου μετώπου Braun matière de compatibilité électromagnétique. Pour plus de détails sur les Sensian™ 3 (BNT050). Αυτό το θερμόμετρο είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας...
  • Page 25 οποίο είναι αρκετούς βαθμούς πιο ζεστό ή πιο ψυχρό από το δωμάτιο στο οποίο βρίσκεται το θερμόμετρο, θα επηρεάσει την ακρίβεια της μέτρησης. Το Ανέπαφο θερμόμετρο μετώπου Braun Sensian™ 3 καταγράφει την ενέργεια ΜΗ χρησιμοποιείτε το θερμόμετρο αν υπάρχουν ενδείξεις βλάβης στον σαρωτή...
  • Page 26 Ελληνικά Πώς να χρησιμοποιείτε το θερμόμετρο Braun ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το θερμόμετρο και το άτομο που θερμομετρείται θα πρέπει να βρίσκονται σε ίδια θερμοκρασία περιβάλλοντος για τουλάχιστον 30 λεπτά, Sensian™ 3 ώστε να αποφευχθούν ανακρίβειες στη μέτρηση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το θερμόμετρο και το άτομο θα πρέπει να παραμένουν στην...
  • Page 27 Ελληνικά Βαθμονόμηση 6. Απενεργοποίηση Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, Η αρχική βαθμονόμηση του θερμομέτρου πραγματοποιήθηκε κατά την διαφορετικά η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα αν δεν κατασκευή. Αν χρησιμοποιείτε αυτό το θερμόμετρο σύμφωνα με τις οδηγίες χρησιμοποιηθεί εντός 20 δευτερολέπτων. Η λέξη ‘OFF’ θα εμφανιστεί στην χρήσης, δεν...
  • Page 28: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    ανοίγματος, παραβίασης ή χρήσης της συσκευής σε συνδυασμό με εξαρτήματα LCD αναβοσβήνει το σύμβολο της μπαταρίας. Για να αλλάξετε τις μπαταρίες, ή αξεσουάρ που δεν κατασκευάζονται από την Braun, ή εάν οι επισκευές σύρετε και ανοίξτε το καπάκι του χώρου των μπαταριών και αφαιρέστε τις...
  • Page 29 Ελληνικά Τεχνικές προδιαγραφές προϊόντος +40°C +15°C Τύπος: Ανέπαφο θερμόμετρο μετώπου (BNT050) Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Εξοπλισμός με Συμβουλευτείτε τις Θερμοκρασία λειτουργίας Θερμοκρασία αποθήκευσης Εύρος μέτρησης: 34,0 °C – 43,0 °C (93,2 °F – 109,4 °F) οδηγιών (μπλε σύμβολο) εφαρμοζόμενα μέρη τύπου ηλεκτρονικές...
  • Page 30: Descrizione Del Prodotto

    M Indica l’ultima misurazione effettuata dal dispositivo è di qualche grado più calda o fredda di quella in cui viene conservato il Grazie per aver acquistato il termometro da fronte senza contatto Braun termometro, la precisione della lettura potrebbe essere alterata.
  • Page 31: Precauzioni Generali

    Come funziona Braun Sensian™ 3? quando ha acquistato familiarità con lo strumento e ottiene letture coerenti). Precauzioni generali: Il termometro da fronte senza contatto Braun Sensian™ 3 misura l’energia a • Prima della misurazione, rimuovere sporco o sudore dalla fronte con un infrarossi irradiata dalla pelle al centro della fronte, appena sopra le sopracciglia.
  • Page 32 Italiano 3. Posizionamento 4. La scala selezionata verrà mostrata al riavvio del dispositivo. Posizionare il termometro a 1-5 cm di distanza dal centro della fronte, in mezzo alle sopracciglia. Se la zona delle sopracciglia è coperta da peli, sudore o sporcizia, pulire prima l’area 5cm Max per migliorare la precisione della lettura.
  • Page 33: Cura E Pulizia

    Per richieste di supporto, visitare il sito www.hot-europe.com/support oppure cercare i recapiti dell’assistenza alla fine del presente manuale utente. Il termometro Braun Sensian™ 3 è dotato di 2 batterie AAA. Sostituirle con 2 Questa garanzia è applicabile solo in Europa, Russia, Medio Oriente e Africa.
  • Page 34: Specifiche Del Prodotto

    Italiano Specifiche del prodotto +40°C +15°C Tipo: da fronte senza contatto (BNT050) Intervallo di misurazione: 34,0 °C – 43,0 °C (93.2 °F – 109.4 °F) Fare riferimento al manuale Apparecchio con Consultare le istruzioni Temperatura di Temperatura di Posizione di misurazione: Fronte di istruzioni (simbolo blu) parti applicate tipo BF...
  • Page 35: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Als de thermometer wordt bewaard op een plek die koeler of warmer is dan de Bedankt voor uw aankoop van de Braun Sensian™ 3 contactloze locatie waar de thermometer wordt gebruikt, laat de thermometer dan voorhoofdthermometer (BNT050). Deze thermometer is een hoogwaardig gedurende 30 minuten op kamertemperatuur komen voordat u meet.
  • Page 36: Algemene Voorzorgsmaatregelen

    • Verwijder dekens en kussens van het hoofd en gezicht voordat u de De Braun Sensian™ 3 thermometer is klinisch getest, en is aantoonbaar temperatuur meet. veilig en nauwkeurig bij gebruik volgens de bijbehorende •...
  • Page 37 Nederlands Gebruik van de Braun Sensian™ 3 thermometer De temperatuureenheid wisselen tussen °C en °F OPMERKING: de thermometer en de persoon moeten zich minimaal 30 minuten in dezelfde omgevingstemperatuur bevinden. 1. Terwijl het apparaat uit staat, houdt u de 1. Inschakelen luidsprekerknop 4 seconden ingedrukt.
  • Page 38: Onderhoud En Reiniging

    De batterij moet onmiddellijk worden De Braun Sensian™ 3 thermometer wordt geleverd met 2 AAA-batterijen. vervangen. Vervang de batterijen door 2 nieuwe AAA-batterijen als het knipperende batterijsymbool op het lcd-scherm wordt weergegeven. Vervang de batterijen...
  • Page 39 Referentieplaats op het lichaam: Mond geopend, als ermee wordt geknoeid, als het wordt gebruikt met niet-originele Braun-onderdelen of -accessoires, of als er reparaties door niet-geautoriseerde De gemeten temperatuur wordt omgezet in een waarde die gelijk is aan een personen worden uitgevoerd.
  • Page 40: Descrição Do Produto

    IP22: beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter groter dan 12,5 mm en druipend water bij een helling van 15°. Obrigado por adquirir o termómetro de testa sem contacto Braun Sensian™ 3 (BNT050). Este termómetro é um produto de alta qualidade que incorpora a Voor MEDISCHE ELEKTRISCHE APPARATUUR gelden speciale voorzieningen met última tecnologia e foi testado de acordo com as normas internacionais.
  • Page 41: Avisos E Precauções

    Se o termómetro for armazenado num local que seja mais frio ou mais quente do que aquele onde vai ser utilizado, deixe-o aclimatar à temperatura ambiente O termómetro de testa sem contacto Braun Sensian™ 3 mede a energia durante 30 minutos antes de fazer uma medição.
  • Page 42 20 segundos sem utilização. A palavra ‘OFF’ aparecerá no ecrã quando começar a desligar-se. Como utilizar o termómetro Braun Sensian™ 3 Como alterar a temperatura entre °C e °F NOTA: o termómetro e a pessoa devem estar à mesma temperatura ambiente durante pelo menos 30 minutos.
  • Page 43: Cuidados E Limpeza

    Substituir as pilhas fracas pisca no ecrã; no entanto, o dispositivo O termómetro Braun Sensian™ 3 vem com 2 pilhas AAA. Substitua-as por 2 continua a funcionar até a capacidade das pilhas estar a pilhas AAA novas quando o símbolo da pilha piscar no ecrã LCD. Para trocar as pilhas, deslize a tampa do compartimento e retire as pilhas.
  • Page 44: Especificações Do Produto

    Declaração de Braun, ou se as reparações forem realizadas por pessoas não autorizadas. Conformidade da UE. A responsabilidade plena pela conformidade do produto Os acessórios e os consumíveis estão excluídos de qualquer garantia.
  • Page 45: Ürün Açıklaması

    IP22: protegido contra objetos estranhos sólidos com diâmetro superior a 12,5 mm e de pingas de água quando inclinado a 15º. Braun Sensian™ 3 Temassız alın termometresini (BNT050) satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu termometre en son teknolojiyi bünyesinde barındıran ve O EQUIPAMENTO MÉDICO ELÉTRICO requer precauções especiais sobre a CEM.
  • Page 46: Uyarılar Ve Önlemler

    MUHAFAZA ETMEYİN. Termometre, kullanılacağı ortamdan daha soğuk veya daha sıcak bir ortamda Braun Sensian™ 3 Temassız alın termometresi, kaşların hemen üstünde ve alnın saklanıyorsa ölçüm almadan önce termometreyi oda sıcaklığında 30 dakika ortasında yer alan deriden yayılan kızılötesi enerjiyi ölçer. Bu enerji, lens kadar bekletin.
  • Page 47 Sıcaklığın °C ile °F arasında değiştirilmesi çizikler sıcaklık ölçümlerinin doğruluğunu etkileyecektir. 1. Cihaz kapalıyken hoparlör düğmesini Braun Sensian™ 3 termometre nasıl kullanılır? 4 saniye basılı tutun. Ekran °C ile °F arasında geçiş yapacaktır. NOT: Termometre ve ölçüm yapılacak kişi en az 30 dakika boyunca aynı...
  • Page 48: Bakım Ve Temizlik

    Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. Pillerin değiştirilmesi Hatalar ve sorun giderme Braun Sensian™ 3 termometre ile birlikte 2 adet AAA pil sağlanır. LCD ekranda pil simgesi yanıp sönmeye başladığında pilleri 2 yeni AAA pille değiştirin. Pilleri Hata mesajı...
  • Page 49: Ürün Özellikleri

    KAPSAMAMAKTADIR. Cihaz açılırsa, kurcalanırsa laboratuvar doğruluğu gereksinimleri +/- 0,2 °C (+/- 0,4 °F), cıvalı ve elektronik veya Braun markasına ait olmayan parçalar veya aksesuarlarla kullanılırsa veya termometreler için ise ASTM Standartları E667-86 ve E1112-86 gereksinimi yetkili olmayan taraflarca onarılırsa bu garanti geçersiz kalacaktır.
  • Page 51 % +353 (0) 1 525 1809 Austria Italy Slovenia % +43 (0)1 360 277 1225 % +39 02 3859 1183 % +386 (01) 888 86 74 Braun Bahrain Jordan South Africa Thermometer % +973 17228887 % +962 64168003...

This manual is also suitable for:

Bnt050

Table of Contents