Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

MANUEL
MIELE
GUARD M1 FLEX
BLEU
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GUARD M1 FLEX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Miele GUARD M1 FLEX

  • Page 1 MANUEL MIELE GUARD M1 FLEX BLEU NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger Vacuum cleaner operating instructions Mode d'emploi aspirateur traîneau Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino Gebruiksaanwijzing stofzuigers HS15 M.-Nr. 12 598 111...
  • Page 3 de ........................en ........................29 fr ......................... 54 it ......................... 79 nl ......................... 103...
  • Page 4: Table Of Contents

    de - Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen............... Gerätebeschreibung..................... 10 Nachhaltigkeit und Umweltschutz................12 Anmerkung zu der Europäischen Verordnung (EU) Nr. 666/2013 ..... 13 Abbildungsverweise ..................... 13 Kennenlernen......................... 13 Mitgeliefertes Zubehör ....................14 3D4U ..........................14 Funktion der Abluftfilter-Wechselanzeige timestrip® (je nach Modell) ....14 Funktion der Staubsaugerbeutel-Wechselanzeige............
  • Page 5 de - Inhalt Abluftfilter AirClean Plus 50, Silence AirClean 50, Active AirClean 50 und HEPA AirClean 50 austauschen ................. 21 Abluftfilter umrüsten ..................... 22 Motorschutzfilter austauschen (bei Bedarf) ............. 22 Fadenheber austauschen ..................... 22 Staubsauger und Zubehörteile reinigen ..............23 Probleme beheben .......................
  • Page 6: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheit, Bedienung sowie Reinigung und Pflege des Staubsaugers. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden. Entsprechend der Norm IEC 60335-1 weist Miele aus- drücklich darauf hin, das Kapitel „Inbetriebnehmen“ so- wie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen.
  • Page 7 de - Sicherheitshinweise und Warnungen Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich zum Auf-  saugen von trockenem Sauggut. Menschen und Tiere dür- fen Sie nicht absaugen. Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen sind unzulässig. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer  physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger sicher zu bedienen, dürfen diesen...
  • Page 8 Betrieb ist, dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder vergleichbar einhält. Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehenen Schutzmaßnahmen müssen auch im Insel- betrieb oder im nicht netzsynchronen Betrieb in ihrer Funk- tion und Arbeitsweise sichergestellt sein oder durch gleich- wertige Maßnahmen in der Installation ersetzt werden.
  • Page 9 Vermeiden Sie häufiges Überfahren des Anschlusska- bels. Anschlusskabel, Netzstecker und Steckdose können dabei beschädigt werden und Ihre Sicherheit gefährden. Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autori-  sierten Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Repara- turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen.
  • Page 10 Zubehör darauf, dass der Handgriff nicht beschä- digt ist. Verwenden Sie nur Staubsaugerbeutel, Filter und Origi-  nalzubehör mit dem Miele Logo auf der Verpackung. Nur dafür kann der Hersteller die Sicherheit gewährleisten. Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie ...
  • Page 11 de - Gerätebeschreibung                          ...
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    Staubsaugerbeutel-Wechselanzeige e Zubehörfach f Saugschlauch g Anzeigefeld h Parksystem für Saugpausen i Anschlusskabel j Original Miele Abluftfilter* k Parksystem zur Aufbewahrung (an beiden Seiten des Staubsaugers) l Motorschutzfilter m Original Miele Staubsaugerbeutel n Sperrklinke o Handgriff p Entriegelungstaste für Staubraumdeckel q Bodendüse*...
  • Page 13: Nachhaltigkeit Und Umweltschutz

    Verwertung der Elektro- und Elek- umweltverträglichen Materialien herge- tronikgeräte bei Kommune, Händler stellt. Die Filter können Sie über den oder Miele. Für das Löschen etwaiger normalen Hausmüll entsorgen. Dies personenbezogener Daten auf dem zu trifft auch auf den Staubsaugerbeutel entsorgenden Altgerät sind Sie gesetz-...
  • Page 14: Anmerkung Zu Der Europäischen Verordnung (Eu) Nr. 666/2013

    (kWh pro Jahr), basierend auf 50 den unterschiedlichen Bodenbelägen. Reinigungsvorgängen. Der tatsächliche Für alle Messungen wurden ausschließ- Energieverbrauch hängt davon ab, wie lich Original Miele Staubsaugerbeutel, von dem Staubsauger Gebrauch ge- Motorschutzfilter und Abluftfilter ver- macht wird. wendet. Alle in der oben genannten Verordnung Abbildungsverweise durchzuführenden Prüfungen und Be-...
  • Page 15: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör (Abb. 01) 3D4U Mit 3D4U bietet Miele Ihnen kostenlo-  Fugendüse ses Zubehör zum Download für den 3D- Zubehörteil zum Aussaugen von Drucker an (www.miele.de, Service, Er- Falten, Fugen und Ecken. satzteile & Zubehör).  Saugpinsel Zubehörteil zum Absaugen von Profilleisten, verzierten oder ge- schnitzten Gegenständen.
  • Page 16: Inbetriebnehmen

    Abluftfilter-Wechselanzeige time- Inbetriebnehmen strip® aktivieren (je nach Modell) Saugschlauch anschließen (Abb. 04) (Abb. 03, 09 – 12)  Stecken Sie den Saugstutzen bis zum Wenn seitlich an Ihrem Staubsauger ein deutlichen Einrasten in die Saugöff- Hinweisstreifen aus dem Staubraum nung des Staubsaugers. Führen Sie heraushängt, müssen Sie die Abluftfil- dazu die Einführhilfen beider Teile auf- ter-Wechselanzeige timestrip®...
  • Page 17: Bedienen

     Stecken Sie den Saugpinsel auf das Bedienen Saugrohr, bis der Saugpinsel deutlich Zubehör entnehmen (Abb. 13) einrastet. (Abb. 18)  Drücken Sie die Entriegelungstaste. Nach Beendigung des Saugprozesses Das Zubehörfach öffnet sich.  Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Saugpinsel vom ...
  • Page 18: Treppenstufen Absaugen

     Ziehen Sie während des Aufrollens Wenn Ihnen die Schiebekraft der Bo- kurz am Kabel. dendüse zu hoch erscheint, reduzieren Sie die Saugleistung, bis sich die Bo- Ein- und Ausschalten (Abb. 25) dendüse leicht schieben lässt (siehe  Treten Sie die Fußtaste Ein/Aus . Abschnitt „Saugleistung wählen“).
  • Page 19: Saugleistungs-Zwischenstufen

    Saugleistungs-Zwischenstufen Dadurch verringert sich die Schiebekraft an der jeweils verwendeten Saugdüse. Abweichend von den vorgegebenen Leistungsstufen können Sie die Saug- Abstellen, Transportieren und leistung Ihres Staubsaugers individuell Aufbewahren an die von Ihnen gewünschte Saug- leistung anpassen. Parksystem für Saugpausen (Abb. 28) In kurzen Saugpausen können Sie das Um die Saugleistung Ihren Bedürfnissen Saugrohr mit dem Saugvorsatz bequem...
  • Page 20: Reinigen Und Pflegen

    Tauschen Sie den Staubsaugerbeutel aus, wenn die Farbskala das Sichtfens- Wir empfehlen Ihnen, Originalzubehör- ter der Staubsaugerbeutel-Wechselan- teile mit dem Miele Logo auf der Ver- zeige rot ausfüllt. packung zu verwenden. Dann können Sie sicher sein, dass die Saugleistung Reduzierte Saugleistung durch ver-...
  • Page 21: Staubsaugerbeutel Entnehmen

    Tauschen Sie diesen Abluftfilter aus, beutel-Aufnahme. (Abb. 31) wenn Sie eine neue Packung Staubsau- gerbeutel anbrechen. Jede Packung Ori- Die braune Sperrklinke verhindert, ginal Miele Staubsaugerbeutel beinhal- dass der Staubraumdeckel geschlos- tet einen Abluftfilter AirClean, jede sen wird, wenn kein Staubsaugerbeu- Großpackung 4 Abluftfilter AirClean.
  • Page 22: Abluftfilter Airclean Austauschen

    Abluftfilter AirClean austauschen Abluftfilter AirClean Plus 50, (Abb. 34 + 35) Silence AirClean 50, Active AirClean 50 und HEPA AirClean 50 austau- Achten Sie darauf, dass immer nur schen (Abb. 36 + 37) ein Abluftfilter eingesetzt ist. Achten Sie darauf, dass immer nur ...
  • Page 23: Abluftfilter Umrüsten

    (Abb. 12) Ersatzteile bekommen Sie bei Ihrem 2. Wenn Sie anstelle des Abluftfilters b, Miele Fachhändler oder über den c, d oder e einen Abluftfilter a einset- Miele Kundendienst. zen, müssen Sie diesen Abluftfilter unbedingt in ein Filtergitter* einlegen.
  • Page 24: Staubsauger Und Zubehörteile Reinigen

    Staubsauger und Zubehörteile reini-  Stromschlaggefahr durch Netz- spannung. Bei ausgeschaltetem Staubsauger ist Netzspannung vorhanden. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.  Stromschlaggefahr durch Netz- spannung. Feuchtigkeit im Staubsauger birgt die Gefahr eines elektrischen Schlages. Tauchen Sie den Staubsauger nie- mals in Wasser.
  • Page 25: Probleme Beheben

    In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Unter www.miele.com/service erhalten Sie Informationen zur selbstständigen Be- hebung von Störungen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Page 26: Kundendienst

    Hartbodenflächen und kleiner Ni- Bodenbelagherstellers. schen. Wir empfehlen Ihnen, Originalzubehör- Bodenbürste Parquet Twister XL mit teile mit dem Miele Logo auf der Ver- Drehgelenk (SBB 400-3) packung zu verwenden. Dann können Sie sicher sein, dass die Saugleistung Mit Naturborsten, zum schnellen Ab- des Staubsaugers optimal ausgenutzt saugen großer ebener Hartbodenflä-...
  • Page 27 Sonstiges Zubehör Filter Handturbobürste Turbo Mini (STB 101) Abluftfilter AirClean Plus 50 (SF-AP 50) Zum Saugbürsten von Polstermöbeln, Matratzen oder Autositzen. Zum effektiven Filtern für besonders saubere Raumluft. Universalbürste (SUB 20) Abluftfilter Silence AirClean 50 Zum Absaugen von Büchern, Regalbö- (SF-SA 50) den und Ähnlichem.
  • Page 28 en - Contents Warning and Safety instructions ................29 Sustainability and environmental protection............35 Guide to the appliance....................36 Notes on the European Regulation (EU) No. 666/2013........38 Illustrations........................38 Familiarisation........................ 38 Accessories included ....................39 3D4U ..........................39 How the timestrip® filter change indicator works (depending on the model) ..39 How the vacuum cleaner bag change indicator works ..........
  • Page 29 en - Contents Replacing the AirClean exhaust filter ................. 45 Replacing the AirClean Plus 50, Silence AirClean 50, Active AirClean 50 and HEPA AirClean 50 exhaust filters ................46 Replacing one type of exhaust filter with another ............ 46 Replacing the motor protection filter (if necessary) ..........46 Replacing the thread lifters ..................
  • Page 30: Warning And Safety Instructions

    “Commissioning” section as well as the warning and safety notes. Miele cannot be held liable for injury or damage caused by non-compliance with these instructions. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future owner.
  • Page 31 en - Warning and Safety instructions The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry  floor surfaces. Do not vacuum people or animals. Any other types of use, modifications or alterations are not permitted. The vacuum cleaner can only be used by people (includ- ...
  • Page 32 The function and operation of the protective measures provided in the domestic electrical installation and in this Miele product must also be maintained in isolated opera- tion or in operation that is not synchronised with the mains power supply, or these measures must be replaced by equivalent measures in the installation.
  • Page 33 The protective measures provided in the domestic installa- tion and in this Miele product must also be assured in their function and operation in isolated operation or in non- mains synchronous operation, or replaced with equivalent measures in the installation.
  • Page 34 en - Warning and Safety instructions Correct use Do not use the vacuum cleaner without the vacuum  cleaner bag, motor protection filter and exhaust filter in place. It is not possible to close the dust compartment lid if the ...
  • Page 35 Only use vacuum cleaner bags, filters and original ac-  cessories bearing the Miele logo on the packaging. The manufacturer cannot otherwise guarantee the safety of the product. Miele can only guarantee the safety of the appliance ...
  • Page 36: Sustainability And Environmental Protection

    Vacuum cleaner bags and filters are local community, with your dealer or made from environmentally friendly ma- with Miele, free of charge. By law, you terials. You can dispose of the filters are solely responsible for deleting any with normal household waste. You can...
  • Page 37: Guide To The Appliance

    en - Guide to the appliance                          ...
  • Page 38 Mains cable j Original Miele exhaust filter* k Park system for storage (on both sides of the vacuum cleaner) l Motor protection filter m Original Miele vacuum cleaner bag n Catch element o Handle p Dust compartment lid release button...
  • Page 39: Notes On The European Regulation (Eu) No. 666/2013

    – Part 1: Dry vacuum bust hard floors. cleaners – Methods for measuring the Miele offers a range of suitable ac- performance. cessories for many special applica- b) EN 60704-2-1 Household and similar tions (see “Optional accessories”).
  • Page 40: Accessories Included

    3D4U With 3D4U, Miele offers free accessor- Commissioning ies to download for your 3D printer (www.miele.com, Service, 3D4U). Attaching the suction hose (Fig. 04) ...
  • Page 41: Removing The Suction Hose

    Removing the suction hose (Fig. 05)  Press the release button in the re- cessed grip for the dust compartment  Press the release buttons at the side lid and raise the lid as far as it will go. of the hose connector, and lift the (Fig.
  • Page 42: Positioning The Accessories Holder

    Positioning the accessories holder Adjusting the telescopic tube (de- (Fig. 14) pending on the model) (Fig. 19)  Attach the accessories holder to the One part of the telescopic tube is hose connector socket on the vacuum packed inside the other, and it can be cleaner if necessary.
  • Page 43: Unwinding The Mains Cable

    The adjustable floorhead can also be The vacuum cleaner has symbols on the used for vacuuming the stairs. controls which indicate the type of use the power levels are suitable for. Unwinding the mains cable (Fig. 23)  Curtains, fabric ...
  • Page 44: Setting Down, Transportation And Storage

    Remove the plug from the socket.  Risk of injury caused by vacuum The Miele filter system consists of 3 ac- cleaner falling over. cessories: Do not use the park system if the va- - Original Miele vacuum cleaner bag cuum cleaner is on a sloping surface, (model CO)
  • Page 45: Purchasing Accessories

     Attach the standard adjustable floor- caused by use of accessories which do head to the vacuum cleaner. not bear the Miele logo on the pack- aging are not covered by the vacuum  Switch the vacuum cleaner on and se- cleaner warranty.
  • Page 46: Inserting The Vacuum Cleaner Bag

     Damage due to contamination in new packet of Miele vacuum cleaner the dust compartment. bags. Every packet of original Miele va- Large quantities of dust may get into cuum cleaner bags contains one the dust compartment and damage AirClean exhaust filter. Multipacks con- components if the vacuum cleaner tain 4 AirClean filters.
  • Page 47: Replacing The Airclean Plus 50, Silence Airclean 50, Active Airclean 50 And Hepa Airclean 50 Exhaust Filters

     Close the dust compartment lid se-  Close the dust compartment lid se- curely, making sure it clicks into posi- curely, making sure it clicks into posi- tion. Take care not to trap the vacuum tion. Take care not to trap the vacuum cleaner bag when doing so.
  • Page 48: Replacing The Thread Lifters

    All surfaces are susceptible to scratching. Contact with unsuitable Replacement parts are available from cleaning agents can alter or discolour your Miele dealer or from the Miele the external surfaces. Spare Parts Dept. Do not use abrasive cleaning agents, glass cleaning agents, all-purpose Replacing the thread lifters (Fig.
  • Page 49: Troubleshooting

    You can save time and money in many cases, as you do not need to call the Miele Customer Service Department. Information to help you remedy faults yourself can be found at www.miele.com/ service. The following tables are designed to help you to find the cause of a malfunction or a fault and to resolve it.
  • Page 50: Service

    Please note that faults and damage Contact information for Miele Service caused by use of accessories which do can be found at the end of this docu- not bear the Miele logo on the pack- ment. aging are not covered by the vacuum cleaner warranty.
  • Page 51 Parquet Twister floorbrush with swivel Filters action (SBB 300-3) AirClean Plus 50 exhaust filter With natural bristles for vacuuming (SF-AP 50) smooth hard floors and small gaps. Effective filtration for particularly clean Parquet Twister XL floorbrush with room air. swivel action (SBB 400-3) Exhaust filter Silence AirClean 50 With natural bristles for quickly vacuum- (SF-SA 50)
  • Page 52: Electrical Connection For The Uk

    Electrical connection for Electrical connection AU, the UK All electrical work should be carried out All work must be carried out by a suit- by a suitably qualified and competent ably qualified and competent person in person in strict accordance with current strict accordance with national and local national and local safety regulations (BS safety regulations.
  • Page 53 fr - Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............54 Description de l'appareil ..................... 60 Développement durable et protection de l'environnement ........ 62 Notes sur les directives européennes (UE) N°666/2013 ........63 Références des croquis ....................63 Prise en main .........................
  • Page 54 fr - Table des matières Remplacer le filtre d'évacuation AirClean ..............71 Remplacer le filtre d'évacuation AirClean Plus 50, Silence AirClean 50, Active AirClean 50 et HEPA AirClean 50 ..............71 Changer le type de filtre d'évacuation ................ 72 Remplacer le filtre de protection moteur (si nécessaire)  ........72 Remplacer les ramasse-fils ..................
  • Page 55: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    « Mise en service » et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
  • Page 56 fr - Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez l'aspirateur que dans le cadre domestique,  pour aspirer des poussières sèches. N'utilisez pas cet aspi- rateur sur les hommes et les animaux. Toute autre applica- tion, adaptation ou modification de l'aspirateur est inter- dite.
  • Page 57 EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation do- mestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionne- ment en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures...
  • Page 58 Ne faites remplacer un câble endommagé que par un câble d'origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de l'échange. Ne vous servez pas du câble d'alimentation pour porter ...
  • Page 59 à ne pas l'abîmer. N'utilisez que des sacs à poussière, des filtres et des ac-  cessoires d'origine portant le logo Miele sur l'emballage. Le fabricant peut garantir votre sécurité dans ces conditions exclusivement. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité...
  • Page 60 fr - Consignes de sécurité et mises en garde Transport Nos emballages protègent votre aspirateur des dom-  mages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous vous conseillons de conserver votre emballage pour le transport ultérieur.
  • Page 61: Description De L'appareil

    fr - Description de l'appareil                          ...
  • Page 62 Filtres d'évacuation d'origine Miele* k Système de fixation de tube pour rangement (des deux côtés de l'appareil) l Filtre de protection moteur m Sacs à poussière Miele d’origine n Cliquet de verrouillage o Poignée p Touche de déverrouillage du couvercle du compartiment à poussière q Brosse double position *...
  • Page 63: Développement Durable Et Protection De L'environnement

    Les sacs à poussière et les filtres sont revendeur ou Miele, ou rapportez votre fabriqués à partir de matériaux respec- appareil dans un point de collecte spé- tueux de l'environnement. Vous pouvez cialement dédié...
  • Page 64: Notes Sur Les Directives Européennes (Ue) N°666/2013

    été utilisée en posi- données sont disponibles pour téléchar- tion tapis (Appuyez sur la touche ). gement sur la page Internet de Miele à Les données déterminées conformé- l'adresse suivante  : www.miele.com. ment au directive se réfèrent exclusive- La consommation énergétique annuelle...
  • Page 65: Accessoires Fournis

    « plein » alors qu’il ne l’est pas. Le sac à poussière doit alors 3D4U être remplacé. Avec 3D4U, Miele propose également Si au contraire vous aspirez beaucoup des accessoires téléchargeables gratui- de cheveux, de peluches de tapis ou de tement pour l'imprimante 3D laine, la jauge de remplacement ne ré-...
  • Page 66: Mise En Service

     Appuyez sur la touche de déver- Mise en service rouillage lorsque vous voulez séparer Raccordement du flexible d'aspiration les éléments et sortez le tube d'as- (croquis 04) piration en effectuant un léger mouve- ment de rotation pour dégager la ...
  • Page 67: Utilisation

     Poussez la brosse à meuble vers le Utilisation bas sur le système de guidage jusqu'à Retrait des accessoires (croquis 13) ce que la brosse à meuble se détache de la poignée. (croquis 17)  Appuyez sur la touche de déver- rouillage.
  • Page 68: Aspirer Les Marches D'escalier

     Appuyez sur le bouton . Enroulement du câble d'alimentation (croquis 24) Aspirez tapis et moquettes avec la brosse rentrée :  Débranchez la fiche de la prise sec- teur.  Appuyez sur le bouton .  Appuyez sur la pédale d'enroule- S'il est difficile de faire glisser la ment : brosse à...
  • Page 69: Puissance D'aspiration Intermédiaire

    Lorsque vous mettez l'aspirateur en En sélectionnant un des niveaux de marche, il s'allume au niveau de puis- puissance prédéfinis, vous supprimez sance le plus élevé. l'enregistrement.  Appuyez sur la touche , jusqu'à ce Ouvrir le curseur d'air additionnel que le niveau de puissance souhaité (croquis 27) soit atteint.
  • Page 70: Système De Fixation De Tube Pour Rangement

    Nous vous recommandons d'utiliser des accessoires d'origine portant le lo-  Risque d’électrocution lié à la go Miele sur l'emballage. Ils sont les tension réseau. seuls à garantir une efficacité optimale Lorsque l'appareil est hors tension, la à votre aspirateur.
  • Page 71: Remplacer Le Sac D'aspirateur

    Remplacez le filtre d'évacuation, dès guette de la poignée pour le sortir du que vous ouvrez une nouvelle pochette logement du sac à poussière. de sacs à poussière Miele.. Chaque pa- (croquis 31) quet de sacs à poussières d'origine Miele contient un filtre d’évacua- tion AirClean, chaque pack XXL contient...
  • Page 72: Remplacer Le Filtre D'évacuation Airclean

    b AirClean Plus 50 (bleu clair)  Dommages dus à la présence de Remplacez le filtre d'évacuation au bout poussière dans le compartiment. d'un an env. Noter la date de remplace- Si le sac à poussière n’est pas correc- ment sur le filtre d’évacuation. tement enclenché, de grandes quan- c Silence AirClean 50 (gris) tités de poussière peuvent pénétrer...
  • Page 73: Changer Le Type De Filtre D'évacuation

    2. Si vous souhaitez utiliser un filtre a au  Dommages dus à la présence de lieu du filtre b, c, d ou e, vous devez poussière dans le compartiment. obligatoirement remonter une grille Si le sac à poussière n’est pas correc- de filtre *.
  • Page 74: Remplacer Les Ramasse-Fils

    Vous pouvez vous procurer les pièces  Dommages provoqués par des de rechange chez votre revendeur ou produits non appropriés. auprès du SAV Miele. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Toutes les surfaces Remplacer les ramasse-fils peuvent se décolorer ou être altérées (croquis 39) si un produit de lavage inapproprié...
  • Page 75: Corriger Les Problèmes

    Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 76: Service Après-Vente

    Commande d'accessoires Service après-vente Vous pouvez commander les acces- Sur www.miele.com/service, vous soires d'origine Miele via la boutique en trouverez des informations sur l'aide ligne Miele, auprès du service après- au dépannage et les pièces détachées vente ou en vous adressant à votre re- Miele.
  • Page 77 Autres accessoires Filtres Mini turbobrosse Turbo Mini (STB 101) Filtre d'évacuation AirClean Plus 50 (SF-AP 50) Pour nettoyer les coussins, matelas ou sièges de voiture. Pour une filtration efficace qui assainit l'air. Brosse universelle (SUB 20) Filtre d'évacuation Silence AirClean Pour dépoussiérer les livres, étagères, 50 (SF-SA 50) etc.
  • Page 78 it - Indice Istruzioni di sicurezza e avvertenze ................79 Descrizione apparecchio..................... 84 Sostenibilità e tutela dell'ambiente ................86 Nota relativa alla normativa europea (EU) n. 666/2013 ........87 Nota relativa alle immagini ..................87 Presentazione del prodotto ..................87 Accessori in dotazione ....................
  • Page 79 it - Indice Inserire il sacchetto polvere ..................94 Momento della sostituzione del filtro uscita aria ............94 Sostituire il filtro uscita aria AirClean ................. 94 Sostituire il filtro uscita aria AirClean Plus 50, Silence AirClean 50, Active AirClean 50 e HEPA AirClean 50 ..............95 Cambiare filtro uscita aria ....................
  • Page 80: Istruzioni Di Sicurezza E Avvertenze

    Si evitano così danni all'apparecchio e rischi per sé e altre persone. Ai sensi della norma IEC 60335-1, Miele avvisa espressa- mente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo “Avvio” nonché le Indicazioni sulla sicurezza e avvertenze.
  • Page 81 it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Utilizzare l'aspirapolvere solo ed esclusivamente per  aspirare oggetti asciutti. Non aspirare persone e animali. Qualsiasi altro impiego o altra modifica non sono ammessi. Le persone (compresi i bambini) che per le loro capacità ...
  • Page 82 EN 50160 o similari. Le misure di sicurezza previste nell'impianto domestico e per questo prodotto Miele devono essere garantite per fun- zionalità e procedure anche col funzionamento autonomo oppure non sincrono alla rete oppure sostituite da misure eguali nell'installazione.
  • Page 83 Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva-  mente da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato Miele. Se le riparazioni non sono state effettuate corretta- mente, queste possono mettere seriamente in pericolo la sicurezza dell'utente. Impiego corretto Non utilizzare l'aspirapolvere senza sacchetto polvere, ...
  • Page 84  con il logo Miele sulla confezione. La casa produttrice può garantire la sicurezza solo per gli accessori originali. Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia  di soddisfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi solo con ricambi originali Miele.
  • Page 85: Descrizione Apparecchio

    it - Descrizione apparecchio                          ...
  • Page 86 Tubo aspirante flessibile g Display h Parksystem per le pause di lavoro i Cavo di alimentazione j Filtro uscita aria originale Miele* k Parksystem per il posizionamento (su entrambi i lati dell'aspirapolvere) l Filtro protezione motore m Sacchetto polvere originale Miele...
  • Page 87: Sostenibilità E Tutela Dell'ambiente

    Per la gestione del re- Smaltimento dei sacchetti pol- cupero e dello smaltimento degli elet- trodomestici, Miele Italia aderisce al vere e dei filtri consorzio Ecodom (Consorzio Italiano I sacchetti polvere e i filtri sono prodotti Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti- con materiali ecosostenibili.
  • Page 88: Nota Relativa Alla Normativa Europea (Eu) N. 666/2013

    (pre- net di Miele al link www.miele.it. mere il tasto a pedale ). I consumi energetici annui riportati in I dati rilevati in base alla normativa fan-...
  • Page 89: Accessori In Dotazione

    Per riporre la bocchetta poltrone in quando il sacchetto polvere sarà com- dotazione a parte pletamente pieno. 3D4U Con 3D4U, Miele offre inoltre accessori gratuiti, scaricabili per la stampante 3D (www.miele.it, Service, Pezzi di ricambio e Accessori).
  • Page 90: Avvio

    Attivare la segnalazione sostituzione Avvio filtro uscita aria timestrip ® (a secon- Collegare il tubo aspirante flessibile da del modello) (Fig. 03, 09–12) (Fig. 04) Se a lato dell'aspirapolvere dal vano pol-  Infilare il bocchettone di aspirazione vere fuoriesce una striscia informativa, del tubo aspirante flessibile nell'aper- si deve attivare la segnalazione sostitu- tura di aspirazione dell'aspirapolvere...
  • Page 91: Posizionare Il Vano Porta-Accessori

     Chiudere il vano accessori, premendo  Portare il pennello in posizione iniziale il coperchio. per poter reinserire l'impugnatura nel tubo aspirante. Posizionare il vano porta-accessori (Fig. 14) Regolare la lunghezza del tubo tele- scopico (a seconda del modello)  Quando serve, infilare il vano porta- (Fig.
  • Page 92: Aspirare I Gradini Delle Scale

    Aspirare i gradini delle scale (Fig. 22) Impostare la potenza aspirante (Fig. 26)  Pericolo di ferimento se l'aspira- È possibile adattare la potenza aspirante polvere cade. dell'aspirapolvere in base alla situazio- L'aspirapolvere che cade dalle scale ne. Riducendo la potenza aspirante si può...
  • Page 93: Sospendere Il Lavoro, Trasportare L'aspirapolvere E Riporlo

    Per adattare la potenza aspirante alle Sospendere il lavoro, trasporta- proprie esigenze, procedere come se- re l'aspirapolvere e riporlo gue: Parksystem per le pause di lavoro  Premere il tasto a pedale  fino a (Fig. 28) raggiungere il minimo livello di poten- za .
  • Page 94: Pulizia E Manutenzione

    Ogni confezione di sacchetti polvere ori- Estrarre la spina dalla presa elettrica. ginali Miele contiene quattro sacchetti polvere e un filtro uscita aria AirClean. Il sistema di filtri Miele si compone di Le confezioni grandi Original Miele con- tre accessori: tengono 16 sacchetti polvere, quattro - Sacchetto polvere originale Miele (ti- filtri uscita aria AirClean.
  • Page 95: Rimuovere Il Sacchetto Polvere

    Ogni confezione di sacchetti ne si solleva automaticamente, così da polvere originali Miele contiene un filtro potere rimuovere il sacchetto polvere. uscita aria AirClean, ogni confezione grande quattro filtri uscita aria AirClean.
  • Page 96: Sostituire Il Filtro Uscita Aria Airclean Plus 50, Silence Airclean

     Premere lo sblocco della griglia filtro e  Se si utilizza il filtro uscita aria c, d o e aprirla. (Fig. 34) premere la segnalazione sostituzione filtro uscita aria timestrip®. (Fig. 12)  Estrarre il filtro uscita aria AirClean consumato afferrandolo sulle due su- Dopo ca.
  • Page 97: Sostituire Il Filtro Salvamotore (Se Necessario)

     Chiudere il coperchio del vano polvere fino allo scatto del blocco, facendo at- tenzione a non impigliare il sacchetto polvere. I pezzi di ricambio si possono richiede- re al servizio di assistenza tecnica au- torizzato Miele o ai rivenditori specia- lizzati Miele.
  • Page 98: Pulire Aspirapolvere E Accessori

    Pulire aspirapolvere e accessori  Pericolo di scossa elettrica a cau- sa della tensione di rete. Con l'aspirapolvere spento è comun- que presente tensione di rete. Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di qualsiasi intervento di puli- zia.  Pericolo di scossa elettrica a cau- sa della tensione di rete.
  • Page 99: Risolvere Problemi

    In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica. Sotto www.miele.it/c/service-10.htm si possono leggere le informazioni relative alla risoluzione autonoma di guasti. Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause dei guasti.
  • Page 100: Assistenza Tecnica

    Fonti di riferimento per accessori Assistenza tecnica È possibile acquistare gli accessori origi- Sotto www.miele.it/c/service-10.htm nali Miele nello shop online, presso l'as- si possono leggere le informazioni rela- sistenza tecnica Miele o dal proprio ri- tive alla risoluzione autonoma di guasti venditore specializzato Miele.
  • Page 101 Altri accessori Filtri Turbospazzola a mano Turbo Mini Filtro aria in uscita AirClean Plus 50 (STB 101) (SF-AP 50) Per aspirare imbottiti, materassi e sedili Per un filtraggio efficace e un'aria am- d'auto. biente particolarmente pulita. Spazzola universale (SUB 20) Filtro aria in uscita Silence AirClean 50 (SF-SA 50) Per spolverare libri, mensole e simili.
  • Page 102 nl - Inhoud Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ............. 103 Beschrijving van het apparaat ..................108 Duurzaamheid en milieubescherming..............110 Informatie met betrekking tot de Europese verordening (EU) nr. 666/2013... 111 Verwijzing naar afbeeldingen ..................111 Introductie ........................111 Meegeleverde accessoires ..................112 3D4U ..........................112 Functie vervangingsindicator timestrip®...
  • Page 103 nl - Inhoud Tijdstip voor vervanging van het uitblaasfilter ............118 Uitblaasfilter AirClean vervangen ................118 Uitblaasfilter AirClean Plus 50, Silence AirClean 50, Active AirClean 50 en HEPA AirClean 50 vervangen ..................119 Een ander uitblaasfilter plaatsen ................. 119 Motorfilter vervangen (indien nodig) ................120 De draadopnemers vervangen ..................
  • Page 104: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Wanneer de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet worden opgevolgd, kan Miele niet aansprakelijk wor- den gesteld voor schade die daarvan het gevolg is. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan een eventuele volgende eigenaar.
  • Page 105 nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Gebruik de stofzuiger uitsluitend om droog vuil op te zui-  gen. U mag de stofzuiger niet op mensen en dieren gebrui- ken. Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan, evenmin het ombouwen en wijzigen. Personen (inclusief kinderen) die op grond van hun fysie- ...
  • Page 106 EN 50160 of een vergelijkbare standaard. De veiligheidsvoorzieningen van de huisinstallatie en dit Miele product moeten ook werken bij gebruik van een mi- crogrid of een niet-netsynchrone energievoorziening of de veiligheidsvoorzieningen in de energievoorziening moeten door gelijkwaardige voorzieningen worden vervangen.
  • Page 107 Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitge-  voerd die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uit- gevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar ople- veren. Veilig gebruik Gebruik de stofzuiger niet zonder stofzuigerzak, motorfil- ...
  • Page 108  zuigen alleen de greep gebruikt. Gebruik alleen stofzuigerzakken, filters en originele ac-  cessoires met het Miele logo op de verpakking. Alleen daar- van kan Miele de veiligheid waarborgen. Alleen bij gebruik van originele Miele onderdelen garan-  deert Miele dat aan de veiligheidseisen wordt voldaan. De- fecte onderdelen mogen alleen door originele Miele onder- delen worden vervangen.
  • Page 109: Beschrijving Van Het Apparaat

    nl - Beschrijving van het apparaat                          ...
  • Page 110 Vervangingsindicator timestrip® van de stofzuigerzak e Accessoirevak f Zuigslang g Display h Parkeersysteem voor zuigpauzes i Aansluitkabel j Origineel Miele uitblaasfilter* k Parkeersysteem (zuigbuishouder aan beide kanten van de stofzuiger) l Motorfilter m Originele Miele stofzuigerzak n Vergrendeling o Greep...
  • Page 111: Duurzaamheid En Milieubescherming

    De verpakking zorgt ervoor dat u het ap- trische en elektronische apparaten, bij paraat gemakkelijk kunt hanteren en be- uw vakhandelaar of bij Miele. U bent schermt het apparaat tegen transport- wettelijk zelf verantwoordelijk voor het schade. Het verpakkingsmateriaal is uit-...
  • Page 112: Informatie Met Betrekking Tot De Europese Verordening (Eu) Nr. 666/2013

    Deze gebruiksaanwijzing en verdere ge- tapijt gebruikt. (Druk op het voetpedaal gevens kunt u downloaden van de Miele ). internetsite www.miele.com. De conform de verordening bepaalde Het conform de verordening bepaalde...
  • Page 113: Meegeleverde Accessoires

    De stofzuigerzak moet dan vervangen worden. 3D4U Als u daarentegen veel haren, tapijtplui- Met 3D4U biedt Miele u bovendien gra- zen, etc. opzuigt, reageert de indicator tis accessoires voor het downloaden pas als de stofzuigerzak al overvol is. voor de 3D-printer aan (www.miele.nl,...
  • Page 114: Ingebruikneming

    Vervangingsindicator timestrip® uit- Ingebruikneming blaasfilter activeren (afhankelijk van Zuigslang aansluiten (afb. 04) het model) (Afb. 03, 09–12)  Steek het aansluitstuk in de zuigope- Als aan de zijkant van uw stofzuiger een ning van de stofzuiger. Het aansluit- strip uit de stofruimte steekt, moet u de stuk moet duidelijk vastklikken.
  • Page 115: Hulpstukhouder Plaatsen

     Sluit het deksel van het accessoirevak  Schuif de reliëfborstel terug op de en druk het goed dicht. Comfort-handgreep 2.0, totdat de re- liëfborstel duidelijk vastklikt. Hulpstukhouder plaatsen (afb. 14)  Schuif de reliëfborstel in de uitgangs-  U kunt de houder op het aansluitstuk positie om de greep weer in de zuig- van de stofzuiger steken.
  • Page 116: Traptreden Zuigen

    Traptreden zuigen (afb. 22) Zuigvermogen kiezen (afb. 26) U kunt het zuigvermogen van de stofzui-  Gevaar voor letsel door omval- ger aan de situatie aanpassen. Als u het lende stofzuiger. zuigvermogen verlaagt, kunt u de zuig- U of anderen kunnen gewond raken mond gemakkelijker heen en weer be- als een stofzuiger van de trap valt.
  • Page 117: Transporteren En Opbergen

    Om het zuigvermogen aan uw behoeftes Transporteren en opbergen aan te passen, gaat u als volgt te werk: Parkeersysteem voor korte pauzes  Druk op de voetschakelaar , totdat (afb. 28) de minimale vermogensstand  is Als u tijdens het stofzuigen even pau- bereikt.
  • Page 118: Reiniging En Onderhoud

    Verkoop accessoires Reiniging en onderhoud Originele Miele accessoires zijn verkrijg-  Gevaar voor elektrische schok baar via de Miele webshop, de Miele door netspanning. Service of uw Miele vakhandelaar. Ook als een stofzuiger uitgeschakeld U herkent originele Miele accessoires is, staat er netspanning op het appa- aan het Miele logo op de verpakking.
  • Page 119: Stofzuigerzak Plaatsen

    Elke verpakking originele  Trek de stofzuigerzak aan het lipje om- Miele stofzuigerzakken bevat een uit- hoog uit de houder van de stofzuiger- blaasfilter AirClean, elke grootverpak- zak. (afb. 31) king bevat 4 uitblaasfilters AirClean.
  • Page 120: Hepa Airclean 50 Vervangen

     Neem het oude uitblaasfilter AirClean  Druk bij gebruik van het uitblaasfilter er aan een van de schone kanten uit. c, d of e op de vervangingsindicator (afb. 34) timestrip®. (afb. 12)  Plaats het nieuwe uitblaasfilter Na circa 10–15 seconden verschijnt AirClean heel nauwkeurig.
  • Page 121: Motorfilter Vervangen (Indien Nodig)

    Bovendien moet u bij gebruik van het Nieuwe onderdelen zijn verkrijgbaar bij uitblaasfilter c, d of e de vervangings- de Miele vakhandelaar of rechtstreeks indicator timestrip® van het uitblaas- bij Miele. filter activeren. (afb. 12) De draadopnemers vervangen 2. Als u uitblaasfilter b, c, d of e door (afb. 39)
  • Page 122: Stofzuiger En Accessoires Reinigen

    Stofzuiger en accessoires reinigen  Gevaar voor elektrische schok door netspanning. Ook als een stofzuiger uitgeschakeld is, staat er netspanning op het appa- raat. Haal de stekker voor elke reiniging uit het stopcontact.  Gevaar voor elektrische schok door netspanning. Als er vocht in de stofzuiger komt, kunt u een elektrische schok krijgen.
  • Page 123: Problemen Oplossen

    U bespaart daarmee niet alleen tijd, maar ook kosten, omdat u Miele niet hoeft in te schakelen. Op www.miele.com/service vindt u informatie over hoe u zelf storingen kunt ver- helpen. De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te achterhalen en het probleem te verhelpen.
  • Page 124: Service

    Originele Miele accessoires herkent u Service aan het Miele logo op de verpakking. Op www.miele.com/service vindt u in- Sommige modellen zijn standaard al formatie over hoe u zelf storingen kunt voorzien van een of meer van de volgen- verhelpen en over Miele onderdelen.
  • Page 125 Lamellen-/radiatorborstel (SHB 30) Uitblaasfilter HEPA AirClean 50 (SF-HA 50) Met de radiatorborstel kunt u radia- toren, voegen en lamellen schoonzui- Een effectief filter tegen zeer fijne stof- gen. deeltjes en allergenen. Ideaal voor men- sen met een huisstofallergie. Matraszuigmond (SMD 10) Filterrooster Voor het zuigen van matrassen en ge- stoffeerde meubels tot in de naden.
  • Page 128 United Kingdom Miele Co. Ltd., Fairacres, Marcham Road, Abingdon, Oxon, OX14 1TW Tel: 0330 160 6600, Internet: www.miele.co.uk, E-mail: info@miele.co.uk Australia Ireland South Africa Miele Australia Pty. Ltd. Miele Ireland Ltd. Miele (Pty) Ltd. ACN 005 635 398 2024 Bianconi Avenue...
  • Page 129     ...
  • Page 133 4130 ED Vianen Internet: www.miele.at Telefoon: (03 47) 37 88 88 België / Belgique: Internet: www.miele.nl nv Miele België / S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Schweiz: Herstellingen aan huis en andere inlichtingen / Miele AG Réparations à...

This manual is also suitable for:

Hs15

Table of Contents