Platinum ergo STRAIGHT User Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER GUIDE
MODE D'EMPLOI
BENUTZERHANDBUCH
GUIDA UTENTE
GUIA DEL USUARIO
Please keep this guide in a safe
place for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ergo STRAIGHT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Platinum ergo STRAIGHT

  • Page 1 USER GUIDE MODE D’EMPLOI BENUTZERHANDBUCH GUIDA UTENTE GUIA DEL USUARIO Please keep this guide in a safe place for future reference.
  • Page 2 USER GUIDE Please keep this guide in a safe place for future reference. Original Document...
  • Page 3: Table Of Contents

    Installation & Service History THANK YOU FOR CHOOSING PLATINUM STAIRLIFTS Welcome to your Platinum Ergo Straight User Guide. Our range of Platinum stairlifts have been designed to offer you the freedom and comfort to live independently in the home you love.
  • Page 4: Get To Know

    GET TO KNOW CONTROLS YOUR LIFT On/Off Power Switch Swivel Seat including lever If the stairlift is turned off here, it will not recharge. The seat can rotate at the top of the staircase to aid a comfortable entrance and exit from the lift. In the case of the Manual Swivel, the seat can also be partially rotated Key Switch at the bottom of the staircase.
  • Page 5: Controls

    CHARGING POINTS & Before you use your stairlift, please read all of these instructions carefully. REMOTE CONTROLS This stairlift has been designed to carry one person in a seated position. Do not allow children to play on or near the stairlift. The boarding/exit area of the stairlift must be kept well lit (to at least 50 Lux).
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    PROBLEMS & TROUBLESHOOTING If you experience a problem, here are some To change batteries in remote controls useful guidelines to follow before calling out Open the rear cover of the remote control and remove the an engineer. Please check: old batteries. Replace them with two new AA batteries, ensuring polarity is The key switch (2) is turned to the ON position.
  • Page 7: Status Display Codes

    Turn charger off at wall socket and turn lift off. Wait for around one minute before turning OK. Stairlift on charge and should operate BRAKE Motor brake has been activated. PLATINUM No action. everything back on. If the problem persists normally. contact your local stairlift service centre.
  • Page 8: Assisting A Stranded User

    Furniture and Furnishings (Fire Safety) Regulations 1988 and with EN 1021-2:2014. Important information for Platinum Ergo Straights installed outside. If your lift has been designed for outdoor use please ensure Note that on lifts intended for outdoor use, exposed that the supplied waterproof cover is used to cover the seat metal parts will corrode over time.
  • Page 9: Installation & Service History

    EXAMPLE OF A CERTIFICATE FOR TEST INSTALLATION & SERVICE HISTORY & EXAMINATION DATE INSTALLED BY SIGNED 1ST SERVICE DUE DATE Certificate For Test & Examination After Installation DATE SERVICED BY SIGNED NEXT SERVICE DUE DATE Location of Installation Make Model Serial No.
  • Page 10 MODE D’EMPLOI Veuillez conserver ce guide en lieu sûr pour toute consultation ultérieure.
  • Page 11 Installation et historique de maintenance MERCI D’AVOIR CHOISI PLATINUM STAIRLIFTS Bienvenue dans votre guide de l’utilisateur Platinum Ergo Straight. Nous avons conçu notre gamme de monte-escaliers Platinum pour que vous puissiez rester autonome et vivre en toute liberté dans le confort de votre foyer.
  • Page 12 DÉCOUVREZ VOTRE COMMANDES MONTE-ESCALIER Interrupteur marche/arrêt Option de pivotement motorisé Si votre monte-escalier est équipé de l’option de Si le monte-escalier est éteint ici, il ne rechargera pas. pivotement motorisé, une fois arrivé(e) en haut des escaliers, maintenez le système de commande Interrupteur à...
  • Page 13: Points De Charge Et Télécommandes

    POINTS DE CHARGE ET Avant d’utiliser votre monte-escalier, veuillez lire attentivement toutes ces instructions. TÉLÉCOMMANDES Ce monte-escalier a été conçu pour transporter une personne en position assise. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou près du monte-escalier. La zone de départ/d’arrivée du monte-escalier doit être bien éclairée (au moins 50 Lux).
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    PROBLÈMES ET DÉPANNAGE En cas de problème, voici quelques directives Pour remplacer les piles des télécommandes utiles à suivre avant de contacter un Ouvrez le capot arrière de la télécommande et retirez les technicien. Veuillez vérifier les points suivants : piles usagées. Remplacez-les par deux piles AA neuves, en vous vérifiant L’interrupteur à...
  • Page 15 Veillez à ce que le rail et l’escalier ne soient pas FIN DU RAIL obstrués. Si le monte-escalier n’est pas en bout de rail, il OK. Le monte-escalier est en charge et devrait PLATINUM Pas d’action. aura été arrêté par le bord de sécurité ‘FIN DU fonctionner normalement. RAIL’”.
  • Page 16: Déplacement Manuel Du Monte-Escalier

    INSTALLATION EN EXTÉRIEUR sécurité), le revêtement de votre monte-escalier a été testé. Informations importantes pour l’installation en extérieur du Platinum Ergo Straight. Si votre monte-escalier a été conçu pour une utilisation À noter que sur les monte-escaliers destinés à être installés en extérieur, veillez à...
  • Page 17 EXEMPLE DE CERTIFICAT DE TEST ET HISTORIQUE DE L’INSTALLATION ET D’EXAMEN DE L’ENTRETIEN DATE DU PREMIER DATE INSTALLÉ PAR SIGNÉ EXEMPLE DE CERTIFICAT DE TEST ET ENTRETIEN D’EXAMEN lieu d’installation Marque Modèle Numéro de série DATE DU PROCHAIN DATE ENTRETIEN FAIT PAR SIGNÉ...
  • Page 18 BENUTZERHANDBUCH Bitte bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch sicher auf.
  • Page 19 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR PLATINUM STAIRLIFTS ENTSCHIEDEN HABEN. Herzlich Willkommen zu Ihrem Benutzerhandbuch für den Platinum Ergo Straight. Unsere Platinum-Treppenlifte wurden entworfen, um Ihnen in Ihren eigenen vier Wänden die Freiheit und den Komfort eines unabhängigen Lebens ermöglichen zu können.
  • Page 20 LERNEN SIE IHREN STEUERUNGEN LIFT KENNEN Ein/Aus-Schalter Wenn Sie versuchen, diesen Vorgang durchzuführen, während der Lift sich bewegt, wird die Fahrt unterbrochen. Wenn der Treppenlift hier ausgeschaltet wurde, wird er Elektrischer Drehsitz sich nicht neu aufladen. Wenn Ihr Treppenlift einen elektrischen Drehsitz besitzt, halten Sie das Steuergerät nach Ankunft am oberen Ende Schlüsselschalter der Treppe gedrückt.
  • Page 21: Ladepunkte Und Fernbedienungen

    LADEPUNKTE UND Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Treppenlifts die folgenden Anweisungen aufmerksam durch. FERNBEDIENUNGEN Dieser Treppenlift ist für die Beförderung einer Person in sitzender Position konstruiert worden. Kinder dürfen nicht auf oder in der Nähe des Lifts spielen. Der Bereich, in dem Sie sich auf den Lift setzen bzw. von diesem aufstehen, muss gut beleuchtet sein (mindestens 50 Lux).
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    PROBLEME UND PROBLEMBEHEBUNG Wenn Sie ein Problem haben, finden Sie hier Austausch der Batterien in der Fernbedienung einige nützliche Hinweise, die Sie beachten Öffnen Sie die hintere Abdeckung der Fernbedienung und sollten, bevor Sie einen Techniker rufen. Bitte nehmen Sie die alten Batterien heraus. prüfen Sie Folgendes: Ersetzen Sie diese mit zwei neuen AA-Batterien und achten Sie dabei auf die korrekte Polung.
  • Page 23 Treppenhaus frei von Hindernissen Befindet sich der Treppenlift nicht am Ende sind. der Schiene, wird er durch die ‘END STOP’- OK. Der Treppenlift ist aufgeladen und sollte PLATINUM Keine Massnahme notwendig. Sicherheitskante angehalten. normal funktionieren. Vergewissern Sie sich, dass keine Tasten auf Prüfen Sie, ob der Ein/Aus-Schalter in der...
  • Page 24: Befreien Festsitzender Benutzer Und

    Übereinstimmung mit den Verordnungen über Möbel und Einrichtungsgegenstände (Brandsicherheit) 1988 und nach EN 1021-2:2014 getestet. Wichtige Informationen zur Außeninstallation des Platinum Ergo Straight. Wenn Ihr Lift für den Außenbetrieb konstruiert wurde, achten Bitte beachten Sie, dass die freiliegenden Metallelemente Sie bitte darauf, dass Sie den mitgelieferten wasserdichten von Liften, die im Außenbereich verwendet werden, mit der...
  • Page 25 BEISPIEL EINES TEST & PRÜFUNGS EINBAU- UND WARTUNGSPROTOKOLL ZERTIFIKATES FÄLLIGKEITSDATUM DER 1. DATUM INSTALLIERT VON UNTERSCHRIFT WARTUNG Zertifikat für Test und Prüfung nach der Installation NÄCHSTE WARTUNG DATUM GEWARTET VON UNTERSCHRIFT Ort der Installation Marke Modell FÄLLIG Serien-Nr. Nennlast Nenndrehzahl Elektrische Tests Batterie-Tests 1.
  • Page 26 GUIDA UTENTE Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
  • Page 27 PLATINUM STAIRLIFTS Benvenuto nel tuo manuale utente Platinum Ergo Straight. I montascale della gamma Platinum sono stati progettati per offrirti la libertà e il comfort necessari per goderti la casa che ami in completa autonomia. Dedica alcuni minuti alla lettura di questo manuale e a prendere confidenza con le funzioni del montascale.
  • Page 28 CONOSCI IL TUO COMANDI MONTASCALE Interruttore Acceso / Spento Opzione di rotazione motorizzata Se il montascale è dotato dell’opzione di rotazione Se il montascale è spento da questo interruttore, non si motorizzata, quando arriva in cima alle scale, tenere ricaricherà. premuto il comando direzionale.
  • Page 29 PUNTI DI CARICA E Prima di utilizzare il montascale, leggere attentamente tutte le istruzioni. RADIOCOMANDI Il montascale è stato progettato per trasportare una persona in posizione seduta. Non consentire ai bambini di giocare sopra o nelle vicinanze del montascale. L’area di imbarco/sbarco del montascale deve essere ben illuminata (almeno 50 Lux).
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    PROBLEMI E RISOLUZIONE Se si verifica un problema, qui troverai alcune Sostituzione delle batterie dei radiocomandi linee guida utili da seguire prima di chiamare Sollevare il coperchio del radiocomando e togliere le il tecnico. Controlla che: batterie scariche. Sostituirle con due batterie AA nuove, accertandosi che la L’interruttore a chiave (2) si trovi sulla posizione di polarità...
  • Page 31 Se il montascale non è alla fine della rotaia, sarà OK. Il montascale è sotto carica e dovrebbe stato fermato dal bordo di sicurezza ‘END STOP’. PLATINUM Nessuna azione. funzionare normalmente. Viene premuto più di un controller...
  • Page 32: Informazioni Tecniche

    (sicurezza antincendio) del 1988 e con la norma EN 1021-2:2014. Informazioni importanti per l’installazione all’esterno di Platinum Ergo Straight. Se il montascale è stato progettato per l’uso esterno, Si prega di notare che le parti metalliche dei montascale per...
  • Page 33 ESEMPIO DI CERTIFICATO PER PROVE STORICO DELL’INSTALLAZIONE E DELLA ED ESAMI MANUTENZIONE DATA DI SCADENZA DELLA DATA INSTALLATO DA FIRMATO Certificato di omologazione dopo 1° MANUTENZIONE l’installazione Luogo di installazione Marca Modello Numero di serie DATA DI SCADENZA Carico nominale Velocità...
  • Page 34 MANUAL DE USUARIO Guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
  • Page 35 GRACIAS POR ELEGIR PLATINUM STAIRLIFTS Le damos la bienvenida a la guía del usuario de Platinum Ergo Straight. Nuestra gama de salvaescaleras Platinum está diseñada para ofrecerle la libertad y comodidad que necesita para vivir en la casa que adora con total independencia.
  • Page 36 CONOZCA A FONDO SU CONTROLES SILLA SALVAESCALERAS Interruptor de encender y apagar Opción de giro automático Si el salvaescaleras está equipado con nuestra opción Si el salvaescaleras está apagado aquí, no se cargará. de giro automático, al llegar a la parte superior de las escaleras, mantenga pulsado el control de dirección.
  • Page 37 PUNTOS DE CARGA Y Antes de utilizar su salvaescaleras, lea detenidamente todas estas instrucciones. MANDOS A DISTANCIA El salvaescaleras está diseñado para llevar a una persona sentada. No permita que los niños jueguen con el salvaescaleras ni en sus proximidades. Las zonas de subida y bajada del salvaescaleras deben estar bien iluminadas (con al menos 50 lux).
  • Page 38: Detección Y Solución De Problemas

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta algún problema, estas son Para cambiar las pilas de los mandos a algunas directrices útiles que debe seguir distancia antes de llamar a un técnico. Compruebe lo Abra la tapa trasera del mando a distancia y saque las pilas siguiente: viejas.
  • Page 39 Si la silla no se encuentra en el final de la guía, OK. El salvaescaleras está cargado y debe PLATINUM No hay acción. se habrá detenido por el borde de detección de funcionar con normalidad.
  • Page 40: Información Técnica

    1988 relativa a muebles y mobiliario (Seguridad contra Incendios”) y con la norma EN 1021-2:2014” Información importante sobre la instalación del Platinum Ergo Straight en el exterior. Si su silla salvaescaleras se ha diseñada para el uso exterior, Tenga en cuenta que en los salvaescaleras para el uso en el asegúrese de utilizar la cubierta impermeable suministrada para...
  • Page 41 EJEMPLO DE CERTIFICADO DE HISTORIAL DE INSTALACIÓN Y PRUEBA Y ANÁLISIS MANTENIMIENTO FECHA DE VENCIMIENTO FECHA INSTALADO POR FIRMADO Certificado de prueba y verificación DEL 1º MANTENIMIENTO después de la instalación Lugar de instalación Marca Modelo No de serie FECHA DEL PRÓXIMO FECHA MANTENIMIENTO HECHO POR FIRMADO...
  • Page 42 Quality Reliability Partnership Innovation Caring Platinum Stairlifts Ltd, Unit 10 Crosshills Business Park, Keighley, West Yorkshire, BD20 7BW +44 (0) 1535 631 177 www.platinumstairlifts.com | enquiries@platinumstairlifts.com Company Registration Number: 3179671 VAT Registration Number: 288337264 Designed to comply with EN81-40:2020. For patent information, please visit www.platinumstairlifts.com/patent Numéro d’enregistrement de l’entreprise: 3179671...

Table of Contents