Platinum ergo CURVE User Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER GUIDE
MODE D'EMPLOI
BENUTZERHANDBUCH
GUIDA UTENTE
GUIA DEL USUARIO
Please keep this guide in a safe
place for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ergo CURVE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Platinum ergo CURVE

  • Page 1 USER GUIDE MODE D’EMPLOI BENUTZERHANDBUCH GUIDA UTENTE GUIA DEL USUARIO Please keep this guide in a safe place for future reference.
  • Page 2 USER GUIDE Please keep this guide in a safe place for future reference. Original Document...
  • Page 3: Table Of Contents

    Installation & Service History THANK YOU FOR CHOOSING PLATINUM STAIRLIFTS Welcome to your Platinum Ergo Curve User Guide. Our range of Platinum stairlifts have been designed to offer you the freedom and comfort to live independently in the home you love.
  • Page 4: Get To Know

    GET TO KNOW CONTROLS YOUR LIFT On/Off Power Switch Swivel Seat including lever If the stairlift is turned off here, it will not recharge. The seat can rotate at the top of the staircase to aid a comfortable entrance and exit from the lift. In the case of the Manual Swivel, the seat can also be partially rotated Key Switch at the bottom of the staircase.
  • Page 5: Controls

    CHARGING POINTS & Before you use your stairlift, please read all of these instructions carefully. REMOTE CONTROLS This stairlift has been designed to carry one person in a seated position. Do not allow children to play on or near the stairlift. The boarding/exit area of the stairlift must be kept well lit (to at least 50 Lux).
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    PROBLEMS & TROUBLESHOOTING If you experience a problem, here are some Pairing the remote controls useful guidelines to follow before calling out Fit all batteries (two in each of the remote controls). All an engineer. Please check: batteries are size AA. Move the lift off the Charge Point, it may have to be done The key switch (2) is turned to the ON position.
  • Page 7: Status Display Codes

    WHAT IT MEANS ACTION TO TAKE everything back on. If the problem persists contact your local stairlift service centre. OK. Stairlift on charge and should operate PLATINUM No action. normally. Check charger is plugged in and turned on at NO DISPLAY No Power.
  • Page 8: Assisting A Stranded User

    Any modifications which have not been expressly approved by the manufacturer may void the warranty and may cause damage. Your stairlift should be inspected and maintained by a Platinum approved service engineer. In the event of a fire, DO NOT use the stairlift.
  • Page 9: Installation & Service History

    EXAMPLE OF A CERTIFICATE FOR TEST INSTALLATION & SERVICE HISTORY & EXAMINATION DATE INSTALLED BY SIGNED 1ST SERVICE DUE DATE Certificate For Test & Examination After Installation DATE SERVICED BY SIGNED NEXT SERVICE DUE DATE Location of Installation Make Model Serial No.
  • Page 10 MODE D’EMPLOI Veuillez conserver ce guide en lieu sûr pour toute consultation ultérieure.
  • Page 11 Installation et historique de maintenance MERCI D’AVOIR CHOISI PLATINUM STAIRLIFTS Bienvenue dans votre guide de l’utilisateur Platinum Ergo Curve. Nous avons conçu notre gamme de monte-escaliers Platinum pour que vous puissiez rester autonome et vivre en toute liberté dans le confort de votre foyer.
  • Page 12 DÉCOUVREZ VOTRE COMMANDES MONTE-ESCALIER Interrupteur marche/arrêt Option de pivotement motorisé Si votre monte-escalier est équipé de l’option de Si le monte-escalier est éteint ici, il ne rechargera pas. pivotement motorisé, une fois arrivé(e) en haut des escaliers, maintenez le système de commande Interrupteur à...
  • Page 13: Points De Charge Et Télécommandes

    POINTS DE CHARGE ET Avant d’utiliser votre monte-escalier, veuillez lire attentivement toutes ces instructions. TÉLÉCOMMANDES Ce monte-escalier a été conçu pour transporter une personne en position assise. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou près du monte-escalier. La zone de départ/d’arrivée du monte-escalier doit être bien éclairée (au moins 50 Lux).
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    PROBLÈMES ET DÉPANNAGE En cas de problème, voici quelques directives Appairage des télécommandes utiles à suivre avant de contacter un Installez toutes les piles (deux dans chacune des technicien. Veuillez vérifier les points suivants : télécommandes). Toutes les piles sont de catégorie AA. Retirez le monte-escalier du point de charge.
  • Page 15 MESURES À PRENDRE 1. Assurez-vous que le monte-escalier se trouve OK. Le monte-escalier est en charge et devrait sur un point de charge et que le chargeur est PLATINUM Pas d’action fonctionner normalement. allumé. Vérifier que l’interrupteur marche/arrêt est en 2.
  • Page 16: Déplacement Manuel Du Monte-Escalier

    ATTENTION Toutes les modifications qui n’ont pas été expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler la garantie et causer des dommages. Votre monte-escalier doit être inspecté et entretenu par un technicien agréé Platinum. En cas d’incendie, n’utilisez PAS le monte-escalier.
  • Page 17 EXEMPLE DE CERTIFICAT DE TEST ET HISTORIQUE DE L’INSTALLATION ET D’EXAMEN DE L’ENTRETIEN DATE DU PREMIER DATE INSTALLÉ PAR SIGNÉ EXEMPLE DE CERTIFICAT DE TEST ET ENTRETIEN D’EXAMEN lieu d’installation Marque Modèle Numéro de série DATE DU PROCHAIN DATE ENTRETIEN FAIT PAR SIGNÉ...
  • Page 18 BENUTZERHANDBUCH Bitte bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch sicher auf.
  • Page 19 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR PLATINUM STAIRLIFTS ENTSCHIEDEN HABEN. Herzlich Willkommen zu Ihrem Benutzerhandbuch für den Platinum Ergo Curve. Unser Sortiment an Platinum-Treppenlifts wurde entworfen, um Ihnen in Ihren eigenen vier Wänden die Freiheit und den Komfort eines unabhängigen Lebens ermöglichen zu können.
  • Page 20 LERNEN SIE IHREN STEUERUNGEN LIFT KENNEN Ein/Aus-Schalter Wenn Sie versuchen, diesen Vorgang durchzuführen, während der Lift sich bewegt, wird die Fahrt unterbrochen. Wenn der Treppenlift hier ausgeschaltet wurde, wird er Elektrischer Drehsitz sich nicht neu aufladen. Wenn Ihr Treppenlift einen elektrischen Drehsitz besitzt, halten Sie das Steuergerät nach Ankunft am oberen Ende Schlüsselschalter der Treppe gedrückt.
  • Page 21: Ladepunkte Und Fernsteuerung

    LADEPUNKTE UND Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Treppenlifts die folgenden Anweisungen aufmerksam durch. FERNSTEUERUNG Dieser Treppenlift ist für die Beförderung einer Person in sitzender Position konstruiert worden. Kinder dürfen nicht auf oder in der Nähe des Lifts spielen. Der Bereich, in dem Sie sich auf den Lift setzen bzw. von diesem aufstehen, muss gut ausleuchtet sein (mindestens 50 Lux).
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    PROBLEME UND PROBLEMBEHEBUNG Wenn Sie ein Problem haben, finden Sie hier Kopplung der Fernbedienungen einige nützliche Hinweise, die Sie beachten Setzen Sie alle Batterien ein (zwei Batterien für jede sollten, bevor Sie einen Techniker rufen. Bitte Fernbedienung). Es müssen AA-Batterien für alle prüfen Sie folgendes: Fernbedienungen verwendet werden.
  • Page 23 WAS ES BEDEUTET ZU ERGREIFENDE MASSNAHMEN Treppenlift-Servicezentrum. 1. Stellen Sie sicher, dass der Lift an einer OK. Der Treppenlift ist aufgeladen und sollte PLATINUM Keine Aktivität. Ladestation geparkt und das Ladegerät normal funktionieren. eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob der Ein/Aus-Schalter in der KEINE ANZEIGE Kein Strom.
  • Page 24: Befreien Festsitzender Benutzer Und

    Einrichtungsgegenstände (Brandsicherheit) 1988 und nach EN 1021-2:2014 getestet. VORSICHT Modifikationen, die nicht vom Hersteller genehmigt wurden, führen u. U. zum Erlöschen der Garantie und zu Schäden. Der Treppenlift darf nur von einem von Platinum zugelassenen Servicetechniker geprüft und gewartet werden. Treppenlift im Brandfall NICHT benutzen.
  • Page 25 BEISPIEL EINES TEST & PRÜFUNGS EINBAU- UND WARTUNGSPROTOKOLL ZERTIFIKATES FÄLLIGKEITSDATUM DER 1. DATUM INSTALLIERT VON UNTERSCHRIFT WARTUNG Zertifikat für Test und Prüfung nach der Installation NÄCHSTE WARTUNG DATUM GEWARTET VON UNTERSCHRIFT Ort der Installation Marke Modell FÄLLIG Serien-Nr. Nennlast Nenndrehzahl Elektrische Tests Batterie-Tests 1.
  • Page 26 GUIDA UTENTE Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
  • Page 27 PLATINUM STAIRLIFTS Benvenuto nel tuo manuale utente Platinum Ergo Curve. I montascale della gamma Platinum sono stati progettati per offrirti la libertà e il comfort necessari per goderti la casa che ami in completa autonomia. Dedica alcuni minuti alla lettura di questo manuale e a prendere confidenza con le funzioni del montascale.
  • Page 28 CONOSCI IL TUO COMANDI MONTASCALE Interruttore Acceso / Spento Opzione di rotazione motorizzata Se il montascale è dotato dell’opzione di rotazione Se il montascale è spento da questo interruttore, non si motorizzata, quando arriva in cima alle scale, tenere ricaricherà. premuto il comando direzionale.
  • Page 29 PUNTI DI CARICA E Prima di utilizzare il montascale, leggere attentamente tutte le istruzioni. RADIOCOMANDI Il montascale è stato progettato per trasportare una persona in posizione seduta. Non consentire ai bambini di giocare sopra o nelle vicinanze del montascale. L’area di imbarco/sbarco del montascale deve essere ben illuminata (almeno 50 Lux).
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    PROBLEMI E RISOLUZIONE Se si verifica un problema, qui troverai alcune Accoppiamento dei radiocomandi linee guida utili da seguire prima di chiamare Inserire tutte le batterie (due per ogni radiocomando). Tutte il tecnico. Controlla che: le batterie sono di tipo AA. Spostare il montascale dal punto di carica.
  • Page 31 AZIONE DA INTRAPRENDERE 1. Assicurarsi che il montascale sia parcheggiato su un punto di ricarica e che il OK. Il montascale è sotto carica e dovrebbe PLATINUM Nessuna azione. caricabatterie sia acceso. funzionare normalmente. 2. Spegnere il caricabatterie dalla presa di Controllare che l’interruttore di accensione/...
  • Page 32: Informazioni Tecniche

    Eventuali modifiche non espressamente approvate dal produttore potrebbero annullare la garanzia e causare danni. L’ispezione e la manutenzione del montascale devono essere effettuate da un tecnico addetto alla manutenzione approvato da Platinum. In caso di incendio, NON usare il montascale.
  • Page 33 ESEMPIO DI CERTIFICATO PER PROVE STORICO DELL’INSTALLAZIONE E DELLA ED ESAMI MANUTENZIONE DATA DI SCADENZA DELLA DATA INSTALLATO DA FIRMATO Certificato di omologazione dopo 1° MANUTENZIONE l’installazione Luogo di installazione Marca Modello Numero di serie DATA DI SCADENZA Carico nominale Velocità...
  • Page 34: Guia Del Usuario

    GUIA DEL USUARIO Guarde esta guía en un lugar seguro para poder consultarla en el futuro.
  • Page 35 GRACIAS POR ELEGIR PLATINUM STAIRLIFTS Le damos la bienvenida a la guía del usuario de Platinum Ergo Curve. Nuestra gama de salvaescaleras Platinum está diseñada para ofrecerle la libertad y comodidad que necesita para vivir en la casa que adora con total independencia.
  • Page 36 CONOZCA A CONTROLES FONDO SU SILLA interruptor de encender y apagar Opción de giro automático SALVAESCALERAS Si el salvaescaleras está equipado con nuestra opción Si el salvaescaleras está apagado aquí, no se cargará. de giro automático, al llegar a la parte superior de las escaleras, mantenga pulsado el dispositivo de Interruptor de llave control.
  • Page 37 PUNTOS DE CARGA Y Antes de utilizar su salvaescaleras, lea detenidamente todas estas instrucciones. MANDOS A DISTANCIA El salvaescaleras está diseñado para llevar a una persona sentada. No permita que los niños jueguen con el salvaescaleras ni en sus proximidades. Las zonas de subida y bajada del salvaescaleras deben estar bien iluminadas (con al menos 50 lux).
  • Page 38: Detección Y Solución De Problemas

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta algún problema, estas son Emparejamiento de los mandos a distancia algunas directrices útiles que debe seguir Inserte todas las pilas (dos en cada uno de los mandos a antes de llamar a un técnico. Compruebe lo distancia).
  • Page 39 ACCIONES QUE DEBEN TOMARSE centro de servicio local de salvaescaleras. 1. Asegúrese de que la silla está aparcada en OK. El salvaescaleras está cargado y debe PLATINUM No hay acción. un punto de carga y de que el cargador está funcionar con normalidad.
  • Page 40: Información Técnica

    Las modificaciones que no hayan sido autorizadas expresamente por el fabricante podrían invalidar la garantía y ocasionar daños. La inspección y mantenimiento de su salvaescaleras debe llevarla a cabo un técnico autorizado de Platinum. En caso de incendio, NO utilizar el salvaescaleras.
  • Page 41 EJEMPLO DE CERTIFICADO DE HISTORIAL DE INSTALACIÓN Y PRUEBA Y ANÁLISIS MANTENIMIENTO FECHA DE VENCIMIENTO FECHA INSTALADO POR FIRMADO Certificado de prueba y verificación DEL 1º MANTENIMIENTO después de la instalación Lugar de instalación Marca Modelo No de serie FECHA DEL PRÓXIMO FECHA MANTENIMIENTO HECHO POR FIRMADO...
  • Page 42 Quality Reliability Partnership Innovation Caring Platinum Stairlifts Ltd, Unit 10 Crosshills Business Park, Keighley, West Yorkshire, BD20 7BW +44 (0) 1535 631 177 www.platinumstairlifts.com | enquiries@platinumstairlifts.com Company Registration Number: 3179671 VAT Registration Number: 288337264 Designed to comply with EN81-40:2020. For patent information, please visit www.platinumstairlifts.com/patent Numéro d’enregistrement de l’entreprise: 3179671...

Table of Contents