Xiaomi Mi Sound Pocket Instructions Manual
Hide thumbs Also See for Mi Sound Pocket:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pocket
Sound

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mi Sound Pocket and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Xiaomi Mi Sound Pocket

  • Page 1 Pocket Sound...
  • Page 2: Bluetooth Connection

    Bluetooth connection 藍牙連線 User Manual Xiaomi Sound Pocket Short press: volume up Play/Pause Answer/End call Stereo pair Press 3 times: previous track Press 2 times: next track 立體聲配對 Short press: volume down Calls 通話...
  • Page 3: Basic Specifications

    Bluetooth pairing mode. • Do not try to repair the device yourself. If any part of the device does not work properly, contact Xiaomi customer support or bring your device to an authorized repair center.
  • Page 4 Instructions or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from Français the non-official retailer who sold the Product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer from whom you purchased the Product.
  • Page 5: Spécifications De Base

    - Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV professionnel pour obtenir de l'aide. ty si vous avez acheté le Produit directement auprès de Xiaomi. Dans tous les autres cas, consultez votre revendeur. Il n'y a aucune garantie que le fonctionnement du Produit sera ininterrompu ou exempt d'erreurs. Les éventuels dommages résultant du L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitsinformationen

    • Der Benutzer darf die Ba erie nicht ausbauen oder (1) repariert, (2) ersetzt oder (3) zurückersta et, je nach Ihren ein, wählen Sie dann „Xiaomi Sound Pocket“ aus der Bluetooth-Kopplungsliste aus und klicken Sie darauf, um die Kopplung zu modifizieren. Ausbau und Reparatur der Ba erie dürfen Rechten gemäß...
  • Page 7: Informazioni Di Sicurezza Importanti

    La presente garanzia non si applica a Hong Kong e Taiwan. I Prodo i che non sono stati debitamente importati e/o prodo i da Xiaomi e/o acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. In base alla legge vigente, l'utente può beneficiare di garanzie da parte del Leggere tu e le informazioni di sicurezza di seguito prima di utilizzare il dispositivo: rivenditore non ufficiale che ha venduto il Prodo o.
  • Page 8: Especificaciones Básicas

    La presente garantía no se aplica en Hong Kong ni en Taiwán. Los productos que no han sido debidamente importados o fabricados por Xiaomi, o adquiridos a Xiaomi o a un vendedor oficial de Lea toda la información de seguridad mostrada a continuación antes de usar el dispositivo.
  • Page 9: Garantie

    Xiaomi verzoekt u dan ook om contact op te nemen met het verkooppunt waar u het Product hebt gekocht. • Als uw apparaat is voorzien van een ingebouwde ba erij, vervang deze dan niet zelf om te voorkomen dat u de ba erij of het apparaat beschadigt.
  • Page 10 • A bateria deve ser reciclada ou eliminada separada do lixo doméstico. O manuseamento incorreto da bateria pode provocar A Beijing Xiaomi Electronics Co., Ltd declara pelo presente que o tipo de equipamento de rádio Xiaomi Sound Pocket está em incêndio ou explosão.
  • Page 11: Önemli Güvenlik Bilgileri

    • yakmayın. Pilin şekli bozulmuş veya hasar görmüşse kullanmayı hemen bırakın. Beijing Xiaomi Electronics Co., Ltd işbu belge ile Xiaomi Sound Pocket tipi radyo ekipmanının 2014/53/AB Sayılı Direktif ile uyumlu • Fazla ısınmaya, yanmalara veya başka şekilde yaralanmaya neden olabileceğinden, pile kısa devre yaptırmayın.
  • Page 12: Основные Технические Характеристики

    • Запрещено сжигать аккумулятор, так как это может стать причиной пожара или взрыва. выберите «Xiaomi Sound Pocket» в списке сопряжения по Bluetooth и нажмите, чтобы выполнить сопряжение. При успешном • Если вы обнаружили, что аккумулятор деформирован или поврежден, немедленно прекратите его использовать.
  • Page 13 наведено докладнішу інформацію про положення споживчої гарантії. Ці умови становити інші ризики. застосовуються, якщо ви придбали Виріб напряму в Xiaomi. В іншому разі звертайтеся до свого продавця. Не гарантується, • Використовуйте тільки ухвалені аксесуари, сумісні з вашим пристроєм.
  • Page 14 ý ki n bên bán hàng. Xiaomi không đ m b o r ng ho t đ ng c a S n ph m s không b gián đo n ho c không có l i. Chúng tôi...
  • Page 15 Produk yang tidak sepatutnya diimpor dan/atau tidak sepatutnya diproduksi oleh Xiaomi dan/atau tidak sepatutnya didapat dari lebih dari 12 jam. Xiaomi atau penjual resmi Xiaomi, tidak tercakup dalam garansi yang ada. Sesuai hukum yang berlaku, Anda dapat memperoleh • Baterai wajib didaur ulang atau dibuang terpisah dari limbah rumah tangga. Kesalahan penanganan baterai dapat menyebabkan manfaat garansi dari peritel non-resmi yang menjual Produk.
  • Page 16 使用說明 中文繁体 ▪ 切勿嘗試自行維修裝置。如果裝置的任何部分無法正常運作,請聯絡 Mi 客戶支援,或將您的裝置送至授權維修中心。 ▪ 連接其他裝置時,請依其說明手冊操作。切勿將不相容的裝置連接到此裝置。 ▪ 針對 AC/DC 變壓器,應將插座安裝於設備附近,且便於使用。 電源開 / 關 ▪ 本產品經過實驗室防尘 / 防水測試,達到 IP67 防水等级。需要特別注意的是,本產品不適於遊泳,潛水等活動,不適合在高溫、有腐 長按電源按鈕 2 秒可開啟音箱並開始藍牙配對,或關閉音箱。此程序會有語音提示。 触性酸 / 鹽水等環境下使用。日常磨損或拆卸可能會導致防水性能減弱。使用通程中避免摔落及磕碰,避免長時間充電,當不使用時 需要定期進行充電以保證電池性能,避免長時間無人看管充電等若在產品使用或充電過程中發現異常,應立即停止使用,將產品置於 藍牙連線 安全位置,售後服務站進行檢测维修。 當音箱處於藍牙配對模式時,開啟手機藍牙功能,從藍牙配對清單中選擇「藍牙喇叭 口袋版」後,點擊以進行配對。配對成功後,您會聽 到提示音。 警告 若要中斷連接音箱,請短按 按鈕,音箱將切換到藍牙配對模式。 ▪ 若更換的電池類型不正確,可能會有爆炸的風險。 ▪ 請依指示棄置使用過的電池。 立體聲配對...
  • Page 17 せいただくか、 認定修理センターに修理をご依頼ください。 Bluetooth 接続 • その他のデバイスと接続する際には、 取扱い説明書の指示に従いましょう。 適合しないデバイスとは接続しないでください。 スピーカーが Bluetooth ペアリングモードになると、 スマートフォンの Bluetooth 機能がオンになります。 Bluetooth ペアリング • AC/DC アダプタを使用する際には、 接続がしやすいよう、 コンセントの付近にデバイスを置いてください。 リストから 「Xiaomi Sound Pocket」 を選択してクリックし、 ペアリングを実行します。 正常にペアリングが完了すると、 通知音が鳴 ります。 注意 スピーカーの接続を解除するには、 ボタンを短く押します。 押すと、 Bluetooth ペアリングモードに切り替わります。 • 正しいタイプ以外のバッテリーに交換すると、 爆発の恐れがあります。 • 使用済みのバッテリーは、 お住まいの自治体の指示に従い適切に処分してください。...
  • Page 18 장치를 사용하기 전 아래의 모든 안전 정보를 읽어 보시기 바랍니다. 법적 보증에 관한 기간과 조건은 관련 현지 법률에 따라 제시됩니다. 소비자 보증 혜택에 관한 자세한 내용은 Xiaomi 공식 • 승인되지 않은 케이블, 전원 어댑터 또는 배터리를 사용하면 화재, 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다.
  • Page 19 • ไทย • • • • • “Xiaomi Sound Pocket” • AC/DC • • : MDZ-37-DB : A2DP V1.4, AVRCP V1.6.2, HFP V1.8 : 5W : 100Hz 20KHz : GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK “ ” , 3.7V, 1000mAh : ≥70dB : 5.4...
  • Page 20 • Penggunaan kabel, penyesuai kuasa atau bateri yang tidak dibenarkan boleh menyebabkan kebakaran, letupan atau rasmi Xiaomi. Jika anda telah membeli Produk terus daripada Xiaomi. Bagi semua kes lain, sila rujuk penjual anda. Tiada jaminan menimbulkan risiko lain.
  • Page 21 HFP V1.8 AVRCP V1.6.2 A2DP V1.4 : • Bluetooth :Bluetooth • KSPD-8 ,KSPQD-4/π ,KSFG 1000 Bluetooth (%40 • Bluetooth Bluetooth 5.4 :Bluetooth Bluetooth " Xiaomi Sound Pocket" 70≤ : .Bluetooth • :Bluetooth 10> • • Bluetooth • • • • •...
  • Page 22 ‫תדרי רדיו והספק‬ GFSK, π/4-DQPSK,8-DPSK :Bluetooth ‫אפנון משדר‬ ‫" מרשימת‬Xiaomi Sound Pocket " ‫ של הטלפון ולאחר מכן בחר‬Bluetooth ‫, הפעל את תפקודי‬Bluetooth ‫כאשר הרמקול נמצא במצב צימוד ברשת‬ ‫מכשיר זה מספק את תחומי התדרים הבאים באזורי‬ 3.7V, 1000mAh ,‫סוללה: ליתיום-יון‬...
  • Page 23: Důležité Bezpečnostní Informace

    • Pokud se zdá, že je baterie deformovaná nebo poškozená, ihned ji přestaňte používat. Když je reproduktor v režimu párování Bluetooth, zapněte funkci Bluetooth ve svém mobilním telefonu, poté vyberte „Xiaomi • Baterii nedemontujte ani neupravujte. Demontáž nebo opravu baterie může provádět pouze autorizované servisní středisko Sound Pocket“...
  • Page 24: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zjednodušené prohlášení o shodě pro EU Aby odłączyć, naciśnij i przytrzymaj przez 3 s przycisk na jednym z głośników. Společnost Beijing Xiaomi Electronics Co., Ltd tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu Xiaomi Sound Pocket je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Połączenia Úplné...
  • Page 25 Niniejsze gwarancje nie obejmują produktów, które nie zostały należycie zaimportowane i/lub nie zostały należycie PRZESTROGA wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały należycie nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy Xiaomi. Zgodnie z • WYSTĘPUJE RYZYKO EKSPLOZJI W PRZYPADKU UŻYCIA BATERII NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU.
  • Page 26 Егер үндеткіш Bluetooth арқылы жұптастыру режимінде болса, ұялы телефоныңыздың Bluetooth функцияларын қосып, Bluetooth - Zasięgnięcie porady wykwalifikowanego technika RTV. жұптастыру тізімінен «Xiaomi Sound Pocket» опциясын таңдаңыз жəне жұптастыру үшін басыңыз. Жұптастыру сəтті болған кезде, сигналдық хабарлама естисіз. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić...
  • Page 27 • Құрылғыңызды құрғақ ұстаңыз. Оңайлатылған ЕО сəйкестік туралы декларациясы • Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге тырыспаңыз. Егер құрылғының қандай да бір бөлшегі дұрыс жұмыс істемесе, Xiaomi Осы құжат арқылы Beijing Xiaomi Electronics Co.,Ltd компаниясы Xiaomi Sound Pocket түріндегі радиожабдық 2014/53/ЕО тұтынушыларды қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе құрылғыны уəкілетті жөндеу орталығына алып барыңыз.
  • Page 28 може да причини пожар или експлозия. Изхвърлете или рециклирайте устройството, батерията и аксесоарите в Настоящата гаранция не важи в Хонконг и Тайван. съответствие с Вашите местни разпоредби. Продукти, които не са надлежно внесени и/или не са надлежно произведени от Xiaomi и/или не са надлежно придобити от Xiaomi или...
  • Page 29: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Når højttaleren er i tilstanden Bluetooth-parring, skal du tænde for din mobiltelefons Bluetooth-funktioner og derefter vælge последващи изменения Директива (ЕС) 2015/863 относно ограничаването на употребата на определени опасни вещества в “Xiaomi Sound Pocket” fra Bluetooth-parringslisten og klikke for at oprette parring. Du hører en besked, når parringen er vellykket. електрическо и електронно оборудване...
  • Page 30 - Kontakt forhandleren eller en uddannet radio-/tv-tekniker for at få hjælp. hvis du har købt produktet direkte hos Xiaomi. I alle andre tilfælde bedes du kontakte din sælger. Der er ingen garanti for, at Dette udstyr overholder FCC's grænser for strålingseksponering, der er fastsat for et ukontrolleret miljø. Dette udstyr skal produktets funktion vil være uafbrudt eller fejlfri.
  • Page 31: Σημαντικές Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    • Αν η μπαταρία παρουσιάζει ίχνη παραμόρφωσης ή ζημιάς, σταματήστε να τη χρησιμοποιείτε αμέσως. συνέχεια, επιλέξτε «Xiaomi Sound Pocket» από τη λίστα ζεύξης Bluetooth και κάντε κλικ για ζεύξη. Θα ακούσετε μια προτροπή όταν • Ο χρήστης δεν πρέπει να αφαιρεί η να τροποποιεί την μπαταρία. Η αφαίρεση ή επισκευή της μπαταρίας πρέπει να γίνεται μόνο...
  • Page 32: Oluline Ohutusteave

    Juhend την Xiaomi ή από τον επίσημο πωλητή της Xiaomi δεν καλύπτονται από τις παρούσες εγγυήσεις. Σύμφωνα με την ισχύουσα Eesti keel νομοθεσία, ενδέχεται να επωφελείστε από εγγυήσεις του μη επίσημου εμπόρου λιανικής πώλησης που πούλησε το Προϊόν. Κατά συνέπεια, η Xiaomi σάς συνιστά να επικοινωνήσετε με τον έμπορο λιανικής πώλησης από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν.
  • Page 33 • Kasutaja ei tohi akut eemaldada ega muuta. Akut tohib eemaldada või remontida ainult tootja volitatud remondikeskus. (teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes) nõuetele. • Hoidke seadet kuivana. • Ärge proovige seadet ise remontida. Kui mõni seadme osa ei tööta korralikult, võtke ühendust Xiaomi klienditoega või viige seade Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon volitatud remondikeskusesse.
  • Page 34: Tärkeitä Turvallisuustietoja

    • Akku on kierrätettävä tai hävitettävä erillään kotitalousjätteestä. Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Tuotteet, joita ei ole tuotu maahan asianmukaisesti ja/tai joita Xiaomi ei ole valmistanut asianmukaisesti ja/tai joita ei ole hankittu Hävitä tai kierrätä laite, sen akku ja lisätarvikkeet paikallisten määräysten mukaisesti.
  • Page 35 Povezivanje putem Bluetootha Euroopan unionissa myydyt Xiaomi-tuotteet ovat tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja Kada je zvučnik u načinu uparivanja putem Bluetootha, uključite Bluetooth funkcije na mobilnom telefonu, odaberite „Xiaomi elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin 2011/65/EU ja sen lisädirektiivin (EU) 2015/863 vaatimusten mukaisia Sound Pocket“...
  • Page 36 Direktive (EU) 2015/863 o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi • Uređaj mora biti na suhom. • Ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Ako bilo koji dio uređaja ne radi ispravno, kontaktirajte korisničku podršku tvrtke Xiaomi ili Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti odnesite uređaj u ovlašteni servisni centar.
  • Page 37: Fontos Biztonsági Információk

    A hangszóró leválasztásához nyomja le röviden a gombot; a hangszóró ekkor Bluetooth-párosítási módra vált. • Ne próbálkozzon saját maga az eszköz megjavításával. Ha az eszköz bármely része nem működik megfelelően, akkor forduljon a Xiaomi ügyfélszolgálatához, vagy vigye be a készüléket egy hivatalos szervizközpontba.
  • Page 38 A vonatkozó törvények értelmében Ön a Lietuviškai Terméket értékesítő nem hivatalos viszonteladótól is igénybe vehet jótállást. Ezért a Xiaomi azt javasolja, hogy vegye fel a kapcsolatot azzal a viszonteladóval, akitől a Terméket vásárolta.
  • Page 39 • Pasirūpinkite, kad įrenginys visada būtų sausas. Supaprastinta ES atitikties deklaracija • Nebandykite remontuoti įrenginio patys. Jei kuri nors įrenginio dalis tinkamai neveikia, kreipkitės į „Xiaomi“ klientų palaikymo Šiuo dokumentu „Beijing Xiaomi Electronics Co.,Ltd“ patvirtina, kad „Xiaomi Sound Pocket“ radijo įranga atitinka 2014/53/ES tarnybą...
  • Page 40 Pārstrādājiet vai izmetiet ierīci, tās akumulatoru un piederumus atbilstoši vietējiem noteikumiem. Šī garantija nav spēkā Honkongā un Taivānā. Tā neattiecas uz produktiem, kurus nav atbilstoši importējis un/vai ražojis Xiaomi un/vai kuri nav atbilstoši nopirkti no Xiaomi. vai...
  • Page 41: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Instruksjoner kas nav noteiktajā kārtībā iegādāti no Xiaomi vai Xiaomi oficiālā pārdevēja. Piemērojamajos tiesību aktos var būt paredzēts, ka jūs Norsk varat saņemt garantijas no neoficiāla mazumtirgotāja, kurš pārdevis produktu. Tāpēc Xiaomi aicina sazināties ar mazumtirgotāju, no kura iegādājāties produktu.
  • Page 42 • Hold enheten din tørr. • Ikke prøv å reparere enheten din selv. Hvis noen del av enheten ikke fungerer som den skal, kontakt Xiaomi kundestøtte eller ta Forenklet versjon av EU-samsvarserklæringen med enheten til et autorisert reparasjonssenter.
  • Page 43 Scoate i din uz sau recicla i dispozitivul, bateria și accesoriile în conformitate cu reglementările locale. Prezentele garan ii nu acoperă produsele care nu au fost importate legal și/sau fabricate legal de Xiaomi și/sau nu au fost achizi ionate...
  • Page 44: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    Pokyny legal de la Xiaomi sau de la un reprezentant oficial Xiaomi. Conform legisla iei aplicabile, pute i beneficia de garan iile pe care le Slovenčina oferă comerciantul neoficial care a vândut Produsul. În consecin ă, Xiaomi vă invită să contacta i comerciantul de la care a i cumpărat Produsul.
  • Page 45: Záručné Podmienky

    Toto zariadenie spĺňa limity FCC pre vystavenie žiareniu stanovené pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa musí produkt zakúpili priamo od spoločnosti Xiaomi. V ostatných prípadoch sa poraďte so svojím predajcom. Nie je zaručené, že používanie inštalovať a prevádzkovať v minimálnej vzdialenosti 20 cm medzi vyžarovacím zariadením a vaším telom. Tento vysielač nesmie byť...
  • Page 46: Viktig Säkerhetsinformation

    • Enhetens drifttemperaturområde är 0 °C till 40 °C. Om du använder enheten i en miljö utanför temperaturområdet kan enheten direkt från Xiaomi. I annat fall kontaktar du återförsäljaren. Det finns ingen garanti för att Produkten fungerar utan avbrott eller fel.
  • Page 47 Xiaomi eller en officiell Xiaomi-återförsäljare täcks inte av garantin. I enlighet med gällande lag kanske du kan dra nytta av garantier från den icke-officiella återförsäljare som sålt Produkten. Av den anledningen ber Xiaomi dig att kontakta återförsäljaren du köpte Produkten från.
  • Page 48 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of the Bluetooth SIG and any use of such marks by Beijing Xiaomi Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are the property of their respective owners.
  • Page 49: Power Adapter

    Power consumption standby mode:≤0.5 W Time to enter the Condition standby mode: ≤20 min Power Adapter Please use a compatible and CE mark certified adapter with an output of 5 V 1 A to charge the product . BT On/Off BT function is on when power on the speaker by pressing power bu on for 2 seconds BT function is off...
  • Page 50 Stromverbrauchim Standby-Modus: ≤0,5 W Zeit bis zum Standby-Modus: ≤20 min Netzteil Verwenden Sie einkompatibles, CE-zertifiziertesNetzteilmiteinerAusgangsleistung von 5 V 1 A zumAufladen des Produkts. Bluetooth Ein/Aus Die Bluetooth-Funktionwirdaktiviert, indem Sie den Lautsprecherdurch 2-sekündiges Drücken der Ein-/Aus-Taste einschalten. Die Bluetooth-Funktionwirddeaktiviert, indem Sie den Lautsprecherdurch 2-sekündiges Drücken der Ein-/Aus-Taste ausschalten. Pobórmocy w trybieczuwania: ≤0,5 W Czasprzejścia w trybczuwania: ≤20 min Adapter zasilający...
  • Page 51 Beklememodundagüçtüketimi: ≤0,5 W Beklememodunageçişsüresi: ≤20 dak GüçAdaptörü Ürünüşarjetmekiçin 5 V 1 A çıkışlı, CE sertifikalıuyumlubiradaptörkullanın. Bluetooth Açma/Kapama Bluetooth fonksiyonu, güçdüğmesine 2 saniyebasılarakhoparlöraçıldığındaetkinleşir. Bluetooth fonksiyonu, güçdüğmesine 2 saniyebasılarakhoparlörkapatıldığındadevredışıkalır. Spotřebaenergie v pohotovostnímrežimu: ≤0,5 W Časpřechodu do pohotovostníhorežimu: ≤20 min Napájecíadaptér Používejtekompatibilníadaptér s certifikací CE a výstupem 5 V 1 A pro nabíjeníproduktu.
  • Page 52 Készenlétimódenergiafogyasztása: ≤0,5 W Készenlétimódbalépésideje: ≤20 perc Tápegység Terméktöltéséhezhasználjon CE-jelzésű, 5 V 1 A kimenetűkompatibilisadaptert. Bluetooth Be/Ki A Bluetooth funkcióbekapcsol a hangszóró 2 másodpercesgombnyomássaltörténőbekapcsolásakor. A Bluetooth funkciókikapcsol a hangszóró 2 másodpercesgombnyomássaltörténőkikapcsolásakor. Κατανάλωσηενέργεια σελειτουργία ανα ονή : ≤0,5 W Χρόνο ετάβαση σελειτουργία ανα ονή : ≤20 λεπτά Προσαρ...
  • Page 53 Strømforbrugi standby-tilstand: ≤0,5 W Tidtil standby-tilstand: ≤20 min Strømadapter Brugenkompatibel CE-mærket adapter med enudgangpå 5 V 1 A til at opladeproduktet. Bluetooth Tænd/Sluk Bluetooth-funktionenaktiveresved at tændehøj alerenved at holdetænd/sluk-knappennedei 2 sekunder. Bluetooth-funktionendeaktiveresved at slukkehøj alerenved at holdetænd/sluk-knappennedei 2 sekunder. Virrankulutuslepotilassa: ≤0,5 W Aikasiirtyälepotilaan: ≤20 min Virtalähde Lataatuote a CE-merkityllä, yhteensopivalla 5 V...
  • Page 54 Ooterežiimienergiatarve: ≤0,5 W Ooterežiimiüleminekuaeg: ≤20 min Toiteadapter Laadimisekskasutageühilduvat ja CE-märgistusegasertifitseeritudadapteritväljundparameetritega 5 V 1 A. BT sisse/väljalülitamine BT funktsioonlülitubsisse, kuilülitatekõlarisissevajutadestoitenuppu 2 sekundiks. BT funktsioonlülitubvälja, kuilülitatekõlariväljavajutadestoitenuppu 2 sekundiks. Consumul de energieînmodul standby: ≤0,5W Timpul de intrareînmodul standby: ≤20 min Adaptor de alimentare Vărugămsăfolosi i un adaptor compatibilșicertificat CE cu o ieșire de 5 V 1 A pentruîncărcareaprodusului.

This manual is also suitable for:

Mdz-37-db

Table of Contents