Summary of Contents for Somogyi Elektronic home HG PR 15
Page 1
HG PR 15 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
Page 2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH tlačidlo zapnutia/ tipka za uključivanje/ on/off button be- / kikapcsoló gomb buton pornire/oprire prekidač uklj./usklj. tlačítko zapnutí/vypnutí vypnutia isključivanje buton de preparare dugme za pripremu...
Page 3
figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika 50 cm 20 cm 5 cm 20 cm...
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje ESPRESSO COFFEE MAKER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
Page 5
22. If you notice any abnormalities (e.g. you hear an unusual noise coming from the appliance or smell a burning smell), switch it off and disconnect the power immediately. 23. Protect from dust, humidity, sun and direct heat! 24. Never touch the device or the connection cable with wet hands! 25.
9. Switch on the appliance by pressing the on/off button. 10. The red LED lights up, the coffee machine is heating up for brewing. 11. After about 1 minute the green LED will light up, the heating for the coffee brewing is finished. 12.
TROUBLESHOOTING Error phenomenon Possible solution to the error Check the power supply and the main switch. The machine does not brew coffee. Fill the water tank with water. Use less or coarser ground coffee. Fill the water tank with water. No steam is evolving.
Page 8
ESZPRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
22. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! 23. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól! 24. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg! 25.
9. Kapcsolja be a készüléket a be- /kikapcsoló gomb benyomásával. 10. A piros LED világít, a kávéfőző felfűti magát kávéfőzéshez. 11. Nagyjából 1 perc múlva a zöld LED is világítani kezd, a felfűtés a kávéfőzéshez befejeződött. 12. Tegyen egy csészét a kifolyónyílások alá. 13.
Page 11
7. Tiszta vízzel ismételje meg a 4-6 lépéseket addig, amíg már nem érez ecetszagot. 8. Az ÜZEMBE HELYEZÉS lépéseit követve újra használatba veheti a kávéfőzőt. HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása Ellenőrizze a tápellátást és a főkapcsolót. Töltsön vizet a víztartályba. A készülék nem főzi le a kávét.
Page 12
ESPRESSO KÁVOVAR DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
22. Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach), okamžite vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete! 23. Chráňte pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným žiarením! 24. Nikdy sa nedotýkajte zariadenia alebo pripojovacieho kábla mokrými rukami! 25.
Page 14
7. Naplňte nádrž na vodu studenou vodou z vodovodu nad značku MIN až po značku MAX. Nádrž na vodu nasaďte na miesto. 8. Zariadenie zapojte do štandardnej uzemnenej zásuvky! 9. Spotrebič zapnite stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia. 10. Rozsvieti sa červená kontrolka LED, kávovar sa zahrieva na prípravu kávy. 11.
6. Stlačte tlačidlo ohrievania pary. Nečakajte na zohriatie, iba okamžite otvorte parný ventil cca. na 1 min. Potom zatvorte a nechajte prístroj stáť 15 min. Toto zopakujte 3 krát. 7. Čistou vodou opakujte kroky 4-6 dovtedy, kým už nebudete cítiť zápach octu. 8.
Page 16
APARAT DE CAFEA ESPRESSO INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU UTILIZĂRI ULTERIOARE! ATENŢIONĂRI 1. Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului, și păstrați-le pentru eventuale utilizări ulterioare. Descrierea originală a fost redactată în limba maghiară. 2.
21. Este interzisă exploatarea fără supraveghere în apropierea copiilor 22. În cazul în care sesizați orice neregulă (de ex. auziți zgomote ciudate din interiorul aparatului sau simțiți miros de ars), opriți imediat aparatul şi scoateți-l de sub tensiunea de rețea! 23.
Page 18
LOCK, astfel încât mânerul să fie orientat înainte. Marginea suportului pentru filtru trebuie să fie curată pentru a se asigura o etanșare corespunzătoare cu garnitura aparatului. 7. Umpleți rezervorul de apă cu apă rece de la robinet, peste marcajul MIN, dar nu mai mult decât marcajul MAX.
Page 19
3. Așezați un recipient sub orificiile de scurgere. 4. Apăsați butonul de preparare a cafelei, apoi așteptați până când LED-ul verde se stinge. În acel moment, opriți prepararea cafelei și așteptați ca LED-ul verde să se aprindă din nou. Repetați această...
Page 20
Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii. ESPRESSO APARAT SRB MNE BITNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO I SAČUVAJTE UPUTSTVO ZA KASNIJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
19. Uređaj ne postavite ne vrele površine kao što su šporeti i slično, uređaj ne postavljajte u blizinu vrelih predmeta. 20. Upotrebljivo samo uz konstantan nadzor! 21. Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora! 22. Ukoliko primetite neke nepravilnosti pri radu (primer: čudan zuk, neprijatan miris, dim), odmah ga isključite iz struje! 23.
Page 22
7. Napunite rezervoar hladnom vodom sa česme iznad crte MIN ali ne prepunite iznad MAX oznake. Rezervoar stavite na svoje mesto. 8. Uređaj uključite u standardnu uzemljenu utičnicu! 9. Uključite uređaj prekidačem za uključivanje i iključivanje. 10. Crveni LED svetli, aparat se zagreva. 11.
6. Pritisnite dugme za pripremu pare. Nemojte sačekati da se uređaj zagreje, odmah otvorite ventil za paru i ostavite da radi oko 1 minut. Zatvorite ventili i ostavite da se ohladi oko 15 minuta. Ovaj proces ponovite 3 puta. 7. Čistom vodom ponovite proceduru od tačke 4-6 sve dok miris sirćeta ne nestane. 8.
ESPRESSO KÁVOVAR DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Před použitím výrobku si přečtěte a dodržujte následující pokyny. Originální návod je v maďarštině. 2. Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností...
24. Nikdy se nedotýkejte zařízení nebo připojovacího kabelu mokrýma rukama! 25. Přístroj neponořujte do vody! 26. Připojovací kabel zcela odviňte! 27. Měl by být připojen pouze k uzemněné zásuvce 230V~ / 50Hz! 28. Nepoužívejte k připojení spotřebiče prodlužovací kabel nebo napájecí lištu! 29.
12. Pod výlevku umístěte šálek. 13. Stiskněte tlačítko pro přípravu kávy. Kávovar bude čerpat vodu, dokud jej nevypnete tlačítkem pro přípravu kávy. 14. Když je šálek plný, vyjměte držák filtru, opláchněte filtr studenou vodou a vyměňte jej. 15. Parní ventil by měl být uzavřen v poloze 0! 16.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ závady Možné řešení chyby Zkontrolujte napájení a hlavní vypínač. Kávovar nevaří kávu. Naplňte nádržku na vodu vodou. Používejte méně nebo hruběji mletou kávu. Naplňte nádržku na vodu vodou. Žádná pára se nevyvíjí. Vyčistěte trysku napěňovače mléka. Káva se vylévá přes okraj držáku filtru. Používejte hruběji mletou kávu.
Page 28
APARAT ZA ESPRESSO KAVU VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE! UPOZORENJA 1. Prije uporabe proizvoda pročitajte sljedeće upute za uporabu i sačuvajte ih. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. 2. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, kao i djeca starija od 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobila odgovarajuće upute radi sigurne uporabe uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz njihove uporabe.
Page 29
23. Zaštitite od prašine, vlage, sunčeve svjetlosti i izravnog toplinskog zračenja! 24. Nikada ne dodirujte uređaj i priključni kabel mokrim rukama! 25. Ne potapajte uređaj u vodu! 26. Potpuno odmotajte priključni kabel! 27. Smije se priključiti samo na 230V~ / 50Hz uzemljenu zidnu utičnicu! 28.
Page 30
12. Stavite šalicu ispod grlića. 13. Pritisnite gumb za kuhanje kave. Uređaj pumpa vodu sve dok ga ne isključite tipkom za kuhanje kave. 14. Nakon što se šalica napuni, uklonite držač filtra, isperite filtar hladnom vodom, a zatim ga ponovno pričvrstite na uređaj.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Simptomi problema Moguće rješenje problema Provjerite napajanje i glavni prekidač. Ulijte vodu u spremnik za vodu. Uređaj ne kuha kavu. Koristite manju količinu kave ili krupnije mljevenu kavu. Ulijte vodu u spremnik za vodu. Ne razvija se para. Očistite mlaznicu za pjenjenje mlijeka.
Page 32
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 9. Switch off the steam function by pressing the steam button. The indicator ESPRESSO COFFEE MAKER light goes out.
Page 33
Most készen áll a cappuccino összeállítására. A csésze 1/3 - áig öntsön kávét, ESZPRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ majd öntsön rá ugyanennyit a felgőzölt tejből. Végül kanalazzon a tetejére JELLEMZŐK tejhabot. • a kávéfőzés annak leállításáig tart, így egy lépésben készíthet 1 vagy 2 csésze eszpresszót vagy akár hosszúkávét is • tejhabosítóval KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD cappuccino készítéséhez •...
Teraz môžete pripraviť cappuccino. Do 1/3 šálky nalejte kávu, potom do ESPRESSO KÁVOVAR kávy nalejte také isté množstvo horúceho mlieka. Nakoniec pomocou lyžičky pridajte penu z mlieka. CHARAKTERISTIKA • káva sa varí, kým ju nevypnete, takže si môžete pripraviť 1 alebo 2 šálky POHOTOVOSTNÝ...
Page 35
3. Introduceți duza de abur într-un pahar pe jumătate plin cu apă, apoi rotiți APARAT DE CAFEA ESPRESSO supapa de abur spre stânga, în poziția pentru aburire. Aburirea va începe și va deveni continuă. SPECIFICAȚII 4. Umpleți pe jumătate o cană de metal sau de porțelan cu lapte rece. •...
Page 36
Sada je sve spremno za pravljenje kapućina. Šolju napunite sa 1/3 kafe i SRB MNE ESPRESSO APARAT istom količinom zagrejanog mleka, potom malom kašikom stavite i penu od mleka. OSOBINE • kuvanje kafe se nastavlja dok se ne zaustavi, tako da možete napraviti 1 ili REŽIM PRIPRAVNOSTI 2 šoljice espresa ili čak produženu kafu u jednom koraku •...
Page 37
Nyní jste připraveni připravit cappuccino. Do šálku nalijte 1/3 kávy a poté ji ESPRESSO KÁVOVAR zalijte stejným množstvím spařeného mléka. Nakonec navrch lžičkou nalijte mléčnou pěnu. SPECIFIKACE • Vaření kávy trvá, dokud se nezastaví, takže můžete připravit 1 nebo 2 šálky POHOTOVOSTNÍ...
• H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu ® Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. • Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. • J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 • Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str.
Need help?
Do you have a question about the home HG PR 15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers