Page 3
EN/DESCRIPTION IT/DESCRIZIONE 1. High Lift Lever 1. Leva di avvio 2. Defrost Button 2. Scongelare 3. Reheat Button 3. Riscaldare 4. Cancel Button 4. Smettere/Cancellare 5. Browning Control Knob 5. Regolatore del livello di 6. Crumb Tray tostatura 7. Detachable Bun Warmer Grill 6.
Page 4
- These instructions are highly important, please read this instruction manual before using the device and save it for future reference. JOCCA is not responsibility for any consequences resulting from improper use of the product or any other use not described in this manual.
Page 5
- To unplug the appliance from the electrical outlet, do not pull the cord, but always pull the plug, making sure that it is switched off beforehand. - Always use JOCCA accessories and spare parts for your safety and the best possible performance of the appliance.
Page 6
English - Use the appliance on a flat, smooth, horizontal surface that can withstand high temperatures. - CAUTION: On surfaces where heat may be a problem, the use of a heat insulation pad is recommended. - Do not leave the appliance on or near a hot gas or electric stove, in or near a hot oven or microwave oven.
English INSTRUCTIONS FOR USE - Place your toaster on a flat, dry and stable surface. - Plug in the toaster and set the desired time using the browning control knob. - Place bread or other foods suitable for toasting in the slots. Then press down the high lift lever, which will remain down until the bread is toasted.
English - This toaster includes a detachable bun warmer grill. It is placed on top of the toaster and fits perfectly into the two slots, as shown in the picture below. CLEANING AND STORAGE -Product for food use. Before cleaning, make sure that the appliance is disconnected from the mains supply.
Page 9
English PRODUCT RECYCLING - ENVIRONMENT Do not throw this product in the trash at the end of its useful life. Take it to a waste collection point, designated for this purpose (subject to the 2012/19/ EU WEEE directive)
Page 10
- Antes de utilizar el producto por primera vez, desembálelo y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el producto y contacte con JOCCA, ya que la garantía cubre cualquier daño o defecto de fabricación.
Page 11
- Si su aparato ha sufrido una caída o se ha vertido agua u otro líquido sobre el mismo, no lo utilice ni intente repararlo. Contacte con el servicio técnico de JOCCA. - Si detecta que el cable de alimentación, la clavija o el adaptador están dañados o se han mojado con agua u...
Page 12
Español haya finalizado su uso, antes de proceder a su limpieza y/o si este no funciona correctamente. - No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento, ni toque las partes calientes del aparato, ya que pueden provocar daños y quemaduras. - Nunca deje el cable del aparato colgando ni en contacto con partes calientes.
Page 13
Español necesario, utilice unos guantes o una pinza para el pan. - Cuando use la tostadora, nunca la cubra, ni ponga papel, cartón u otro material dentro, sobre o debajo de la misma. - No utilice el tostador para cocer alimentos, o descongelar platos congelados.
Page 14
Español FUNCIÓN RECALENTAR - Inserte rebanadas de pan. - Presione la palanca de arranque hacia abajo hasta que se bloquee. - Presione el botón Recalentar (REHEAT). Esta función calienta cualquier tostada que se haya enfriado. - Cuando se complete el ciclo, la palanca de arranque volverá a su posición inicial.
Español LIMPIEZA Y ALMACENAJE - Producto para uso alimentario. Antes de limpiarlo, asegúrese de que el aparato está desconectado de la red eléctrica. - Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. - No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar el aparato.
Page 16
- Avant d’utiliser le produit pour la première fois, déballez- le et vérifiez qu’il est en parfait état. Si tel n’est pas le cas, n’utilisez pas l’appareil et contactez JOCCA pour faire jouer la garantie, couvrant tout dommage d’origine ou défaut de fabrication.
Page 17
- Si vous constatez que le cordon d’alimentation, la fiche ou la prise sont abîmés, n’utilisez pas l’appareil et n’essayez pas non plus de les remplacer. Adressez-vous directement au service technique autorisé d’JOCCA, qui se chargera de remplacer correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger.
Page 18
Français chaudes de l’appareil. - Débranchez l’appareil du réseau électrique toujours après avoir fini de l’utiliser, avant de commencer à le nettoyer et s’il ne fonctionne pas correctement. - Ne pas faire bouger l’appareil en fonctionnement, et ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil, car ils peuvent entraîner des dommages et des brûlures.
Page 19
Français pain. Évitez de toucher le support métallique du grille-pain. Si nécessaire, utilisez des gants ou une pince à pain. - Lorsque vous utilisez le grille-pain, ne le couvrez jamais et ne placez jamais de papier, de carton ou d’autres matériaux dans, sur ou sous le grille-pain.
Page 20
Français - Insérez les tranches de pain. - Appuyez sur le levier de démarrage jusqu’à ce qu’il se verrouille. - Appuyez sur le bouton Réchauffer (REHEAT). Cette fonction permet de réchauffer le pain grillé qui est refroidi. - Lorsque le cycle est terminé, le levier de démarrage revient à sa position initiale.
Page 21
Français PROPRETÉ ET STOCKAGE - Produit conçu pour un usage alimentaire. Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’appareil soit débranché du réseau électrique. - Laissez l’appareil refroidir avant de procéder à son nettoyage. - Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou des produits qui peuvent endommager l’appareil.
Page 22
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere tutto l’imballaggio e assicurarsi che il prodotto sia in perfette condizioni. In caso contrario, non utilizzare il prodotto e contattare JOCCA, poiché la garanzia copre qualsiasi danno o difetto di fabbricazione. - Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico.
Page 23
Contattare direttamente con il servizio tecnico autorizzato JOCCA o un centro specializzato, per evitare il pericolo. - Non immergete il dispositivo o le sue parti in acqua o altri liquidi.
Page 24
Italiano dopo l’uso, prima di procedere alla sua pulizia e nel caso in cui non funzioni correttamente. - Non spostare l’apparecchio quando è in funzione e non toccare le parti calde dell’apparecchio per evitare danni e ustioni. - Non lasciare mai il cavo dell’apparecchio appeso né in contatto con parti calde.
Italiano - Durante il funzionamento, non coprire mai il tostapane né collocare carta, cartone o altro materiale all’interno, sopra o sotto l’apparecchio. - Non utilizzare il tostapane per cuocere i cibi o per scongelare piatti congelati. - Non inserire nel tostapane pane con glassa o pane che potrebbe sciogliersi, per evitare danni o rischi di incendio.
Page 26
Italiano FUNZIONE RISCALDARE - Inserire le fette di pane. - Premere la leva di avvio verso il basso finché non si blocca. - Premere il pulsante Riscaldare (REHEAT). Questa funzione riscalda i toast che si sono raffreddati. - Al termine del ciclo, la leva di avvio tornerà alla posizione iniziale. - Se si desidera interrompere la tostatura prima del completamento del ciclo, premere il pulsante Smettere (CANCEL).
Italiano PULIZIA E STOCCAGGIO - Prodotto per uso alimentare. Prima di effettuare la pulizia, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. - Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo. - Non utilizzare detergenti abrasivi o prodotti che potrebbero danneggiare l’apparecchio. - NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI.
Page 28
- Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
Page 29
água ou outro líquido, não utilize o aparelho nem tente substituir o cabo, a ficha ou o adaptador. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado da JOCCA, o un centro specializzato, per evitare il pericolo. - Não mergulhe o aparelho ou qualquer parte do mesmo em água ou em qualquer outro líquido.
Page 30
Português a funcionar corretamente. - Não desloque o aparelho quando este estiver a funcionar, nem toque nas partes quentes do mesmo, dado que pode provocar danos e queimaduras. - Nunca deixe o cabo do aparelho pendurado nem em contacto com partes quentes. - Utilize o aparelho numa superfície plana, lisa e horizontal e que possa suportar altas temperaturas.
Português baixo do aparelho. Não utilize a torradeira para cozer alimentos, ou descongelar pratos congelados. - Não coloque pão com glacê na torradeira ou pão que possa derreter, pois isso poderia causar danos ou um risco de incêndio. - Nunca deixe a torradeira desatendida, dado que o pão pode queimar-se.
Page 32
Português - Insira as fatias de pão. - Pressione a alavanca de arranque para baixo até travar. - Pressione o botão Reaquecer (REHEAT). Esta função aquece qualquer torrada que tenha esfriado. - Quando o ciclo estiver completo, a alavanca de arranque retornará à sua posição inicial.
Page 33
Português LIMPEZA E ARMAZENAMENTO - Produto para uso alimentício. Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que está desligado da rede elétrica. - Deixe esfriar o aparelho antes de o limpar. - Não utilize detergentes abrasivos ou produtos que possam danificar o aparelho.
Page 34
Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
Page 35
(FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...
Need help?
Do you have a question about the 2312 and is the answer not in the manual?
Questions and answers