KitchenAid KMCS522S Use & Care Manual
KitchenAid KMCS522S Use & Care Manual

KitchenAid KMCS522S Use & Care Manual

Microwave oven with convection
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MICROWAVE OVEN WITH CONVECTION
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230,
or visit our website at www.kitchenaid.com/owners.
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.kitchenaid.ca/owners.
FOUR À MICRO-ONDES À CONVECTION
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le :
1 800 422-1230
ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.com/proprietaire.
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le : 1 800 807-6777 ou visiter notre site Web au
www.kitchenaid.ca/proprietaire.
HORNO MICROONDAS CON CONVECCIÓN
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas sobre funciones, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230,
o bien, visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.com/owners.
En Canadá, para obtener asistencia, instalación y servicio, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio web en
www.kitchenaid.ca/owners.
Models
Modèles
Modelos
W11765154A
KMCS522RPS*

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KMCS522S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KitchenAid KMCS522S

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230, or visit our website at www.kitchenaid.com/owners. In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.kitchenaid.ca/owners. FOUR À MICRO-ONDES À CONVECTION Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES MICROWAVE OVEN SAFETY ............4 SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ........22 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........24 Unpacking ..................6 Déballage ...................24 Location Requirements ..............6 Exigences d’emplacement ............24 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............24 PARTS AND FEATURES ..............7 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........25 Turntable ..................7 Plateau rotatif ................25...
  • Page 3 ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO MICROONDAS ........42 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .........44 Desempaque ................44 Requisitos de ubicación .............44 Requisitos eléctricos ..............44 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...........45 Bandeja giratoria ................45 Elemento de asado ..............45 Elemento de convección y ventilador ........45 CONTROL DEL HORNO MICROONDAS ........46 Pantalla ..................46 Modo Standby................46 Start (Inicio).................46...
  • Page 4: Microwave Oven Safety

    MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 5: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be To reduce the risk of injury to persons: overheated beyond the boiling point without appearing to be – Do not overheat the liquid. boiling. Visible bubbling or boiling when the container is –...
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking Electrical Requirements 1. Empty the microwave oven of any packing materials. WARNING 2. Clean the inside with a soft, damp cloth. 3. Check for damage, such as: A door that is not lined up correctly, ■ Damage around the door, or ■...
  • Page 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown Grill Element here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual. The microwave oven uses a cal rod thermal element for grilling.
  • Page 8: Microwave Oven Control

    MICROWAVE OVEN CONTROL Display Grill Bake/Roast Power When power is first supplied to the microwave oven, “12 Hr” Defrost will appear in the display. User can press Timer/Clock button to Quantity toggle between 12 Hr or 24 Hr within 10 seconds. Air Fry Press START button to confirm.
  • Page 9: Clock

    Clock Timer To Set: To Set: The microwave oven must be in standby. 1. Press Timer button. 1. Press Timer for 3 seconds to enter clock setting. 2. Press keypad 0-9 button to enter desired time. 2. Press keypad 0-9 button to set the desired time. 3.
  • Page 10: Keypad Instructions

    Keypad Instructions Keypad Feature Instructions Timer Hold to Set the Clock To set the clock, follow the instructions below: 1. Press Timer for 3 seconds to enter clock setting. (Hold to Set Clock) 2. Press the keypad 0-9 button to set desired time. 3.
  • Page 11 Keypad Feature Instructions NOTE: This microwave comes with the added feature of a 2-step door opening functionality to avoid unintended access. When children do not have access to the appliance, there is a disable function if the 2-step functionality is not needed. Disable/Enable 2-step door function operation on the display Steps to disable the 2-step door function operation: 1.
  • Page 12 Keypad Feature Instructions Defrost Defrost Menu The Defrost function helps that frozen food. To defrost, follow the instructions below: 1. Press “Defrost Menu” button, P01 will show on display. 2. Press “Defrost Menu” button or keypad 0-9 button to select Manual Defrost,or the desired food class, P01 ...
  • Page 13 Keypad Feature Instructions Keep Warm Keep Warm The function allows to keep your dishes warm. To use: 1. Press “Keep Warm” button, default time “30:00” will show on the display. 2. Press “Keep Warm” or keypad 0-9 button to select 15 min, 30 min, 45 min, or 60 min.
  • Page 14: Microwave Oven Use

    Keypad Feature Instructions Note: When ADD FOOD comes to display after preheating temperature is reached, if the door is not open, the machine will keep warm for 30 minutes before going back to IDLE state. If the door is open, the user has to put in the food within 2 minute or it will go to IDLE state.
  • Page 15: Cookware And Dinnerware

    Standing Time Do Not Use Food will continue to cook by the natural conduction of heat Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-approved even after the microwave cooking cycle ends. The length of meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as standing time depends on the volume and density of the food.
  • Page 16: Popcorn

    Popcorn Soften/Melt Menu 3.0 or 3.5 oz bags. Soften function may be used to soften your food. Times and cooking powers have been preset for a number of food types. – Do not use regular paper bags or glassware Use the following chart as a guide. –...
  • Page 17: Defrost Menu

    Keep Warm Defrost Menu – For optimal result, food should be 0oF (-18oC) or colder when This function allows you to keep your dishes warm. defrosting. 1. Touch “Keep Warm” button. – Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before 2.
  • Page 18: Bake/Roast

    Item Food Category Quantity Bake/Roast Roast Pork Loin 2-4 lb/0.5 Ib The convection system circulates hot air through the microwave Rub salt, pepper, garlic powder, onion oven cavity with a fan. The constantly moving air surrounds the powder, rosemary, paprika and thyme all food to heat the outer portion quickly.
  • Page 19: Microwave Oven Care

    MICROWAVE OVEN CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. The area where the microwave oven door and frame touch when Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested unless closed should be kept clean.
  • Page 20: Troubleshooting

    Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart microwave oven. If it still is not working, call for service. For information on warranty, please visit www.kitchenaid.com/owners, or in Canada www.kitchenaid.ca/owner. Do not operate the microwave oven without turntable and turntable support working properly. Turntable alternates This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
  • Page 21: Assistance Or Service

    Accessory and repair parts sales. ■ 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com/owners. For further assistance: If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Our consultants provide assistance with: any questions or concerns at: Scheduling of service. KitchenAid appliances designated ■...
  • Page 22: Sécurité Du Four À Micro-Ondes

    SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 23 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop Pour réduire le risque de blessures corporelles : chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler – Ne pas trop faire chauffer le liquide. bouillir.
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage Spécifications électriques 1. Ôter du four à micro-ondes tous les matériaux d’emballage AVERTISSEMENT divers. 2. Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon doux humide. 3. Vérifier l’absence de dommages tels que : porte qui n’est pas alignée correctement, ■ dommages autour de la porte, ou ■...
  • Page 25: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel peut couvrir plusieurs modèles différents. Le modèle acheté peut comporter certains (ou l’ensemble) des éléments Élément du gril présentés dans ce document. L’apparence de votre modèle peut différer légèrement des illustrations figurant dans ce manuel. Le four à...
  • Page 26: Commandes Du Four À Micro-Ondes

    COMMANDES DU FOUR À MICRO-ONDES Affichage Grill Bake/Roast Power Lorsque l’alimentation électrique arrive au four à micro-ondes Defrost pour la première fois, « 12 Hr » clignote à l’affichage. L’utilisateur Quantity peut appuyer sur le bouton Timer/Clock (Minuterie/Horloge) pour basculer entre 12 h ou 24 h dans les 10 secondes. Air Fry Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour Weight - lbs...
  • Page 27: Utilisation Du Menu Sans Détection

    Utilisation du menu sans détection Timer (Minuterie) (Popcorn, Potato [Maïs à éclater, pomme de Réglage : terre]) 1. Appuyer sur le bouton Timer (Minuterie). 2. Appuyer sur les boutons 0-9 pour entrer la durée désirée. 1. Placer l’aliment sur le plateau rotatif et fermer la porte. 3.
  • Page 28: Instructions Du Clavier

    Instructions du clavier Bouton Fonction Instructions Timer (Minuterie) Maintenir enfoncée pour régler Pour régler l’horloge, suivre les instructions suivantes : l’horloge 1. Appuyer sur Timer (Minuterie) pendant 3 secondes pour accéder au (Hold to Set Clock [Maintenir enfoncée réglage de l’horloge. pour régler l’horloge]) 2.
  • Page 29 Bouton Fonction Instructions REMARQUE : Ce four à micro-ondes est doté d’une fonction supplémentaire d’ouverture de la porte en deux étapes afin d’éviter tout accès involontaire. Si les enfants n’ont pas accès à l’appareil, il existe une fonction de désactivation si la fonctionnalité en deux étapes n’est pas nécessaire.
  • Page 30 Bouton Fonction Instructions Defrost Menu de décongélation La fonction de décongélation aide avec les aliments surgelés. Pour (Décongélation) décongeler, suivre les instructions ci-dessous : 1. Appuyer sur le bouton « Defrost Menu » (Menu de décongélation); P01 s’affiche à l’écran. 2. Appuyer sur le bouton « Defrost Menu » (Menu de décongélation) ou sur les boutons 0-9 pour sélectionner la décongélation manuelle ou la catégorie d’aliments souhaitée, P01 ...
  • Page 31 Bouton Fonction Instructions Keep Warm (Maintien Maintien au chaud Cette fonction permet de garder les plats au chaud. Utilisation : au chaud) 1. Appuyer sur le bouton « Keep Warm » (Maintien au chaud), la durée par défaut « 30:00 » s’affiche à l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « Keep Warm » (Maintien au chaud) ou les boutons 0-9 pour sélectionner 15 minutes, 30 minutes, 45 minutes ou 60 minutes.
  • Page 32 Bake/Roast (Cuisson Cuisson (utiliser une plaque Cette fonction permet d’avoir une cuisson au four/rôtissage. au four/Rôtissage) de cuisson)/rôtissage (utiliser Utilisation : l’accessoire de friture à l’air sans 1. Appuyer sur « Convect » (Convection), « P01 » s’affiche à l’écran. retourner les pattes et les placer sur 2.
  • Page 33: Utilisation Du Four À Micro-Ondes

    Bouton Fonction Instructions Reheat Menu de Réchauffage Pour réchauffer en utilisant les fonctions préréglées, suivre les instructions ( Réchauffage ) ci-dessous : 1. Appuyer sur le bouton « Reheat Menu » (Menu de réchauffage), « P01 » s’affiche à l’écran. 2. Appuyer sur le bouton « Cook Menu » (Menu de cuisson) ou sur les boutons 0-9 pour sélectionner la catégorie d’aliments, P01 ...
  • Page 34: Ustensiles De Cuisson Et Vaisselle

    Temps de repos Papier d’aluminium et métal Les aliments continuent à cuire par conduction naturelle de Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées pour la chaleur même lorsque le programme du micro-ondes est enlever un contenant du four à micro-ondes. terminé.
  • Page 35: Menu De Cuisson

    Menu de Cuisson Maïs à éclater Le four à micro-ondes a été programmé avec des aliments Sacs de 3,0 ou 3,5 oz. communs allant au four à micro-ondes, leur quantité, leur – Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d’articles en puissance de cuisson et leur durée de cuisson.
  • Page 36: Menu Faire Ramollir/Fondre

    Menu Faire ramollir/Fondre Menu de décongélatio) La fonction Soften (Faire ramollir) peut être utilisée pour faire – Pour des résultats optimaux, la température de l’aliment ramollir vos aliments. Les durées et puissances de cuisson ont doit être inférieure ou égale à 0 °F (-18 °C) lors de la été...
  • Page 37: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud Cuisson au four/Rôtissage Cette fonction permet de garder les plats au chaud. Le système de cuisson par convection fait circuler de l’air chaud à travers la cavité du four à micro-ondes à l’aide d’un ventilateur. 1. Appuyer sur le bouton Keep Warm (Maintien au Chaud). L’air constamment en mouvement entoure l’aliment pour 2.
  • Page 38: Friture À L'air

    Article Catégories d’aliment Quantité Article Catégories d’aliment Quantité Cuisson manuelle (avec préchauffage) Longe de porc rôtie 2-4 lb/ 0,5 lb Frotter le sel, le poivre, la poudre d’ail, la Utiliser une plaque de cuisson pour cette poudre d’oignon, le romarin, le paprika et fonction.
  • Page 39: Entretien Du Four À Micro-Ondes

    ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les EXTÉRIEUR ET PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes La zone de contact entre la porte fermée et le cadre du four à...
  • Page 40: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la garantie ou visiter le www.kitchenaid.com/owners ou au Canada, le www.kitchenaid.ca/owners. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse suivante : Aux États-Unis :...
  • Page 41: Assistance Ou Dépannage

    Pour obtenir un dépannage : Au Canada Pour plus d’informations sur la garantie, visiter le www.kitchenaid.com/owners ou au Canada, visiter le Appeler sans frais le KitchenAid Customer eXperience Center au : www.kitchenaid.ca/proprietaire. 1 800 807-6777 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca/proprietaire. Pour obtenir des pièces de rechange : Pour commander des pièces de rechange, nous vous...
  • Page 42: Seguridad Del Horno Microondas

    SEGURIDAD DEL HORNO MICROONDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 43: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición A Energía Excesiva De Microondas

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los líquidos, como el agua, café o té, se pueden A fin de reducir el riesgo de lesiones personales: sobrepasar del punto de ebullición sin que parezca que – No caliente el líquido más de lo necesario. están hirviendo.
  • Page 44: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque Requisitos eléctricos 1. Retire todo el material de empaque del interior del horno ADVERTENCIA microondas. 2. Limpie el interior con un paño suave húmedo. 3. Revise si hay daños, como: Una puerta que no esté alineada correctamente, ■...
  • Page 45: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual puede cubrir varios modelos diferentes. El modelo que adquirió puede tener algunas o todas las funciones que Elemento de asado aparecen a continuación. La apariencia de su modelo en particular puede ser ligeramente diferente de las ilustraciones en El horno microondas utiliza un elemento térmico de varilla para este manual.
  • Page 46: Control Del Horno Microondas

    CONTROL DEL HORNO MICROONDAS Pantalla Grill Bake/Roast Power Cuando se suministre energía eléctrica al horno microondas Defrost por primera vez, aparecerá en la pantalla “12 Hr”. El usuario Quantity puede presionar el botón Timer/Clock (Temporizador/Reloj) para alternar entre 12 o 24 horas en 10 segundos. Air Fry Presione el botón START (INICIO) para confirmar.
  • Page 47: Para Utilizar El Menú Sin Sensor

    Para utilizar el menú sin sensor Timer (Temporizador) (Palomitas de maíz, papa) Para ajustar: 1. Presione el botón de Timer (Temporizador). 1. Ponga la comida en la bandeja giratoria y cierre la puerta. 2. Presione el botón 0-9 para ingresar el tiempo que desee. 2.
  • Page 48: Instrucciones Del Teclado

    Instrucciones del teclado Teclado Función Instrucciones Timer (Temporizador) Mantenga presionado para Para ajustar el reloj, siga las instrucciones a continuación: configurar el reloj 1. Presione Timer (Temporizador) por 3 segundos para ingresar a los (Hold to Set Clock [Mantenga ajustes del reloj. presionado para 2.
  • Page 49 Teclado Función Instrucciones NOTA: Este microondas viene con la función añadida de una funcionalidad de apertura de puerta de 2 pasos para evitar el acceso no deseado. Cuando los niños no tienen acceso al electrodoméstico, hay una función de desactivación si no se necesita la funcionalidad de 2 pasos. Deshabilitar/habilitar la operación de la función de puerta de 2 pasos en la pantalla Pasos para desactivar el funcionamiento de la función de puerta de 2...
  • Page 50 Teclado Función Instrucciones Defrost (Descongelar) Menú para descongelar La función Defrost (Descongelar) ayuda a descongelar los alimentos congelados. Para descongelar, siga las instrucciones a continuación: 1. Presione el botón “Defrost Menu” (Menú de descongelar), en la pantalla aparecerá P01. 2. Presione el botón “Defrost Menu” (Menú de descongelar) o el botón numérico 0-9 para seleccionar Manual Defrost (Descongelado manual) o la clase de alimento que desee, P01 ...
  • Page 51 Teclado Función Instrucciones Keep Warm Mantener caliente La función permite mantener calientes sus platos. Forma de uso: (Mantener caliente) 1. Presione el botón “Keep Warm” (Mantener caliente), en la pantalla aparecerá la hora por defecto “30:00”. 2. Presione “Keep Warm” (Mantener caliente) o el botón numérico 0-9 para seleccionar 15 min, 30 min, 45 min o 60 min.
  • Page 52 Bake/Roast (Hornear/ Hornear (usar bandeja para horno) / Esta función permite la cocción Bake/Roast (Hornear/Rostizar). Rostizar) Rostizar (usar accesorio Air Fry sin Forma de uso: las patas y poner en la bandeja para 1. Presione “Convect” (Convección), la pantalla mostrará “P01”. horno) 2.
  • Page 53: Uso Del Horno Microondas

    USO DEL HORNO MICROONDAS El magnetrón del horno microondas produce microondas que se Pautas para cocinar reflejan del piso de metal, las paredes y el techo y atraviesan la Cubrir bandeja giratoria y los utensilios adecuados hasta los alimentos. La grasa, el azúcar y las moléculas de agua de los alimentos Cubrir los alimentos ayuda a retener la humedad, acortar el atraen y absorben las microondas, que los hace mover y tiempo de cocción y producir menos salpicaduras.
  • Page 54: Papel De Aluminio Y Metal

    Material Recomendaciones Para usar con el elemento de asar Papel de Consulte la sección “Papel de aluminio y Utilice la parrilla alta para asar suministrada con una bandeja aluminio, metal metal”. apta para horno para recoger los goteos. Plato para dorar El fondo debe estar al menos a 3/16" (5 Para utilizar con el sistema de convección mm) por encima de la bandeja giratoria.
  • Page 55: Palomitas De Maíz

    Palomitas de maíz Menú para ablandar/derretir Bolsas de 3 o 3,5 oz. La función Soften (Ablandar) puede utilizarse para ablandar los alimentos. Se han ajustado previamente tiempos e intensidades – No use bolsas de papel común ni utensilios de vidrio. de cocción para varios tipos de alimentos. Utilice la siguiente –...
  • Page 56: Menú Para Descongelar

    Mantener caliente Menú para descongelar – Para un resultado óptimo, los alimentos deben estar a 0oF Esta función le permite mantener sus platos calientes. (-18oC) o más fríos cuando se descongelen. 1. Toque el botón “Keep Warm” (Mantener caliente). – Quite el envoltorio de los alimentos y retire las tapas (de los 2.
  • Page 57: Hornear/Rostizar

    Categoría de alimento Cantidad Producto Hornear/Rostizar Horneado manual (con El sistema de convección hace circular aire caliente por la precalentamiento) cavidad del horno microondas mediante un ventilador. El aire en Utilice la bandeja para hornear con esta movimiento constante rodea los alimentos para calentar la parte función.
  • Page 58: Freír Sin Aceite

    Categoría de alimento Cantidad Producto Freír sin aceite Lomo de cerdo asado 2-4 lb/0,5 Ib Cuando se utiliza el accesorio Air Fry, la función permite cocinar Frote sal, pimienta, ajo en polvo, cebolla friendo con aire. Se han ajustado previamente tiempos e en polvo, romero, pimentón y tomillo por intensidades de cocción para varios tipos de alimentos.
  • Page 59: Cuidado Del Horno Microondas

    CUIDADO DEL HORNO MICROONDAS Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los PUERTA Y EXTERIOR DEL HORNO MICROONDAS controles estén apagados y que el horno microondas esté frío. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos Se debe mantener limpia la zona donde la puerta del horno de limpieza.
  • Page 60: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la garantía o visite www.kitchenaid.com/owners, o en Canadá www.kitchenaid.ca/ owners. Si tiene preguntas o dudas, contáctenos por correo a la dirección que aparece a continuación: En EE.UU.:...
  • Page 61 Si experimenta lo Soluciones recomendadas siguiente Los tiempos de Revise lo siguiente: cocción parecen Potencia de cocción: Consulte la sección “Potencia de cocción del microondas”. ■ demasiado prolongados Cantidad de alimentos: Las cantidades más grandes de alimentos requieren de tiempos de cocción ■...
  • Page 62: Asistencia O Servicio Técnico

    (eléctrico o a gas) empotrado en la pared de hasta 30" (76,2 cm). /™ ©2025 KitchenAid. All rights reserved. The design of the stand mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. ® Used under license in Canada.

This manual is also suitable for:

Kmcs522rps series

Table of Contents