sweeek. TRXXXINNERGY Manual

Advertisement

Quick Links

13/12/2024
TRXXXINNERGY
ATTENTION
ATENCIÓN
CAUTION
LET OP
ATENÇÃO
ATTENZIONE
ACHTUNG
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk -
1H15
sweeek.pt - sweeek.it -alicesgarden.com.au - sweeek.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRXXXINNERGY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for sweeek. TRXXXINNERGY

  • Page 1 13/12/2024 TRXXXINNERGY ATTENTION ATENCIÓN CAUTION LET OP ATENÇÃO ATTENZIONE ACHTUNG sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk - 1H15 sweeek.pt - sweeek.it -alicesgarden.com.au - sweeek.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INDEX FRANÇAIS Avertissements ..............6 Consignes de sécurité...
  • Page 3 ENGLISH Warning ............... . .16 General safety instructions .
  • Page 4 PORTUGUÊS Advertências ..............26 Instruções gerais de segurança .
  • Page 5 DEUTSCH Warnungen ..............36 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 6: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser votre trampoline, il est important de lire attentivement ce manuel, et de le conserver avec votre trampoline. Comme toute activité physique récréative, l’utilisation d’un trampoline peut être dangereuse. Afin de réduire ce risque, il est impératif de suivre les règles et conseils suivants de sécurité.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Votre trampoline est conçu pour une utilisation familiale en plein air et non professionnelle ni médicale. Nous mettons tout en œuvre pour rendre l’utilisation de nos produits la plus sûre possible; cependant il convient d’observer certaines règles élémentaires de sécurité afin de ne courir aucun risque. Ce trampoline est destiné...
  • Page 8 • Ne pas exposer directement le trampoline à la chaleur ou à une flamme. • Ne pas utiliser le trampoline par temps humide ou si celui-ci est humide. Il serait alors glissant et donc dangereux. • Ne jamais utiliser le trampoline sans le coussin de protection, sans le filet ou si ceux-ci ne sont pas correctement installés.
  • Page 9: Contrôles De Sécurité

    CONTRÔLES DE SÉCURITÉ TRAMPOLINE SEUL Avant toute utilisation de votre trampoline, tester le montage de celui-ci à l’aide de la liste de contrôles suivante. • À l’aide de la clé fournie, assurez-vous que chaque vis, boulons et écrous soient bien serrés. Resserrez si nécessaire.
  • Page 10: Garantie

    GARANTIE • Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de 2 ans à partir de la date de réception par le consommateur. En cas de défaut de conformité, nous vous invitons à contacter rapidement notre service client et à ne pas utiliser le produit. •...
  • Page 11: Advertencias

    ADVERTENCIAS Antes de utilizar la cama elástica, es importante leer atentamente este manual y conservarlo junto con la cama elástica. Como cualquier actividad física recreativa, el uso de una cama elástica puede ser peligroso. Con el fin de reducir este riesgo, es obligatorio seguir las normas y consejos de seguridad indicados a continuación.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad Generales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES La cama elástica está diseñada para uso familiar al aire libre y no de forma profesional ni terapéutica. Hacemos todo lo posible para que el uso de nuestros productos sea el más seguro posible; No obstante deben respetarse las normas básicas de seguridad para evitar riesgos. Esta cama elástica está...
  • Page 13 • No exponga la cama elástica directamente al calor o la llama. • No usar la cama elástica en climas húmedos. La lona de salto puede estar resbaladiza y por lo tanto es peligroso. • Nunca usar la cama elástica sin el cojín o la red, si no están la instalación ha sido incorrecta. •...
  • Page 14: Controles De Seguridad

    CONTROLES DE SEGURIDAD CAMA ELÁSTICA SOLA Antes de utilizar la cama elástica, compruebe el montaje de la misma con la ayuda de la siguiente lista de controles. • Utilice la llave incluida para asegurarse de que todos los tornillos estén bien apretados. Vuelva a apretar si es necesario.
  • Page 15: Garantía

    GARANTÍA • Sweeek garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación y material por un período de 2 años a partir de la fecha de recepción por parte del consumidor. En caso de falta de confor- midad, le invitamos a ponerse en contacto rápidamente con nuestro servicio de atención al cliente y no utilizar el producto.
  • Page 16: Warning

    WARNING Before using your trampoline, it is important to carefully read this manual and retain it for future reference. Like any recreational physical activity, using a trampoline can be dangerous. To reduce the risk of an accident, it is essential to comply with the following safety rules and recommendations. •...
  • Page 17: General Safety Instructions

    It is imperative to permanently weigh down or fix the trampoline to the ground to avoid any risk of instability or being caught in the wind. You can use the Polaris anchor kit, sold separately at www.sweeek.co.uk, or weigh down the U-legs using sandbags or other suitable weights 13/12/2024...
  • Page 18: Safety Checks

    • Do not expose the trampoline directly to heat or an open flame • Do not use the trampoline if it is humid or wet. It will be slippery and therefore dangerous • Never use the trampoline without the protective cushion or net, or if either are not properly set up •...
  • Page 19: Maintenance

    • Check that the zip and the hooks are firmly in place. • Check that the fasteners are attached to the structure or the v-rings, underneath the trampoline. • Replace the net after 5 years of use or in the event of damage. MAINTENANCE At the beginning of the season or after a long period without use, it is imperative to check the integrity of the trampoline and its main components, in particular the frame, the suspension, the springs, the...
  • Page 20: Warranty

    WARRANTY • Sweeek guarantees its products against any manufacturing and material defects for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer. In the event of a lack of conformity, we invite you to quickly contact our customer service and not to use the product. •...
  • Page 21: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Voordat u de trampoline gebruikt, is het belangrijk om de handleiding zorgvuldig te lezen en deze te bewaren. Zoals bij alle fysieke activiteiten kan het gebruik van een trampoline gevaarlijk zijn. Het is dus noodzakelijk de voorschrif- ten en de volgende veiligheidstips op te volgen om risico’s te verminderen.
  • Page 22: Algemene Veiligsheidinstructies

    ALGEMENE VEILIGSHEIDINSTRUCTIES Uw trampoline is bedoeld voor huishoudelijk gebruik in de buitenruimte en niet voor professioneel of me- disch gebruik. Wij stellen alles in het werk om het gebruik van onze producten zo veilig mogelijk te maken; Er moeten echter bepaalde basisveiligheidsvoorschriften worden nageleefd om risico’s te vermijden. Deze trampoline is bedoeld voor gebruik door slechts één persoon tegelijk, het is raadzaam om de tram- poline te inspecteren voor gebruik en versleten of defecte onderdelen te vervangen.
  • Page 23 • Het is noodzakelijk de trampoline permanent aan de grond te fixeren om alle risico’s op instabiliteit of omwaaien te vermijden. U kunt hiervoor de verankeringskit Polaris gebruiken, apart verkrijgbaar op www.alicesgarden.nl en www.alicesgarden.be, of gebruik de zandzakken of andere geschikte gewichten om de U-poten te verzwaren.
  • Page 24: Veiligheidscontroles

    VEILIGHEIDSCONTROLES TRAMPOLINE Vóór het gebruiken van uw trampoline, zorg eerst dat deze goed gemonteerd is met behulp van de volgende controles. • Met behulp van de meegeleverde werktuig, zorg ervoor dat elke schroef strak is. Draai deze aan indien nodig. •...
  • Page 25: Garantie

    GARANTIE • Sweeek garandeert haar producten tegen eventuele fabricage- en materiaalfouten gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. In geval van een gebrek aan conformiteit nodigen wij u uit om snel contact op te nemen met onze klantenservice en het product niet te gebruiken.
  • Page 26: Advertências

    ADVERTÊNCIAS Antes de usar o seu trampolim, é importante ler atentamente este manual, e mantenha-o com o seu trampolim. Como qualquer atividade física recreativa, o uso de um trampolim pode ser perigoso. Para reduzir este risco, é imperativo seguir as seguintes regras de segurança e dicas. •...
  • Page 27: Instruções Gerais De Segurança

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA O trampolim é projetado para uso familiar ao ar livre e não profissionalmente nem terapêutico Fazemos todo o possível para tornar o uso de nossos produtos o mais seguro possível; No entanto, as regras básicas de segurança devem ser respeitadas para evitar riscos. Este trampolim é...
  • Page 28 • Não exponha o trampolim diretamente ao calor ou chamas. • Não use o trampolim em climas úmidos. A tela de salto pode ser escorregadia e, portanto, perigosa. • Nunca use o trampolim sem a almofada ou a rede, se eles não são a instalação foi incorreta. •...
  • Page 29: Controles De Segurança

    CONTROLES DE SEGURANÇA TRAMPOLIM Antes de usar o trampolim, verifique a montagem do trampolim com a ajuda da seguinte lista de controles. • Use a chave incluída para se certificar de que todos os parafusos estão apertados. Re-apertar a extrutura se necessário. •...
  • Page 30: Garantia

    GARANTIA • A Sweeek garante os seus produtos contra quaisquer defeitos de fabrico e de material por um período de 2 anos a partir da data de recepção pelo consumidor. Em caso de falta de conformidade, convidamo-lo a contactar rapidamente o nosso serviço de apoio ao cliente e a não utilizar o produto. •...
  • Page 31: Avvertenze

    AVVERTENZE Prima di utilizzare il trampolino, è importante leggere attentamente questo manuale e di conservarlo. Come tutte le attività fisiche ricreative, l’utilizzo di un trampolino può essere pericoloso. Per ridurre il rischio è imperativo seguire le norme e consigli di sicurezza indicati di seguito.
  • Page 32: Istruzioni Per La Sicurezza Generale

    INSTRUZIONI PER LA SICUREZZA GENERALE Il trampolino è disegnato per l’uso familiare all’aria aperta e non all’uso professionale né terapeutico. Abbia- mo fatto tutto il possibile per che l’utilizzo dei nostri prodotti sia il più sicuro possibile; Nonostante questo si devono rispettare le norme basiche di sicurezza per evitare i rischi. Questo trampolino è...
  • Page 33 • Non usare il trampolino quando il clima è umido. Il tappeto può essere scivoloso e quindi risulta pericoloso. • Non utilizzare il trampolino senza il cuscino di protezione o la rete, se non ci sono il montaggio non è stato eseguito in modo corretto. •...
  • Page 34: Controlli Di Sicurezza

    CONTROLLI DI SICUREZZA TRAMPOLINO Prima di utilizzare il trampolino, accertarsi del montaggio rispettando la seguente lista di controlli. • Usare la chiave inclusa per assicurarsi che tutte le vite siano aggiustate in modo corretto. Stringere se necessario. • Guardare sotto il trampolino e assicurarsi che le molle siano posizionati e agganciate in modo corretto. •...
  • Page 35: Garanzia

    GARANZIA • Sweeek garantisce i propri prodotti contro eventuali difetti di fabbricazione e di materiale per un periodo di 2 anni dalla data di ricevimento da parte del consumatore. In caso di difetto di conformità ti invitiamo a contattare tempestivamente il nostro servizio clienti e a non utilizzare il prodotto. •...
  • Page 36: Warnungen

    WARNHINWEISE Bevor Sie Ihr Trampolin benutzen, ist es wichtig, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen und zusammen mit Ihrem Trampolin aufzubewahren. Wie bei jeder körperlichen Freizeitaktivität kann die Nutzung eines Trampolins gefährlich sein. Um dieses Risiko zu verringern, müssen unbedingt die folgenden Sicherheitsregeln und -tipps befolgt werden.
  • Page 37: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Ihr Trampolin ist für den privaten Gebrauch im Freien und nicht für berufliche oder medizinische Zwecke bestimmt. Wir tun unser Möglichstes, um die Nutzung unserer Produkte so sicher wie möglich zu machen;Es sollten jedoch einige grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um kein Risiko einzugehen.
  • Page 38 • Verwenden Sie das Trampolin niemals ohne Schutzpolster, ohne Netz oder wenn diese nicht richtig angebracht sind. • Aus Sicherheitsgründen muss die Leiter unbedingt entfernt und verstaut werden, wenn das Trampolin nicht benutzt wird. • Wenn Sie Ihr Trampolin bewegen möchten, müssen Sie es unbedingt mit mehreren Personen (eine Person pro U-förmiges Bein) anheben und tragen.
  • Page 39: Sicherheitskontrollen

    SICHERHEITSKONTROLLEN NUR TRAMPOLIN Testen Sie die Montage Ihres Trampolins vor der Verwendung anhand der folgenden Checkliste. • Stellen Sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel sicher, dass jede Schraube fest angezogen ist. Ziehen Sie sie gegebenenfalls nach. • Schauen Sie unter das Trampolin und stellen Sie sicher, dass die Federn sicher zwischen allen Haken und Dreiecksbindern befestigt sind.
  • Page 40: Garantie

    • Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich direkt an den Walibuy-Kundendienst. Verwenden Sie dazu das folgende Formular: FR: sav.alicesgarden.fr - BE: sav.alicesgarden.be • Bei der Demontage Ihres Trampolins einfach die Montageanleitung umkehren. GARANTIE • Sweeek garantiert für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Erhalts durch den Verbrau- cher, dass seine Produkte frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind.
  • Page 41: Montage

    MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLING MONTAGEM / MONTAGGIO Dès la réception de votre trampoline, assurez-vous que toutes les pièces suivantes sont présentes dans les colis, avant de commencer le montage. En el momento de la recepción de la cama elástica, asegúrese de que todas las piezas estén presentes en los paquetes antes de empezar el montaje.
  • Page 42 Extension pied en U (sauf Ø244cm) Extensión de pie en U (excepto Ø244cm) U-leg extension (except Ø244cm) Extensie van de U-poot (behalve Ø244cm) Extensão do pé-U (exceto Ø244cm) Estensione piede in U (eccetto Ø244cm) U-förmige Fußverlängerung (außer Ø244cm) Montant filet supérieur Montante de red superior Upper netting pole Hoger net montering buis...
  • Page 43 Support filet Filé de suporte Soporte de red Supporto rete Net support Netzunterstützung Netsteun Corde Corda Cuerda Corda Rope Seil Touw 13/12/2024...
  • Page 44 8ft / 10ft / 12ft / 14ft / 16ft / № Ø244cm Ø305cm Ø366cm Ø427cm Ø487cm Hauteur tapis de saut Altura da tela de salto 19,2in 29,9in 31,5in 31,5in 35,4in Altura de la lona de salto Altezza tappetto salto Jumping mat height 49cm 76cm 80cm...
  • Page 45: Structures

    STRUCTURES / ESTRUCTURAS / STRUCTUREN ESTRUCTURAS / STRUTTURA / STRUKTUREN 2,5m & 3,05m 3,70m & 4,30m 4,90m Encombrement : Lors de l’installation, placer le trampoline sur une surface plane à une distance minimale de 2 m de toute structure (barrière, garage, mur, maison, branches, étendoirs à linge ou lignes électriques).
  • Page 46: Dimensions

    DIMENSIONS / DIMENSIONES / AFMETINGEN DIMENSÕES / DIMENSIONI / MASSE 270/ 260/ 260/ 256/ 199/ 8ft10 8ft6 8ft6 6ft5 8ft4 Ø487 Ø427 Ø366 Ø305 Ø244 Largeur / Ancho / Width / Breedte / Largura / Largezza / Breite (cm) 13/12/2024...
  • Page 47: Assemblage

    ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE / ASSEMBLY SAMENSTELLING / ASSEMBLÉIA / ASSEMBLAGGIO / AUFBAU Attention : Le trampoline doit être monté par un adulte, conformément à la notice de montage, et vérifié avant la première utilisation. Pour votre sécurité, portez des chaussures et vêtements appropriés, afin de ne pas vous blesser.
  • Page 48 Espalhe todas as peças e verifique a in- Étalez toutes les pièces et vérifiez l’inté- tegridade. gralité. Assicurassi che tutti i pezzi siano in buo- Inspeccione cada pieza por separado para no stato. comprobar que están en buen estado. Lay out all of the parts and make sure Breiten Sie alle Teile aus und überprüfen they are all accounted for.
  • Page 49 Montar todos os tubos cíclicos №1 colo- Assemblez tous les tubes circulaires №1 cando os conectores T №14 entre cada en y plaçant les connecteurs T №14 ent- seção. Remova os parafusos pré-instala- re chaque section. Il vous faudra retirer dos.
  • Page 50 Fixe os conectores T por meio dos para- Fixez les connecteurs T à l’aide des vis fusos fornecidos para esse fim, para ob- prévues à cet effet, afin d’obtenir un cer- ter um círculo. cle. Fissare i connettori a “T” con le vite pre- Fija los conectores T por medio de los viste in modo da ottenere un cerchio.
  • Page 51 Sauf / Excepto / Except / Behalve / Exceto / Eccetto / Außer Ø183 - Ø244cm Assemblez les extensions de pied №6 Montar as extensões de pé №6 com os avec les pieds en U, vissez-les ensuite à pés em forma de U (exceto Ø244cm), l’aide des boulons №12 (sauf Ø244cm).
  • Page 52 Coloque os pés na frente dos conecto- Placez les pieds en face des connec- res. Certifique-se de que os furos coinci- teurs. Veillez à ce que les trous corre- dam antes da montagem final. spondent avant l’assemblage définitif. Mettere I piedi di fronte ai connettori. As- Ponga los pies frente a los conectores.
  • Page 53 Com a ajuda de várias pessoas, levante À l’aide de plusieurs personnes, soulevez a estrutura e encaixe os pés nos conec- la structure et emboîtez les pieds dans tores. les connecteurs. Con l’aiuto di più persone, alzare la strut- Con la ayuda de varias personas, levante tura e incastrare i piedi con i connettori.
  • Page 54 Coloque as molas no quadro, com o lado Placez les ressorts sur le cadre, côté A du A da mola no quadro (veja a figura 8). ressort dans le cadre (voir dessin 8). Mettere le molle nel marco, con il latto “A” Ponga los muelles en el marco, con el lado della molle nel marco (vedere figura 8).
  • Page 55 Placez l’extrémité B dans les anneaux triangulaires du tapis de saut. Remarque importante : tous les ressorts se montent sur le cadre circulaire par le haut. Lesdeux cro- chets des ressorts (A et B) doivent être orientés vers le bas (schéma №8). Veillez à positionner un ressort sur toutes les encoches.
  • Page 56 Positionnez les ressorts face-à-face de manière symétrique, afin de ne pas exercer trop de tension d’un côté. Entre deux ressorts montés, vérifiez que vous avez la même quantité d’attaches sur la toile que d’encoches sur la structure. Veillez à bien respecter l’ordre de montage ci-dessus afin de rendre la manipulation plus facile.
  • Page 57 Tendez les ressorts comme ci-dessus, Aperte as molas como acima, usando a à l’aide de l’outil fourni №10. Utilisez des ferramenta fornecida No10. Use luvas gants pour éviter tout risque de blessu- para evitar qualquer risco de lesão cer- teza. Tense los muelles como se indica arriba Tendere le molle come si indica sopra con la ayuda de la herramienta №10 in-...
  • Page 58 Installez et tendez les ressorts restants, Instale e aperte as molas restantes, o votre trampoline devrait alors ressembler trampolim deve se parecer com a ima- au dessin ci-dessus. Ne pas déplacer le gem acima. Não mova o trampolim an- trampoline tant que le montage n’est tes de completar a montagem.
  • Page 59 Cubra as molas com a almofada de pro- Couvrez les ressorts à l’aide du coussin teção №4. de protection №4. Coprire le molle con il cuscino di protezio- Cubra los muelles con la almohadilla pro- ne N 4. tectora №4. Decken Sie die Federn mit dem Schutz- Cover the springs using the protective polster №4 ab.
  • Page 60 Attachez le coussin aux ressorts à l’aide des Fixe a almofada com a ajuda das faixas bandes élastiques. Ne pas serrer trop fer- elásticas. Não aperte com muita força para mement, afin que les mouvements puissent que os movimentos possam ser feitos cor- se faire correctement.
  • Page 61 Verifique se a almofada protetora está Vérifiez que le coussin de protection soit corretamente instalada. bien positionné. Verificare che il cuscino di protezione sia Compruebe que la almohadilla protectora posizionato in modo corretto. esté bien colocada. Überprüfen Sie, ob das Schutzkissen Ensure that the protective padding is pro- richtig positioniert ist.
  • Page 62 Arrume os montantes da rede de segu- Disposez les montants du filet de protec- rança conforme indicado acima. tion comme ci-dessus. Disporre I montanti della rete protettiva Disponga los montantes de la red de pro- come nell’immagine sopra. tección como se indica arriba. Ordnen Sie die Stützen des Schutznet- Position the enclosure poles as shown zes wie oben an.
  • Page 63 Prenda o pilar inferior da rede №8 ao Fixez le montant inférieur du filet №8 quadro do trampolim com a ajuda dos au cadre du trampoline, à l’aide du kit kits de fixação №11. de fixation №11. Fissare il montante inferiore della rete N8 Fije el montante inferior de la red №8 al al marco del trampolino con l’aiuto del kit marco de la cama elástica con la ayuda...
  • Page 64 13/12/2024...
  • Page 65 Assemblez le support filet N°15 avec la piè- Montar suporte de rede N°15 com a peça ce N°7 comme ci-dessus. Nº 7 como acima. Ensamble el soporte de red N°15 con la Assemblare il supporto della rete n. 15 con parte N°...
  • Page 66 ATTENTION | ADVERTENCIA | WARNING | WAARSCHUWING | CUIDADO | ATTENZIONE | WARNUNG - Un seul utilisateur à la fois. Risque de collision. - Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque de chute. - Pas de sauts périlleux - En la cama elástica no puede haber más de una persona a la vez.
  • Page 67 Placez l’entrée du filet au niveau des avertissements du coussin de protection afin qu’ils soient bien visibles par l’utilisateur. Une fois tous les montants fixés, votre trampoline devrait ressembler au dessin précédent. Assurez-vous que la jupe du coussin de protection puisse librement bouger et ne pas se coincer entre le connecteur T et la mousse du montant du filet de protection.
  • Page 68 13/12/2024...
  • Page 69 Amarre a rede com uma corda N°16 Attacher votre filet grâce à la corde N°16 como indicado acima. comme ci-dessus. Legare la rete con la corda N°16 come Ate la red con una cuerda N°16 como se sopra. indica arriba. Binden Sie Ihr Netz mit dem Seil Nr.
  • Page 70 Verifique todas as ligações no trampolim e Vérifiez les fixations de trampoline, et dé- mova-o com várias pessoas, se necessá- placez-le à plusieurs si besoin. rio. Verificare tutte le fissazioni del trampoli- Compruebe todas las fijaciones de la no e spostare con l’aiuto di più persone cama elástica y desplácela con varias se necessario.
  • Page 71 Il convient d’utiliser un dispositif d’ancrage de façon systématique et de vérifier sa présen- ce et son bon état avant chaque utilisation. Il est préférable de couvrir votre trampoline avec une bâche de protection après chaque utilisation. El dispositivo de anclaje debe utilizarse de manera sistemática, comprobar su presencia y buen estado antes de cada uso.
  • Page 72: Techniques De Base

    TECHNIQUES DE BASE / TÉCNICAS BÁSICAS / BASIC TECHNIQUES / BASISTECHNIEKEN / TÉCNICAS BÁSICAS / TECNICHE BASICHE / GRUNDTECHNIKEN Le rebond de base Basic jump • Partir en position debout. • Comece a levantar-se. • Balancer les bras en avant en mouve- •...
  • Page 73 L’amorti / freinage Amortecimento / frenagem • L’utilisateur peut perdre son équilibre. • O usuário pode perder o equilíbrio. A téc- La technique de l’amortie permet de re- nica de amortecimento permite recuperá- trouver rapidement celui-ci. lo rapidamente. • Partir avec un saut normal. •...
  • Page 74 Le rebond mains et genoux Rebote das mãos e os joelhos • Partir d’un rebond de base. • Comece com um salto básico. • Réception sur les mains et les genoux, le • Recepção com as mãos e joelhos, costas dos droit.
  • Page 75 Réception assis Recepção sentado • Réception en position assise, mains sur le • Recepção na posição sentada, com as matelas. mãos no colchonete. • Retour à la position de base en vous • Volte à posição básica apoiando-se appuyant sur les mains. nas mãos.
  • Page 76 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH IMPORTOWANE PRZEZ WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCJA SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : SERWIS POGWARANCYJNY : www.sweeek.help...

Table of Contents