I vores bestræbelser på at være bæredygtige reducerer vi papirforbruget og tilbyder komplette brugervejledninger på nettet. Få adgang til hele brugervejledningen på aeg.com/manuals Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation på aeg.com/ support Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt på aeg.com/shop Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
antændelseskilder væk fra produktet. Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølemiddelkredsløbet, der indeholder propan. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer ADVARSEL! Risiko for kvælning, personskade eller varig invaliditet. • Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i...
Page 4
indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet. • Produktets specifikationer må ikke ændres. • Hvis tørretumbleren stilles oven på en vaskemaskine, skal der bruges sammenbygningsbeslag. Sammenbygniingsbeslaget, der kan fås hos din autoriserede forhandler, må kun bruges med det produkt, der er angivet i vejledningen, som fulgte med tilbehøret.
• ADVARSEL: Undlad at beskadige kølemiddelkredsløbet. • ADVARSEL: Rør ikke ved kondensatorens tilgængelige metalfinner med bare hænder. Fare for personskade! Bær beskyttelseshandsker. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af sikkerheds grunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
2.1 Installation • Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. Advarsel: Risiko for brand/ brandbart • Undgå at berøre netledningen eller materiale. netstikket, hvis du har våde hænder. • Fjern al emballagen. 2.3 Brug •...
Page 7
2.5 Kompressor reparatører, og at ikke alle reservedele er relevante for alle modeller. • Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og ADVARSEL! reservedelslamper, der sælges separat: Risiko for beskadigelse af apparatet. Disse lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i •...
3. PRODUKTBESKRIVELSE Vandtank Kondensatordæksel Betjeningspanel Justerbare fødder Maskinens låge Filtrere Lugen kan vendes for at gøre det lettere Typeskiltet og QR-kode at lægge vasketøj i eller for at lette Lufttilførselshuller monteringen (se særskilt brochure). Kondensatorlåg Typeskiltet oplyser om: QR-kode Mod. xxxxxxxxx modelnavn 910000000 00 Prod.No.
• Få råd om brug, fejlfinding, service og reparationsoplysninger (findes også på aeg.com/support ) • Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt (fås også på aeg.com/shop ) 3.1 El-tilslutning Sørg for, at strømforsyningskablet er let tilgængeligt efter installationen af produktet.
Type brug Husholdning Tilladt omgivelsestemperatur + 5°C til + 35°C Niveau af beskyttelse mod indtrængen af faste partikler IPX4 og fugt sikres af beskyttelsesdækslet, undtagen hvor lavspændingsudstyret ikke har beskyttelse mod fugt Betegnelse for kølemiddelgas R290 Kølemidlets vægt 0,140 kg 5.
Symbolet vises i displayet Symbolbeskrivelse valg af udskudt start (30 min. - 20 t) angivelse af programtid tøm vandbeholderen indikator: rens filteret indikator: kontrollér kondensatoren indikator: børnesikring til valg af tidsprogram (10 min. - 2 t) 6. PROGRAM Mængde 1) Egenskaber/stofmærke 2) Program Bomuld (Cottons)
Page 12
Mængde 1) Egenskaber/stofmærke 2) Program Tørrer op til tre sæt sengelinned på én gang. Minimerer snoninger og sammenfilt‐ Sengetøj (Bedlinen) XL 4,5 kg ring af store stykker tøj, så du sikrer, at alt sengelinned opnår en ensartet tørhed uden våde pletter. Tørrer almindeligt sportstøj fremstillet af Sportstøj (Sportswear) 4 kg...
2. Tryk en eller flere gange på Udskudt Start 3. For at slå tilvalget Udskudt Start (Delay (Delay Start)-knappen. Start) til skal du trykke på Start/Pause- knappen. Den udskudte tid vises på displayet (f.eks. Displayet viser nedtællingen til den udskudte , hvis programmet skal starte efter 12 start.
9. DAGLIG BRUG 9.1 Forberedelse af vasketøjet • Fjern alle genstande fra lommerne. • Vend vrangen ud på tøj med det inderste lag af bomuld. Bomuldslaget skal vende udad. Hvis tromlen fyldes op til den maksimale • Indstil altid det program, der passer til kapacitet, der er angivet for de respektive typen af vasketøj.
Page 16
9.2 Ilægning af vasketøjet 9.4 Indstilling af et program FORSIGTIG! Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast mellem apparatets luge og gummitætningen. Brug programvælgeren til at vælge et program. Den omtrentlige programvarighed vises på 1. Træk i apparatets luge, så den åbnes. displayet.
Page 17
9.6 Børnesikring 9.8 Ændring af program Børnesikringen kan indstilles for at forhindre Sådan ændres et program: børn i at lege med produktet. Børnesikringen 1. Tryk på Tænd/sluk (On/Off) for at slukke låser alle touch knapper og programvælgeren produktet. (denne funktion låser ikke Tænd/sluk (On/ 2.
10. TIPS OG RÅD 10.1 Miljøråd 4. Tryk på Anti-krøl Fase (+Anti-crease) og Tørretid (Time Dry) på samme tid og hold dem nede. Et af symbolerne vises på displayet: Hvis tromlen fyldes op til den maksimale - Maksimal tørhedsgrad kapacitet, der er angivet for de respektive programmer, vil det bidrage til - Ekstra tørhedsgrad energibesparelsen.
For at afslutte denne tilstand skal du enten symbolet vises - trykke på en vilkårlig knap, dreje kontrollampen for vandbeholderen er programvælgeren eller slukke for apparatet. permanent deaktiveret 10.5 Fabriksindstillinger 10.4 Driftstimetæller Denne funktion gør det muligt at gendanne Denne funktion giver mulighed for at vise fabriksindstillingerne.
Page 20
11.2 Fjernelse af fremmedlegemer Sørg for, at lommerne er tomme, og at alle løse dele er bundet sammen, før du kører tørreprogrammet. Se afsnittet "Klargøring af vasketøjet". Fjern alle fremmedlegemer, som du måtte finde i tromlen efter tørreprogrammet (f.eks. metalclips, knapper, mønter osv.). 11.3 Rengøring af filtret 3.
Når kondensvandbeholderen er fuld, stoppes Tøm programmet automatisk. Symbolet vandtank (Water container) for vandbeholderen vises på displayet, og du skal tømme vandbeholderen. Sådan tømmes vandbeholderen: 1. Træk vandbeholderen ud, og hold den i Sådan efterses den: vandret position. 1. Åbn lågen. Træk filteret op. 2.
Page 22
4. Sænk kondensatorlåget. Rengøring af sensoren: 1. Åbn lågen. 2. Rengør fugtighedssensorens overflader ved at tørre metaloverfladen adskillige gange. 5. Fjern om nødvendigt fnug fra kondensatoren og det tilhørende rum. Du kan bruge en støvsuger med børstetilbehøret. 11.7 Rengøring af tromle ADVARSEL! Kobl apparatet fra strømforsyningen, før det rengøres.
12. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed 12.1 Fejlkoder Produktet starter ikke, eller stopper under drift. Prøv først at finde en løsning på problemet (se oversigten). Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis problemet fortsætter. ADVARSEL! Sluk for produktet, før der udføres nogen form for eftersyn. I tilfælde af større problemer går lydsignalerne i gang, displayet viser en fejlkode, og knappen Start/Pause blinker muligvis kontinuerligt: Fejlkode...
Page 24
12.2 Fejlfinding Problem Mulig årsag Afhjælpning Tørretumbleren er ikke tilsluttet lysnettet. Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér sikrin‐ gen i sikringsboksen (husholdningsinstallati‐ on). Lugen er åben. Luk lugen. Tørretumbleren vir‐ Der blev ikke trykket på Tænd/sluk (On/Off)- Tryk på Tænd/sluk (On/Off)-knappen. ker ikke.
Page 25
Problem Mulig årsag Afhjælpning Fyldningen er for lille. Vælg et tidsprogram. Tidsværdien skal væ‐ re relateret til fyldningen. Vi anbefaler korte tørretider til at tørre én ting eller en lille mængde vasketøj. Tørreprogrammet er for kort. Vasketøjet er for tørt. Vælg et passende tidsprogram eller en hø‐...
13. FORBRUGSVÆRDIER 13.1 Introduktion Brugervejledningen indeholder to forskellige referencer til EU's energimærke og ecodesign-regler. • Reg. (EU) 932/2012 og reg. (EU) 392/2012 gældende indtil den 30. juni 2025 vedrører energieffektivitetsklasserne fra A+++ til D. • Reg. (EU) 2023/2534 gældende fra 1. juli 2025 er relateret til energimærkeeffektivitetsklasserne fra A til G.
Page 27
Indle‐ Centrifu‐ Energifor‐ Mål for slut‐ Mængde dende Tørretid Program geret ved brug fugtighed (kg) fugt (t:mm) (o/m) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Dette er referenceprogrammet der anvendes til at vurdere overensstemmelsen med EU ecodesign and Energy label regulations, Reg.
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 31
similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
• If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
Page 34
• Please note that self-repair or non- appliances, such as temperature, professional repair can have safety vibration, humidity, or are intended to consequences and might void the signal information about the operational guarantee. status of the appliance. They are not •...
3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Condenser cover Control panel Adjustable feet Appliance door Filter For ease of loading laundry or ease of Rating plate and QR Code installation the door is reversible (see the Airflow slots separate leaflet). Condenser lid The rating plate reports: QR code Mod.
Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance.
Acoustic airborne noise emission for the drying cycle of 66 dB(A) Eco programme at maximum load Total power 800 W Type of use Household Allowed ambient temperature + 5°C to + 35°C Level of protection against ingress of solid particles and IPX4 moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against...
Symbol on the display Symbol description delay start selection (30min-20h) cycle time indication drain the water container indicator: clean the filter indicator: check the condenser indicator: child lock on time programme selection (10min-2h) 6. PROGRAMME Load 1) Properties / Fabric mark 2) Programme Cottons Programme suitable to dry wet cotton laun‐...
Load 1) Properties / Fabric mark 2) Programme Dries up to three bed linen sets at once. Minimises twists and tangles of large items Bedlinen XL 4,5 kg to ensure every bed linen reaches a uniform dryness without wet spots. Dries generic sportswear made with syn‐...
Options Programmes 1) +Anti-crease Time Dry MixDry Delicates Bedlinen XL Sportswear Duvet Refresh Time Dry Together with the programme you can set 1 or more options. 7. OPTIONS 7.1 +Anti-crease Extends up to 120 minutes the anti-crease The cycle lasts as long as set drying time phase (30 minutes) at the end of the drying regardless of the size of a load and its cycle.
3. To activate Delay Start option, touch the Time to start decreases on the display. Start/Pause button. 8. BEFORE FIRST USE Before you use the appliance to dry items: Rotating drum. • Clean the tumble dryer drum with a moist cloth.
9. DAILY USE 9.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum • Always set the programme suitable for the capacity indicated for the respective type of laundry.
2. Load the laundry one item at a time. 3. Close the appliance door. 9.3 Turning on the appliance To activate or deactivate an option touch the relevant button or a two button combination. Corresponding symbol on the display or the led above the button lights up.
9.7 Starting a programme If the drying cycle is finished, the symbol appears on the display. If the End Signal option is activated, the acoustic signal sounds intermittently for 1 minute. If you do not turn off the appliance, the anti-crease phase starts (not active with all programmes).
10.2 Adjustment of the target final is full. If the draining kit is installed the water moisture container is drained automatically and the indicator can be deactivated. To deactivate the indicator: This may be necessary since the dryness 1. Turn the appliance on. results are impacted by many conditions, 2.
10.5 Factory Defaults 4. The appliance will acknowledge the operation by displaying This function allows to restore the factory default settings. The saved options and working modes will be reset. If the procedure does not work (this could To activate this option follow steps below: be due to timeout or wrong keys 1.
inside the filter socket. CAUTION! When cleaning the filters, the lint should be thrown in the garbage bin and not washed through the drain in order to avoid spreading microplastics in the used water system. 1. Open the door. Pull the filter up. 11.4 Emptying the water container Empty the condensed water container after each drying cycle.
11.5 Cleaning the condenser 3. Turn the lever to unlock the condenser lid. Heat exchanger flashes on If the symbol the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. WARNING! Do not touch the metal surface with bare hands.
Over usage time the surface of the sensor Use a standard neutral soap detergent to may get dirty which deteriorates the drying clean the inner surface of the drum and drum performance. lifters. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
Page 50
Error code Possible cause Remedy Appliance motor overloaded. The programme was not completed. Re‐ Too much laundry or entrapped in the drum. move the laundry from the drum, set the programme and restart the cycle. Internal fail. No communication between The programme was not finished properly electronic elements of the appliance.
Page 51
Problem Possible cause Remedy The filter is not locked into position. Put the filter in the correct position. The loading door Laundry is trapped between the door and Remove trapped items and close the door. does not close the seal. It is not possible to After a cycle starts it is not possible to Turn the tumble dryer off and on.
13. CONSUMPTION VALUES 13.1 Introduction The user manual reports two different references for EU energy label and ecodesign regulations. • Reg. (EU) 932/2012 and Reg. (EU) 392/2012 valid up to 30 June 2025 is relate to the Energy efficiency classes from A+++ to D. •...
Page 53
Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula‐ tions, Reg.
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Vähennämme paperin käyttöä suojellaksemme ympäristöä. Täydelliset ohjekirjat ovat saatavilla verkossa. Täydellinen ohjekirja on saatavilla osoitteessa aeg.com/manuals Voit tarkastella käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita osoitteessa aeg.com/support Osta lisävarusteita, tarvikkeita ja alkuperäisiä varaosia laitteeseesi osoitteessa aeg.com/shop...
Laite sisältää syttyvää kaasua, propaania (R290), joka on hyvin ympäristöystävällinen kaasu. Pidä laite kaukana avotulesta ja sytytyslähteistä. Varo, ettei propaania sisältävä jäähdytysputkisto vaurioidu. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! On olemassa tukehtumisen, loukkaantumisen tai pysyvän vammautumisen vaara. • 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä...
Page 57
• Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa, hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa, maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Jos kuivausrumpu asetetaan pesukoneen päälle, käytä torniasennussarjaa. Valtuutetulta jälleenmyyjältä saatavilla olevaa asennussarjaa voidaan käyttää vain laitteissa, jotka on määritetty lisävarusteen mukana toimitetuissa ohjeissa.
• VAROITUS: Älä koske paljain käsin lauhduttimen metalliripoihin. Henkilövahingon vaara. Käytä suojakäsineitä. • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö, jotta vältytään sähkövaaroilta. • Älä ylitä enimmäistäyttömäärää 8,0 kg. • Pyyhi mahdollinen laitteen ympärille kerääntynyt nukka ja muut materiaalijäämät pois.
Page 59
2.1 Asennus • Älä koske virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä käsillä. 2.3 Valitse Varoitus: Tulipalovaara / syttyviä materiaaleja. VAROITUS! • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai Virheellinen käyttö voi aiheuttaa käyttää. henkilövahinkoja, sähköiskuja, tulipaloja, • Noudata koneen mukana toimitettuja palovammoja tai laitteen vaurioitumisen.
Page 60
2.5 Kompressori voi olla maassasi pidempi. Lisätietoja saat verkkosivustoltamme. • Huomaa, että jotkin näistä varaosista ovat VAROITUS! saatavilla ainoastaan ammattilaiskorjaajille Laitteen vaurioitumisen vaara. ja kaikki varaosat eivät välttämättä koske kaikkia malleja. • Kuivausrummun kompressori ja sen • Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista järjestelmä...
3. TUOTEKUVAUS Vesisäiliö Säädettävät jalat Käyttöpaneeli Laitteen luukku Luukun kätisyyttä voidaan vaihtaa Suodatin laitteen täyttämisen helpottamiseksi ja Arvokilpi ja QR-koodi asentamisen helpottamiseksi (ks. Ilmavirtaushahlot erillinen lehtinen). Lauhduttimen suojakansi Lauhduttimen kansi Arvokilven merkinnät: QR-koodi Mod. xxxxxxxxx mallin nimi Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W tuotenumero 00000000...
Voit tarkastella laitteen tietoja, asiakirjoja ja artikkeleita parhaiden ominaisuuksien käytöstä (käyttöo‐ pas on saatavilla myös osoitteesta www.electrolux.com/manualsaeg.com/manuals ) • Voit lukea käyttö-, vianmääritys-, huolto- ja korjausohjeita (saatavilla myös osoitteessa aeg.com/ support ) • Voit ostaa laitteeseesi lisävarusteita, kulutustarvikkeita ja alkuperäisiä vaihto-osia (saatavilla myös osoitteessa aeg.com/shop )
Akustinen ilmassa kantautuva ääni Eco-ohjelman kui‐ 66 dB (A) vausjakson aikana max. täyttömäärällä Kokonaisteho 800 W Käyttötyyppi Kotitalous Sallittu ympäristön lämpötila +5 °C – +35 °C Suojaustaso kiinteiden hiukkasten ja kosteuden sisään‐ IPX4 tulon estämisessä, jonka suojapeite varmistaa, lukuun ottamatta niitä kohtia, joissa pienjännitelaitteilla ei ole mitään kosteussuojaa Kylmäainekaasun nimike R290...
Näytön symboli Symbolin kuvaus ajastimen valinta (30 min - 20 h) ohjelman kesto tyhjennä vesisäiliö merkkivalo: puhdista sihti merkkivalo: tarkista lauhdutin merkkivalo: lapsilukko on toiminnassa aikaohjelman valinta (10 min - 2 h) 6. OHJELMA (PROGRAMME) Lataa 1) Ominaisuudet / Tekstiilimerkki 2) Ohjelma (Programme) Puuvilla (Cottons) Ohjelma soveltuu märän puuvillapyykin kui‐...
Page 65
Lataa 1) Ominaisuudet / Tekstiilimerkki 2) Ohjelma (Programme) Kuivaa jopa kolmet vuodevaatteet kerralla. Minimoi suurten kuivattavien tekstiilien kier‐ Vuodevaatteet (Bedlinen) XL 4,5 kg tymisen ja sotkeutumisen, jotta liinavaatteet kuivuvat tasaisesti ilman märkiä kohtia. Kuivaa tekokuiduista, kuten polyesteristä, Urheiluvaatteet (Sportswear) 4 kg elastaanisekoituksista ja polyamidista, val‐...
7.4 Ajastin (Delay Start) Ajastimen aika tulee näkyviin näyttöön (esim. , jos ohjelman on käynnistyttävä 12 tunnin kuluttua). 3. Kytke Ajastin (Delay Start) -lisätoiminto Tämän toiminnon avulla kuivauksen voi toimintaan koskettamalla Käynnistä/ ohjelmoida alkamaan 30 minuutin - 20 Tauko (Start/Pause) -painiketta. tunnin kuluttua.
9. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 9.1 Pyykin valmisteleminen • Tyhjennä kaikki taskut. • Kun vaatteiden sisällä on puuvillakerros, käännä ne nurinpäin. Puuvillakerroksen on oltava ulospäin. Rummun täyttäminen kyseisille ohjelmille • Aseta aina käsiteltävään pyykkiin sopiva ilmoitettuun max. täyttömäärään auttaa ohjelma. säästämään energiaa. •...
Page 69
9.2 Koneen täyttö 9.4 Ohjelman asettaminen HUOMIO! Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja kumitiivisteen väliin. Aseta ohjelma ohjelmanvalitsimella. Ohjelman likimääräinen kesto syttyy 1. Vedä laitteen luukku auki. näyttöön. 2. Täytä kone pyykillä yksi kappale kerrallaan. 3. Sulje laitteen luukku. Todellinen kuivausaika riippuu pyykin laadusta (määrä...
ohjelmanvalitsimen (tämä lisätoiminto ei 1. Sammuta laite painamalla On/Off - lukitse On/Off -painiketta). painiketta. 2. Käynnistä laite painamalla painiketta Lapsilukko voidaan kytkeä toimintaan On/Off uudelleen. seuraavasti: 3. Aseta uusi ohjelma. • ennen Käynnistä/Tauko (Start/Pause) - 9.9 Ohjelman loppu painikkeen koskettamista: laite ei voi käynnistyä...
• Merkkivalo Tyhjennä vesisäiliö (Water ilmaisevat tuhansia ja satoja, ja kaksi seuraavaa numeroa tarkoittavat container): on sammunut, jos kymmeniä ja yksiköitä. symboli syttyy näyttöön - Voit poistua tästä tilasta painamalla mitä vesisäiliön merkkivalo on pysyvästi tahansa painiketta, kääntämällä valitsinta tai pois päältä...
11.2 Vieraiden esineiden poistaminen Varmista, että taskut ovat tyhjät ja että kaikki irtonaiset elementit on sidottu ennen kuivausohjelman aloittamista. Katso kohta "Pyykin valmisteleminen". Poista rummusta mahdollisesti roskat kuivausohjelman jälkeen (esim. metallipidikkeet, napit, kolikot jne.). 3. Irrota nukka käsin sihdin sisäosista. 11.3 Sihdin puhdistaminen Nukkasihti (Filter) syttyy näyttöön Symboli...
Page 74
Tyhjennä vesisäiliö (Water container) syttyy näyttöön ,ja vesisäiliö on tyhjennettävä. Veden tyhjentäminen: 1. Vedä vesisäiliö ulos pitäen se vaakasuorassa asennossa. Tarkistaminen: 1. Avaa luukku. Vedä suodatin ylös. 2. Tyhjennä vesi altaaseen tai vastaavaan astiaan. 2. Avaa lauhduttimen kansi. 3. Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen. 4.
Page 75
4. Laske lauhduttimen kansi alas. Anturin puhdistaminen: 1. Avaa luukku. 2. Puhdista kosteusanturin pinnat pyyhkimällä metallipintaa useita kertoja. 5. Poista tarvittaessa nukka lauhduttimesta ja sen kotelosta. Voit käyttää harjalla varustettua pölynimuria. 11.7 Rummun puhdistaminen VAROITUS! Irrota laite sähköverkosta ennen sen puhdistamista.
12. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 12.1 Virhekoodit Laite ei käynnisty tai se pysähtyy toiminnan aikana. Yritä ensin etsiä ratkaisu ongelmaan (tutustu taulukoiden sisältöihin). Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. VAROITUS! Kytke laite pois toiminnasta ennen tarkistuksien aloittamista. Jos merkittäviä...
Page 77
12.2 Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kuivausrumpua ei ole kytketty sähköverk‐ Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Tarkista asun‐ koon. non sähkötaulun sulake (sulakekaapista). Luukku on auki. Sulje ovi. Kuivausrumpu ei toi‐ On/Off -painiketta ei ole painettu. Paina On/Off -painiketta. Painiketta Käynnistä/Tauko (Start/Pause) ei Kosketa painiketta Käynnistä/Tauko (Start/ ole kosketettu.
Page 78
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Täyttömäärä on pieni. Valitse aikaohjelma. Aika-arvon on oltava pyykkimäärään sopiva. Suosittelemme valit‐ semaan lyhyen kuivausajan, kun kuivaat yh‐ den vaatekappaleen tai pieniä pyykkimää‐ Kuivausohjelma on riä. liian lyhyt. Pyykki on liian kuivaa. Valitse sopiva aikaohjelma tai korkeampi Erittäin kuiva (Extra kuivuustaso (esim.
13. KULUTUSARVOT 13.1 Käyttöönotto Käyttöohjeessa on esitetty kaksi eri viitettä EU:n energiamerkintä- ja ekosuunnitteluasetuksista. • Asetus (EU) 932/2012 ja asetus (EU) 392/2012 on voimassa 30.6.2025 asti ja koskee energialuokkia A+++ – D. • Asetus (EU) 2023/2534 on voimassa 1.7.2025 alkaen ja koskee energialuokkia A – G. Laitteen mukana toimitetun energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää...
Page 80
Linkous Kos‐ Energianku‐ Tavoitekos‐ Täyttö Kuivausaika Ohjelmien (kierr/ teus lutus teustaso (h:mm) min) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Tämä on viiteohjelma, jota käytetään arvioitaessa EU:n ekologista suunnittelua ja energiamerkintää koskevien säädösten, Reg. (EU) 2023/2533 ja Reg. (EU) 2023/2534 mukaisuutta ja noudattamista. Tämä ohjelma pystyy kui‐ vaamaan puuvillapyykkiä...
Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Til að auka sjálfbærni höfum við ákveðið að draga úr pappírsnotkun og bjóðum nú notendahandbækur í heild sinni á netinu. Fáðu aðgang að notendahandbók þinni í heild sinni á aeg.com/manuals Fáðu leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, upplýsingar um þjónustu og...
Page 83
heimilistækinu. Gættu þess að valda ekki skaða á kælirásinni sem inniheldur própan. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga AÐVÖRUN! Hætta á köfnun, meiðslum eða varanlegri örorku. • Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, skyn- eða andlega getu, eða sem skortir reynslu og þekkingu, mega nota þetta tæki, ef þau eru undir eftirliti eða hafa verið...
Page 84
• Breytið ekki eiginleikum heimilistækisins. • Ef þurrkarinn er settur ofan á þvottavél skal nota hleðslusettið. Aðeins er hægt að nota hleðslusettið, sem fáanlegt er hjá viðurkenndum söluaðila, með heimilistækinu sem tilgreint er í leiðbeiningunum sem fylgja með aukahlutnum. Lestu hana vandlega fyrir uppsetninguna (sjá notendahandbók búnaðarins).
• Ef rafmagnssnúra er skemmd verður framleiðandi, viðurkennd þjónustumiðstöð, eða svipað hæfur aðili að endurnýja hana til að forðast hættu vegna rafmagns. • Farðu ekki umfram 8,0 kg. hámarkshleðslu. • Þurrkaðu burt ló eða umbúðarusl sem hefur safnast upp í kringum tækið.
Page 86
2.3 Notkun Heimilistækið inniheldur eldfimt gas, própan (R290), gas sem er mjög umhverfisvænt. Haltu eldi og AÐVÖRUN! eldsupptökum fjarri heimilistækinu. Gættu Hætta á meiðslum, raflosti, eldi, bruna þess að valda ekki skaða á kælirásinni eða skemmdum á heimilistækinu. sem inniheldur própan. •...
Page 87
• Þjappan og kerfi hennar í þurrkaranum eru atvinnuviðgerðaraðilar fengið og ekki eru fyllt sérstöku efni sem er laust við flúor- allir varahlutir viðeigandi fyrir allar gerðir. klórkolvatnsefni. Þetta kerfi verður að vera • Varðandi ljósin inn í þessari vöru og ljós þétt.
3. VÖRULÝSING Vantstankur Lok á þétti Stjórnborð Stillanlegir fætur Hurð heimilistækis Sía Til að auðvelda hleðslu á þvotti eða til að Merkiplötunni og QR-kóði auðvelda uppsetningu er hægt að snúa Loftflæðisraufar hurðinni við (sjá aðskilinn bækling). Lok þéttis Á merkiplata kemur fram: QR-kóða Mod.
Fáðu leiðbeiningar um notkun, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar (einnig fáanlegt á aeg.com/support ) • Kauptu aukahluti, slit- og upprunalega varahluti fyrir heimilistækið þitt (einnig í boði á aeg.com/shop) 3.1 Rafmagnstenging Greiður aðgangur verður að vera að rafmagnssnúrunni eftir að búið er að tengja Við...
Tegund notkunar Heimili Leyfilegt umhverfishitastig + 5°C til + 35°C Hlífin veitir vörn gegn föstum ögnum og raka, nema þar IPX4 sem lágspennubúnaðurinn er óvarinn fyrir raka Merking kælimiðilsgass R290 Þyngd kæliefnis 0,140 kg 5. STJÓRNBORÐ Þvottakerfisskífa Kveikt/Slökkt hnappur Skjár Þvottakerfi Kveikt/Hlé...
Tákn á skjánum Lýsing tákns tímalengd kerfis tæmdu vatnstankinn vísir: hreinsaðu síuna vísir: kannaðu þéttinn vísir: barnalæsing á val um tíma kerfis (10 mín. - 2 klst.) 6. FORRIT (PROGRAMME) Hleðsla 1) Eiginleikar / Þvottamerki 2) Forrit (Programme) Bómull (Cottons) Kerfi hentar til að...
Page 92
Hleðsla 1) Eiginleikar / Þvottamerki 2) Forrit (Programme) Þurrkar allt að þrenn rúmföt í einu. Lág‐ markar snúning og flækjur í stórum hlutum Rúmföt (Bedlinen) XL 4,5 kg til að tryggja að rúmföt þurrkist jafnt án blautra bletta. Þurrkar almennan íþróttafatnað úr gerviefn‐ Íþróttafatnaður (Sportswear) 4 kg um sem meðal annars eru pólýester, tey‐...
2. Snertu hnappinn Tímaval (Delay Start) 3. Til að virkja valkostinn Tímaval (Delay aftur og aftur. Start) skaltu snerta hnappinn Kveikt/Hlé (Start/Pause). Tími seinkunar er á skjánum (t.d. Tími til ræsingar minnkar á skjánum. kerfið þarf að ræsa eftir 12 klukkustundir.) 8.
9. DAGLEG NOTKUN 9.1 Þvotturinn undirbúinn • Fjarlægðu alla hluti úr vösum. • Snúðu flíkum með innra lag úr bómull á ranghverfuna. Bómullarlag verður að snúa út á við. Þegar þú hleður tromluna upp að • Stilltu alltaf þvottakerfi sem hentar fyrir hámarksgetu sem tilgreind er fyrir tegund þvottar.
Page 96
9.2 Þvotti hlaðið í 9.4 Þvottakerfi stillt VARÚÐ! Tryggðu að þvotturinn sé ekki fastur á milli hurðar heimilistækisins og gúmmþéttingarinnar. Notaðu kerfisskífuna til að stilla þvottakerfið. Áætluð tímalengd kerfis birtist á skjánum. 1. Togaðu hurð heimilistækisins opna. 2. Setjið eina flík í einu í vélina. Raunverulegur þurrktími fer eftir tegund 3.
Page 97
Þú getur virkjað barnalæsinguna: 1. Ýttu á Kveikt/Slökkt hnappinn til að slökkva á heimilistækinu. • áður en þú snertir hnappinn Kveikt/Hlé 2. Ýttu aftur á hnappinn Kveikt/Slökkt til að (Start/Pause) - heimilistækið fer þá ekki í kveikja á heimilistækinu. gang 3.
10. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ 10.1 Vistfræðilegar ábendingar 4. Snertu og haltu samtímis inni hnöppunum Krumpuvörn (+Anti-crease) og Þurrktími (Time Dry). Eitt af táknunum birtist á skjánum: Þegar þú hleður tromluna upp að - Hámarksþurrkur hámarksgetu sem tilgreind er fyrir viðkomandi kerfi mun það...
Til að fara úr þessum ham skal annað hvort birtist - vísirinn fyrir vatnsílátið ýta á einhvern hnapp, snúa hnúðnum eða er varanlega afvirkjaður slökkva á heimilistækinu. 10.4 Notkunartími í klukkustundum 10.5 Verksmiðjustillingar Þessi aðgerð veitir þann möguleika að sýna Þessi virkni gerir mögulegt að...
Page 100
11.2 Óviðkomandi hlutir fjarlægðir Gakktu úr skugga um að vasar séu tómir og að lausar einingar séu bundnar upp áður en þú keyrir þurrklotuna. Sjá kaflann „Undirbúningur á þvotti“. Fjarlægðu óviðkomandi hluti sem þú finnur í tromlunni eftir þurrklotuna (t.d. bréfaklemmur, hnappa, mynt o.s.frv.).
Page 101
Ef þéttvatnsílátið er fullt stöðvast þvottakerfið Tómur vatnsgeymir sjálfkrafa. Táknið (Water container) kviknar á skjánum og þú verður að tæma vatnsílátið. Til að tæma vatnsílátið: 1. Dragðu vatnsílátið út og haltu því láréttu. Til að kanna: 1. Opnaðu hurðina. Togaðu síuna upp. 2.
Page 102
4. Lækkaðu lokið á þéttinum. Til að hreinsa skynjarann: 1. Opnaðu hurðina. 2. Hreinsaðu yfirborð rakaskynjarans með því að þurrka yfir málmyfirborðið nokkrum sinnum. 5. Ef nauðsyn krefur skaltu fjarlægja ló úr þéttinum og hólfi hans. Þú getur notað ryksugu með áföstum bursta. 11.7 Tromlan hreinsuð...
12. BILANALEIT AÐVÖRUN! Sjá kaflann Öryggisatriði 12.1 Villukóðar Heimilistækið ræsist ekki eða stöðvast þegar það er í gangi. Reyndu fyrst að finna lausn á vandanum (sjá töfluna). Ef vandamálið hverfur ekki skaltu hafa samband við viðurkennda þjónustumiðstöð. AÐVÖRUN! Slökktu á heimilistækinu áður en athuganir eru framkvæmdar. Ef um meiriháttar vandamál er að...
Page 104
12.2 Bilanaleit Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Þurrkarinn er ekki tengdur við rafmagn. Tengja hann við rafmagnsinnstungu. Ath‐ uga öryggið í öryggjahólfinu (heimilisraf‐ magn). Hurðin er opin. Lokaðu hurðinni. Þurrkarinn gengur ekki. Ekki var ýtt á Kveikt/Slökkt hnappinn. Ýttu á Kveikt/Slökkt hnappinn. Kveikt/Hlé...
Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Sían er stífluð. Hreinsa síuna. Hleðslan er of stór. Ekki fara umfram hámarksstærð hleðslu. Þvotturinn ekki nógu lengi á vindingu. Vinda þvottinn vel í þvottavélinni. Þurrkkerfi of langt Of lágur eða of hár stofuhiti - þetta er ekki Tryggðu stofuhita yfir +5°C og undir +35°C.
Page 106
13.2 Merking Þvottamagn. s/mín Vinding á Orkunotkun. hh:mm Tímalengd kerfis. Upphafsrakastig í lok vindingarhams og lokaraki í lok þurrkkerfis. Því hraðari sem vindingin er, því meiri hávaði er við vindingu, en upphafsraki og orkunotkun er minni þegar þvotturinn er þurrkaður. 13.3 Samkvæmt reglugerð...
Få tilgang til de fullstendige håndbøkene på aeg.com/manuals Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer, service- og reparasjonsinformasjon aeg.com/support Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt på aeg.com/ shop Med forbehold om endringer. INNHOLD 1.
antenningskilder unna produktet. Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen som inneholder propan. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker ADVARSEL! Fare for kvelning, skade eller permanent uførhet. • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på...
Page 110
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • Hvis tørketrommelen skal plasseres oppå en vaskemaskin, bruk stablesettet. Stablesettet, tilgjengelig hos din autoriserte leverandør, kan bare brukes med produktet som angitt i veiledningen som følger med tilbehøret. Les den nøye før montering (se bruksanvisningen for settet). •...
kvalifiserte personer for å unngå at den kan utgjøre en elektrisk fare. • Ikke overskrid maksimal belastning på 8,0 kg. • Tørk alltid av lo eller annet rusk som har samlet seg rundt produktet. • Ikke bruk produktet uten filteret. Rengjør lofilteret før eller etter hver bruk.
Page 112
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. • Ikke drikk eller tilbered mat med Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og kondensert vann eller destillert vann. Det lukket fottøy. kan føre til helseproblemer for mennesker • Ikke installer eller bruk produktet hvor og dyr.
Page 113
kondensatpumpe, dørlåser, motorer og fuktighet, eller er ment å signalisere motorbørster, overføringer mellom motor informasjon om produktets driftsstatus. De og trommel, vifte- og viftehjul, tromler og er ikke ment å brukes i andre lagre, vannrør og relatert utstyr inkludert bruksområder og egner seg ikke til slanger, ventiler og filtre, kabler og rombelysning.
Få tilgang til produktdetaljer, dokumentasjon og artikler om hvordan du bruker de beste funksjonene (brukerhåndboken er også tilgjengelig på aeg.com/manuals) • Få råd om bruk, feilsøking, service og reparasjon (også tilgjengelig på aeg.com/support) • Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet (også tilgjengelig på aeg.com/shop) 3.1 Elektrisk tilkobling...
Bruksområde Husholdning Tillatt omgivelsestemperatur + 5 °C til + 35 °C Beskyttelsesnivå mot inntrenging av faste partikler og IPX4 fuktighet sikret av beskyttelsesdekselet, unntatt der lav‐ spenningsutstyret ikke er beskyttet mot fuktighet Betegnelse av kjølemiddelgass R290 Kjølemiddelvekt 0,140 kg 5. BETJENINGSPANEL Programbryter På/Av (On/Off)-knapp Display...
Symbol på displayet Beskrivelse av symbol starttidsforvalg (30 min–20 t) tidsangivelse for syklus tøm vannbeholderen indikator rengjør filteret indikator: kontroller kondensatoren indikator: barnesikring på tidsprogramvalg (10 min–2 t) 6. PROGRAM Tøymeng‐ Egenskaper/stoffmerking 2) Program de 1) Bomull (Cottons) Programmet er egnet til å tørke våt bomull‐ svask og er det mest energieffektive pro‐...
Page 118
Tøymeng‐ Egenskaper/stoffmerking 2) Program de 1) Tørker opptil tre sengetøysett samtidig. Mi‐ nimerer vridninger og floker av store gjen‐ Sengetøy (Bedlinen) XL 4,5 kg stander for å sikre at alt sengetøy når en jevn tørrhet uten våte flekker. Tørker generiske sportsklær laget med syn‐ Sportstøy (Sportswear) 4 kg tetiske fibre, inkludert polyester, elastan‐...
2. Trykk på Starttidsforvalg (Delay Start)- 3. For å aktivere Starttidsforvalg (Delay knappen gjentatte ganger. Start)-alternativet, trykk på Start/Pause- Tidspunktet for forsinkelsen vises i displayet knappen. Tiden til start minsker på displayet. (f.eks. hvis programmet skal starte etter 12 timer.) 8.
9. DAGLIG BRUK 9.1 Klargjøring av klesvasken • Fjern alle gjenstander fra lommer. • Plagg med et lag på innsiden må vrenges. Bomullslaget må peke utover. • Angi alltid programmet som passer for Innlasting av trommelen opp til den typen tøy. maksimale kapasiteten som er angitt for •...
Page 122
9.2 Legge tøyet i vaskemaskinen 9.4 Velge et program FORSIKTIG! Ikke la tøyet komme i klem mellom døren på produktet og gummipakningen. Bruk programbryteren til å velge ønsket program. 1. Åpne døren på produktet. Den omtrentlige programvarigheten vises på 2. Legg inn tøyet, plagg for plagg. displayet.
Page 123
Barnelåsfunksjonen låser alle 1. Trykk på På/Av (On/Off)-knappen for å berøringsknappene og programvelgeren slå av produktet. (denne funksjonen låser ikke På/Av (On/Off)- 2. Trykk på På/Av (On/Off)-knappen igjen knappen). for å slå på produktet. 3. Angi et nytt program. Du kan aktivere tilvalget barnelås: 9.9 Programslutt •...
10. RÅD OG TIPS 10.1 Miljøtips Et av symbolene dukker opp i displayet: – Maksimal tørrhet – Ekstra tørrhet Innlasting av trommelen opp til den – Standard tørrhet maksimale kapasiteten som er angitt for 5. Trykk flere ganger på Start/Pause- de respektive programmene, vil bidra til å...
For å gå ut av denne modusen, trykk på en dersom symbolet vises – hvilken som helst knapp, drei på indikatoren for vannbeholderen er programvelgeren eller slå av produktet. alltid av 10.5 Fabrikkinnstillinger 10.4 Driftstimeteller Denne funksjonen gjør det mulig å Denne funksjonen gir deg muligheten til å...
Page 126
11.2 Fjerning av fremmedlegemer Sørg for at lommene er tomme og at alle løse elementer er bundet før du kjører tørkesyklusen. Se avsnittet "Klargjøre tøyet". Fjern eventuelle fremmedlegemer du finner i trommelen etter tørkesyklusen (f.eks. metallklips, knapper, mynter osv.). 11.3 Rengjøring av filteret 3.
Hvis kondensvannbeholderen er full, Tøm avsluttes programmet automatisk. kondensvanntank (Water container) -symbolet vises i displayet, og vannbeholderen må tømmes. Slik tømmer du vannbeholderen: 1. Trekk ut vannbeholderen mens du holder For å inspisere: den horisontalt. 1. Åpne døren. Trekk opp filteret. 2.
Page 128
4. Senk kondensatorlokket. For å rengjøre sensoren: 1. Åpne døren. 2. Rengjør overflatene til fuktighetssensoren ved å tørke av metalloverflaten flere ganger. 5. Om nødvendig, fjern lo fra kondensatoren og den tilhørende beholderen. Du kan bruke en støvsuger med børstetilbehøret. 11.7 Rengjør trommelen ADVARSEL! Koble produktet fra strømmen for du...
12. FEILSØKING ADVARSEL! Se kapittelet som omhandler Sikkerhet 12.1 Feilkoder Maskinen starter ikke eller stopper under bruk. Første forsøk på å finne en løsning på problemet (se tabellene). Ta kontakt med servicesenteret hvis feilen fortsetter. ADVARSEL! Deaktiver maskinen før du utfører kontroller. Ved alvorlige feil avgir maskinen lydsignaler, skjermen viser en alarmkode og Start/ Pause-knappen blinker kontinuerlig: Feilkoder...
Page 130
12.2 Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Tørketrommelen er ikke koblet til strømnet‐ Kople det til stikkontakten. Sjekk sikringen i tet. sikringsskapet (hjemlig montering). Døren er åpen. Steng døren. Tørketrommelen fun‐ gerer ikke. På/Av (On/Off)-knappen ble ikke trykket på. Trykk på På/Av (On/Off)-knappen. Start/Pause-knappen ble ikke rørt.
Problem Mulig årsak Løsning Filteret er tilstoppet. Rengjør filteret. Tøymengden er for stor. Ikke overskrid den maksimale tøymengden. Klesvasken ble ikke sentrifugert tilstrekkelig. Sentrifuger klesvasken godt i vaskemaski‐ Tørkesyklusen er for nen. lang For lav eller høy romtemperatur - dette er Sørg for at romtemperaturen er høyere enn ikke en feil på...
Page 132
13.2 Bildetekst Tøymengde. O/min Sentrifugeres ved Energiforbruk. tt:mm Programvarigheten. Innledende fuktighet ved slutten av sentrifugeringsfasen og mål for sluttfuktighet ved slutten av tør‐ keprogrammet. Desto raskere sentrifugering, desto mer støy under sentrifugeringen, men samtidig desto lavere innledende fuktighet og energiforbruk ved tørking av vasken. 13.3 I henhold til kommisjonsforordning reg.
Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. I vår strävan efter hållbarhet minskar vi på mängden papper och tillhandahåller fullständiga användarmanualer via Internet. Sök upp den fullständiga användarmanualen på aeg.com/manuals Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation på...
borta från produkten. Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller propan. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning VARNING! Risk för kvävning, skada eller permanent invaliditet föreligger. • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur...
Page 136
• Produkten kan användas i kontor, hotellrum, gästrum och liknande boenden där sådan användning inte innebär att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids. • Ändra inte produktens specifikationer. • Använd staplingssatsen om torktumlaren placeras ovanpå en tvättmaskin. Staplingssatsen finns att köpa hos en auktoriserad återförsäljare och kan bara användas med produkten såsom angivits i medföljande anvisningar.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. • Överskrid inte högsta tillåtna tvättmängd på 8,0 kg. • Skrapa bort ludd eller annat från förpackningen som har samlats runtom produkten.
Page 138
miljökompatibilitet. Håll eld och • Torka inte skadade plagg som innehåller antändningskällor borta från produkten. vaddering eller stoppning. Var försiktig så att du inte skadar • Om tvätten har tvättats med ett kylkretsen som innehåller propan. fläckborttagningsmedel ska en extra •...
Page 139
• Observera att reparationer som utförs extrema fysiska förhållanden i själv eller på ett icke fackmannamässigt hushållsapparater, såsom temperatur, sätt kan få säkerhetsmässiga vibration, fuktighet eller är avsedda att konsekvenser och kan upphäva garantin. signalera information om produktens • Följande reservdelar är tillgängliga i minst driftsstatus.
Få tillgång till produktinformation, dokumentation och artiklar om hur du använder de bästa funktio‐ nerna (användarhandbok finns också på aeg.com/manuals) • Få information om användning, felsökning, service och reparation (finns även på aeg.com/support) • Köp tillbehör, förbrukningsartiklar och originalreservdelar till din produkt (finns även på aeg.com/shop) 3.1 Elanslutning...
Tillåten omgivningstemperatur +5 till +35 °C Skyddslocket ger skydd mot inträngning av fasta par‐ IPX4 tiklar och fukt, med undantag för om lågspänningsut‐ rustningen inte är fuktskyddad Beteckning för köldmediegas R290 Köldmediets vikt 0,140 kg 5. KONTROLLPANEL Programvred På/Av (On/Off)-knapp Display Program Start/Paus (Start/Pause)-knapp...
Symbol som visas på displayen Symbolbeskrivning programtidsindikering töm vattenbehållaren indikator: rengör filtret indikator: kontrollera kondensorn indikator: barnlås på val av tidsprogram (10 min - 2 tim.) 6. PROGRAM Tvätt‐ Egenskaper / Materialmärkning 2) Program mängd 1) Bomull (Cottons) Programmet är lämpligt för torkning av våt bomullstvätt och är det mest energieffektiva programmet för torkning av våt bomullstvätt.
Page 144
Tvätt‐ Egenskaper / Materialmärkning 2) Program mängd 1) Torkar upp till tre set sängkläder samtidigt. Minimerar vridningar och trassel av stora fö‐ Sängkläder (Bedlinen) XL 4,5 kg remål för att se till att alla sängkläder blir jämnt torra utan våta fläckar. Torkar allmänna sportkläder gjorda med Sportkläder (Sportswear) 4 kg...
Tillval Skrynkelskydd (+Anti- Program 1) Torktid (Time Dry) crease) Lättstruket (Easy Iron) MixDry Fintvätt (Delicates) Sängkläder (Bedlinen) XL Sportkläder (Sportswear) Täcken (Duvet) Uppfräschning (Refresh) Torktid (Time Dry) Du kan ställa in ett eller flera tillval med programmet. 7. TILLVAL 7.1 Skrynkelskydd (+Anti-crease) Förlänger skrynkelskyddsfasen (30 minuter) i Programmet varar under den inställda slutet av torkprogrammet i upp till 120...
2. Tryck på Fördröjd start (Delay Start)- 3. Aktivera Fördröjd start (Delay Start)- knappen flera gånger. funktionen genom att trycka på Start/ Tiden för fördröjd start visas på displayen Paus (Start/Pause)-knappen. Tiden till start räknas ner på displayen. (t.ex. om programmet ska börja efter 12 timmar.) 8.
9. DAGLIG ANVÄNDNING 9.1 Förbereda tvätten • Töm alla fickor på föremål. • Om plagget har ett innerfoder av bomull ska plagget vändas ut och in. Bomullssidan ska alltid vara vänd utåt. Om trumman laddas upp till den • Ställ alltid in programmet som passar för maximala kapacitet som anges för typen av tvätt.
Page 148
9.2 Lägga i tvätt 9.4 Inställning av program FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! Se till att tvätten inte fastnar mellan luckan och gummitätningen. Använd programväljaren för att ställa in programmet. 1. Öppna luckan. Den ungefärliga programtiden visas på 2. Lägg i tvätten plagg för plagg. displayen.
touchknappar och programväljaren (detta 1. Tryck på knappen På/Av (On/Off) för att tillval låser inte På/Av (On/Off)-knappen). stänga av produkten. 2. Tryck på På/Av (On/Off)-knappen igen för Du kan aktivera barnlåset: att slå på produkten. • innan du trycker på Start/Paus (Start/ 3.
10. RÅD OCH TIPS 10.1 Miljövänliga tips 4. Tryck och håll inne knapparna Skrynkelskydd (+Anti-crease) och Torktid (Time Dry) samtidigt. En av symbolerna visas på displayen: Om trumman laddas upp till den - Maximal torrhet maximala kapacitet som anges för respektive program bidrar det till - Extra torrt energibesparingen.
• Töm vattentank (Water container)- För att gå ur detta läge trycker du antingen på valfri knapp, vrider på väljar-knoppen eller indikatorn: är avslagen om stänger av enheten. symbolen visas - vattenbehållarens indikator är släckt 10.5 Fabriksinställda hela tiden standardvärden 10.4 Räknare för driftstimmar Denna funktion gör det möjligt att återställa fabriksinställningarna.
11.2 Ta bort främmande föremål Se till att alla fickor är tömda och att alla lösa delar har säkrats innan du kör torkprogrammet. Se avsnittet "Förbereda tvätten". Ta bort alla främmande föremål som du kan hitta i trumman efter torkprogrammet (t.ex. metallklämmor, knappar, mynt osv.).
Page 153
Om tanken för kondenserat vatten är full stannar programmet automatiskt. Symbolen Töm vattentank (Water container) lyser för på displayen och du måste tömma vattenbehållaren. För att tömma vattentanken: 1. Dra ut vattentanken och håll den Inspektera: horisontellt. 1. Öppna luckan. Dra filtret uppåt. 2.
Page 154
4. Sänk kondensorlocket. Rengöring av sensorn: 1. Öppna luckan. 2. Rengör ytorna på fuktighetssensorn genom att torka av metallytan flera gånger. 5. Ta vid behov bort ludd från kondensorn och dess utrymme. Du kan använda en dammsugare med borsttillbehöret. 11.7 Rengöring av trumman VARNING! Koppla från maskinen innan den rengörs.
12. FELSÖKNING VARNING! Se avsnittet om Säkerhet 12.1 Felkoder Produkten startar inte eller stannar under drift. Försök först att hitta en lösning på problemet (se tabellerna). Kontakta ett auktoriserat servicecenter om problemet kvarstår. VARNING! Stäng av produkten innan du gör någon kontroll. Vid mer omfattande problem hörs den akustiska signalen, displayen visar en felkod och Start/Paus (Start/Pause)-knappen blinkar kontinuerligt: Felkod...
Page 156
Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Fel programval. Välja ett lämpligt program. Filtret är igensatt. Rengör filtret. Torrhetsgrad (Dryness Level)-funktionen Ändra Torrhetsgrad (Dryness Level)-funktio‐ nen till högre nivå. Stryktorrt (Iron Dry) . var inställd på För mycket tvätt i trumman. Överskrid inte högsta tillåtna tvättmängd. Otillfredsställande torkresultat.
Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Filtret är igensatt. Rengör filtret. För stor tvättmängd. Överskrid inte högsta tillåtna tvättmängd. Tvätten är inte tillräckligt centrifugerad. Centrifugera tvätten ordentligt i tvättmaski‐ Torkprogram för nen. långt Rumstemperaturen är för låg eller för hög - Se till att rumstemperaturen är högre än +5 produkten fungerar som den ska.
Page 158
13.2 Teckenförklaring Tvättmängd. varv/min Centrifugerad vid Energiförbrukning. hh:mm Programtid. Ursprunglig fukt efter centrifugering och återstående fukt efter torkprogram. Ju högre centrifugeringshastighet desto högre ljudnivå blir det vid centrifugeringen, men desto lägre blir den ursprungliga fuktigheten och energiförbrukningen vid torkning av tvätten. 13.3 Enligt kommissionens förordning (EU) 2023/2533, (EU) 2023/2534 och (EU) 392/2012.
Need help?
Do you have a question about the TR702K84L and is the answer not in the manual?
Questions and answers